Telefunken TF-PI05 User manual

POWER INVERTOR 450W
ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ НАПРЯЖЕНИЯ 450 ВТ
TF-PI05
Instruction manual
Руководство по
эксплуатации


Instruction manual
3
Dear customer!
Thank you for purchasing our product. For safety, it is strongly recommended to read
this manual carefully before connecting, operating and/or adjusting the product and keep
the manual for reference in future.
Description
1. USB charging ports
2. Display
3. Electric socket
4. ON/OFF switch
5. Cigarette lighter sockets
6. Fault indicator
7. Power indicator
8. Terminals for battery / DC
12V lighter socket connection
9. Fuses
Top view
Side view
8
1
23
OFF
ON
FAULT
CIGARETTE
LIGHTER
POWER
O
I
5
4
67
FUSE
12V
FUSE
FUSE
9

Instruction manual
4
Utilization of the product
If you want to dispose of this product, do not
mix it with general household waste. There is a
separate collection system for used electronic
products in accordance with legislation that
requires proper treatment, recovery and
recycling.
Please contact your local authorities for
the correct method of disposal. By doing so,
you will ensure that your disposed product
undergoes the necessary treatment, recovery
and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and
human health.
Important safeguards
• The instruction manual contains important
operating and maintenance instructions. For
your safety, it is necessary to refer to the
manual. Keep the manual for future use.
• Do not hit or drop the unit.
• Do not open the invertor yourself under any
circumstances. The invertor is not designed for
self-repair. If the invertor fails, stop using it and
contact the service center.
•To prevent fire or electric shock do not leave
the invertor in the rain, or in places with high
humidity.
•You can use the invertor while the car
engine is running or off, but switch off the
invertor when the engine starts.
•Do not connect equipment that has more
power than indicated on the packaging and
documentation of the inverter.
•Put the plug into the cigarette lighter socket
as far as it will go. Poor contact may cause the
plug to melt.
•Before connecting the invertor to power
220 V devices, we recommend to familiarize
yourself with the technical characteristics of
the vehicle's power plants (battery capacity,
generator output current).
•When disconnecting the invertor cable, pull
it by the plug, not by the cord.
•When the voltage of the car battery
decreases to 10V, the invertor generates an
audible signal, which means that the on-
board network voltage has fallen below the
permissible value, in this case stop using the
invertor, otherwise it will automatically turn off
the power and keep the car battery from full
discharge when its voltage drops up to 10V.
To protect the car battery from discharging,
we recommend to start the car engine every
2-3 hours to recharge the battery (at the time
of starting the engine the invertor must be
switched off).
•The cigarette lighter socket of your car
should have a plus in the center and minus
around the edges. The invertor can only be
used in a car with negative body polarity, if
your car has positive polarity, the invertor
cannot be used. If you directly connected the
invertor to the car battery 12V and mixed the
polarity, the invertor fuse will blow out.
•During operation, the invertor will heat up.
This is normal. To avoid overheating of the
invertor, provide a proper air circulation to
remove heat.
•Please avoid using extension cords longer
than 10 meters for AC 220V output and
longer than 0.5 meters for DC 12V input, as it
may lead to voltage decline.
•A blown fuse should be replaced with a
similar one (see technical data). A blown fuse
is not a warranty case.

Instruction manual
5
Operating the invertor
Operation order
•Connect the invertor to the cigarette lighter
socket or directly to the 12V car battery
(observing the polarity).
•Switch on the invertor using the ON/OFF
switch.
•Connect the electrical equipment rated for
AC 220V voltage to the invertor socket.
•Switch on the electrical equipment. To
switch off the inverter repeat the above steps
in reverse order.
Operating while moving
•To operate the inverter, use a cigarette
lighter (cigarette lighter socket) in the car.
•The total load power of devices connected
to the invertor should not exceed 150 watts.
If these recommendations are not observed,
for example, using a splitter or a hub to
connect several devices (phone, tablet,
navigator, DVR, etc.) to a cigarette lighter, a
car fuse may be damaged.
•When the invertor is plugged into the
cigarette lighter socket, you can use the two
additional lighter sockets located on the side
panel of the invertor.
Operating while parked
•The engine is off
-As a rule, when the engine is turned off,
the cigarette lighter socket does not work. In
this case, the invertor connection is possible
directly to the battery using the two included
wires with clamps. It should be noted that
when operating the invertor directly from the
car battery, the invertor reduces the battery
charge level, which can lead to its full
discharge.
-The total load power is limited by the car
battery capacity (taking into account its wear).
When the invertor is used for a long time, it is
a good practice to periodically turn on the
engine to compensate for energy losses and
to prevent the battery from completely
draining.
•The engine is idle
-Do not start the car engine with the electric
load connected via the invertor.
-In order to protect the car generator from
overload when choosing the invertor, the
engine power of the car should be taken into
account. (Invertors of more than 600 watts are
advisable to use in cars with an engine
volume of at least 2.0 liters and a battery
capacity of at least 100 a/h.)
(!) The manufacturer is not responsible for
possible damage to the vehicle's electrical
equipment when using an invertor with
excess load power.

4
Instruction manual
6
Accessories
1 pc
2 pcs
1 pc
Invertor
Battery wires with clamps
Lighter socket cable
Instruction manual 1 pc
Specifications
Input voltage
Output voltage
Output waveform
Output power
Overload protection
Fault and wrong polarity protection
Temperature protection
Operating temperature
DC 11-15V
DC 5V; 0.5А (USB), AC 220-230V, 50-60 Hz
Fitted sinewave
450W (RMS), max 900W
+
+
+
from -20°C to 60°C
Efficiency Not less than 85%
Specifications and functions are subject to change without notice. It is connected with continual
improvement of the device.
MANUFACTURED AND DISTRIBUTED BY TECHNO ELECTRIC LIMITED,
Legal address: 801 Luk Yu Building, 24 - 26 Stanley Street, Central, China
TELEFUNKEN and the TELEFUNKEN logo are trademarks of TELEFUNKEN Licenses
GmbH and are used under a trademark license.
Operating humidity 10% - 90%
Unit dimensions (L*W*H) 220 mm * 96 mm * 54 mm
Net weight 0.75 kg

5
Руководство по эксплуатации
7
Описание
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за покупку нашего изделия. Чтобы понять, как правильно и без-
опасно пользоваться Вашей моделью изделия, рекомендуется тщательно изучить
настоящее руководство перед включением, регулировкой и эксплуатацией изделия.
Сохраняйте руководство для использования в будущем.
Вид сверху
1. Разъемы USB
2. Дисплей
3. Электрическая розетка
4. Переключатель ON/OFF
5. Гнезда прикуривателя
6. Индикатор сбоя
7. Индикатор работы
8. Контакты для подключения
к аккумуляторной батарее
и гнезду прикуривателя
9. Предохранители
Вид сбоку
8
1
23
OFF
ON
FAULT
CIGARETTE
LIGHTER
POWER
O
I
5
4
67
FUSE
12V
FUSE
FUSE
9

6
Руководство по эксплуатации
8
Утилизация изделия
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с
законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и
переработку.
Обращайтесь в органы местного
управления за инструