Trisa 1304 User manual

Art.-Nr. 1304
DE - Haarglätter
IT - Piastra lisciante per capelli
EN - Hair straightener
FR - Lisseur de cheveux
CS - Žehlička na vlasy
KR - Ravnač kose
SL - Gladilnik las
HU- Hajsimító
SK - Žehlička na vlasy
RU - Выпрямитель волос
TR - Saç Düzleştirici
RO- Netezitor de păr
PL - Prostownica do włosów
BG - Уред за изправяне на косата
Návod k použití
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Használati útmutató
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Kullanım Kılavuzu
Îndrumări de utilizare
Instrukcja obsługi
Ръководство за експлоатация
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Mode d’emploi

-2-
DE – Haarglätter
IT – Piastra lisciante per capelli
EN – Hair straightener
FR – Lisseur de cheveux
CS – Žehlička na vlasy
KR – Ravnač kose
SK – Žehlička na vlasy
SL – Gladilnik las
HU – Hajsimító
RU – Выпрямитель волос
TR – Saç Düzleştirici
BG – Уред за изправяне на косата
RO – Netezitor de păr
PL – Prostownica do włosów

-3-
4 DE · FR · IT · EN
Avant l’utilisation
Prima dell’uso
Before use
Vor dem Gebrauch.....................................4
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
Reinigung................................................... 10
Description de l’appareil
Descrizione dell’apparecchio
Appliance description
Geräteübersicht ..........................................6
Remarques
Indicazioni
Advice
Hinweise ........................................................5
Utiliser
Uso
Use
Gebrauchen..................................................8
Consignes de sécurité
Direttive di sicurezza
Safety instructions
Sicherheitshinweise................................ 11
Használat előtt
Prije uporabe
Pred uporabo
Před použitím ........................................... 14
Pred použitím
Tisztítás
Čišćenje
Čiščenje
Čištění.......................................................... 20
Čistenie
A készülék bemutatása
Predstavljanje aparata
Predstavitev naprave
Všeobecní popis....................................... 16
Prehľad spotrebiča
Mészkőmentesítés
Uklanjanje vapnenca
Razapnjevanje
Odvápnění ................................................. 15
Upozornenia
A készülék használata
Uporaba aparata
Uporaba naprave
Použití přístroje ........................................ 18
Použitie prístroja
Biztonsági előírások
Sigurnosni propisi
Varnostni predpisi
Bezpečnostní pokyny ............................ 21
Bezpečnostné pokyny
Przed użyciem
Kullanmadan Evvel
Înainte de utilizare
Перед началом эксплуатации.......... 24
Преди употребата
Czyszczenie
Temizleme
Curăţarea aparatului
Очистка ...................................................... 30
Почистване
Schemat orientacyjny urządzenia
Araç Hakkında Bilgiler
Prezentarea generală a aparatului
Общий вид прибора.............................26
Преглед на уреда
Wskazówki
Açıklamalar
Indicaţii
Указания .................................................... 25
Указания
Użycie
Kullanımı
Modul de utilizare
Эксплуатация........................................... 28
Използване
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Güvenlik Bilgileri
Indicaţii suplimentare
Указания по безопасности................ 31
Указания за безопасност
34
Conseils concernant de garantie
Dichiriazione de garanzia
Guarantee
Garantie - Hinweis Garancia - tájékoztatás
Garancija - Uputa
Opozorilo o garanciji
Upozornění k záruce
Upozornenie na záruku
Informacja dotycząca gwarancji
Garanti Açıklaması
Garanţia - Instrucţiuni
Указание по поводу гарантии
Указание за гаранция
14 CS · HU · KR · SL · SK24 RU · PL · TR · RO · BG

-4-
Vor dem Gebrauch
Avant l’utilisation
Prima dell’uso
Before use
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an
Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss die-
ser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am
besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi. Conservez ce
mode d’emploi pour vous y référer et joignez-le à l’appareil si une autre personne doit
l’utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé que pour l’usage décrit dans ce mode d’emploi.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité. Brancher de préférence l’appareil sur
une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare
con cura il presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve
essere adoperato solamente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni.
Osservare le direttive di sicurezza. Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito
FI (max. 30mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to fur-
ther users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these
instructions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated using
an RCD (max. 30 mA).

-5-
Hinweise
Remarques
Indicazioni
Advice
!
Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar
L'appareil peut être utilisé sur cheveux courts et sur cheveux longs
L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi
Appliance is suitable for short and long hair
Gerät nicht zusammen mit Haarspray/chemischen Haarpflegeprodukten gebrauchen
Ne pas utiliser l'appareil avec de la laque/produits chemiques pour les cheveux
Non utilizzare l’apparecchio con spray per capelli/prodotti chimici per la messa in piega
Do not use appliance with hairspray/chemical-based hair-care products
Für dauergewelltes Haar ist öfteres Glätten nicht ratsam
Un lissage régulier de cheveux en permanente n'est pas conseillé
Non è consigliabile lisciare i capelli sottoposti a permanente
Frequent smoothing of perm-waved hair is inadvisable
Feines Haar reagiert besonders schnell auf die Behandlung
Les cheveux fins réagissent très vite au traitement
I capelli fini reagiscono assai rapidamente al trattamento
Fine hair will respond especially quickly to treatment
Die Heizplatten werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr!
Les plaques chauffantes deviennent chaudes. Attention – Risque de brûlures !
La piastra per capelli diventa bollente. Attenzione: pericolo di ustione!
Heaters become hot. Caution: danger of burning yourself!
DE · FR · IT · EN
Glätteschutzmittel (im Fachhandel erhältlich) vor der Anwendung in die
Haare einmassieren
Massage straightening protector (available from specialist retailers) into hair
before use
Prima di impiegare l'apparecchio, applicare il prodotto per la lisciatura (reperibile
nei negozi specializzati) a protezione dei capelli
Avant utilisation, appliquer un produit de protection (disponible dans le commerce)
sur les cheveux

-6-
Geräteübersicht
Description de l’appareil
Descrizione dell’apparecchio
Appliance description
Kabel-Drehkupplung
Raccord de câble pivotant
Giunto rotante del cavo
Rotary joint for cable
Handgriff
Poignée
Impugnatura
Handle
Art.-Nr. 1304
Ein-/ Ausschalter
Bouton marche/arrêt
Tasto inserito /disinserito
ON/OFF switch
Heizplatten
Plaques chauffantes
Piastra per capelli
Heaters
Hitzebeständige Tasche
Trousse thermorésistante
Astuccio termoresistente
Heat-resistant pouch

-7-
Leistung
Puissance
Potenza
Output
18 W
Temperatur
Température
Temperatura
Temperature
200°C
1.8 m
Kabellänge
Longueur du cordon
Lunghezza del cavo
Cable length
Heizplatten
Plaques chauffantes
Piastra per capelli
Heaters
Les plaques chauffantes en céramique glissent sans problème dans les cheveux
La piastra per capelli in ceramica scivola sui capelli
The ceramic heaters glide effortlessly through your hair
Die Keramik-Heizplatten gleiten mühelos durch das Haar
La chaleur se dégage régulièrement pour ne pas abîmer les cheveux
L’emissione di calore regolare è particolarmente delicata
Evenly distributed heat emission takes special care of your hair
Die gleichmässige Wärmeabgabe ist besonders schonend
La plaque chauffante à ressort empêche de coincer les cheveux
La piastra per capelli montata su molle impedisce che i capelli si incastrino
The sprung heater allows hair to always glide freely.
Die gefederte Heizplatte verhindert eingeklemmte Haare
DE · FR · IT · EN

-8-
1Einstecken
Insérer
Inserire
Plug in
Gebrauchen
Utiliser
Uso
Use
2
Die Heizplatten heizen sofort auf
La piastra per capelli si scalda immediatamente
Les plaques chauffent immédiatement
The heaters heat up immediately
!
i
Haare müssen gewaschen und trocken sein
Hair must be clean and dry
I capelli devono essere lavati ed asciutti
Les cheveux doivent être lavés et secs
5
Nach ca. 90 Sek. ist das Gerät aufgeheizt
Dopo circa 90 sec., l'apparecchio è caldo
Après env. 90 sec. l'appareil est chaud
The appliance is heated up after approx. 90 sec.
Einschalten
Enclencher
Accendere
Switch on

-9-
5
Haare glätten
Lisser les cheveux
Lisciare i capelli
Smoothing your hair
3
Gerät gut abkühlen lassen
Lasciar rafreddare bene l'apparecchio
Laisser refroidir l'appareil
Allow appliance to cool properly
~4 cm
Strähne einklemmen/ durchziehen
Fix in hair strands / pull through
Schiacciare/passare su una ciocca
Attraper/tirer la mèche
Nie länger als 2 Sekunden an einer Stelle verweilen
Never let appliance remain longer than 2 seconds in the
same section of your hair
Non insistere mai più di 2 secondi sullo stesso punto
Ne jamais rester plus de 2 secondes au même endroit
!
Haare nach dem Glätten gut abkühlen lassen
Lasciar raffreddare bene i capelli dopo averli lisciati
Bien laisser refroidir les cheveux après le lissage
After smoothing hair, allow to cool properly
!
DE · FR · IT · EN
4Ausstecken
Débrancher
Scollegare
Unplug

-10-
Reinigung
Nettoyage
Pulizia
Cleaning
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
soluzioni contenti acidi
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
Zuerst Netzstecker ziehen und auskühlen lassen
Avant le nettoyage, retirer la fiche et laisser refroidir
Prima di pulire estrarre la spina e lasca raffredare
Remove the plug from the mains and let cool down
!
Art.-Nr. 1304.42Art.-Nr. 1304.14
Varianten
Variantes
Varianti
Variants
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Essuyer avec un chiffon humide et laisser sécher. Ne pas employer de solvants
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
soluzioni contenti acidi
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
soluzioni contenti acidi
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers or solvents
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
In accordance with the European guidelines for safety and EMC.
Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Respecter les directives locales concernant la mise en décharge.
Non smaltire tra i rifiuti domestici. Deve essere smaltito secondo le norme locali.
No household waste. Must be disposed of in accordance with local regulations.
Kein Hausmüll. Muss gemäß den lokalen Vorschriften entsorgt werden.
In Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der Russischen Föderation.
Conforme aux réglementations de sécurité de la Fédération de Russie.
In conformità alle direttive di sicurezza della Federazione Russa.
In accordance with the Russian Federation safety regulations.
Other Trisa Styling Iron manuals





















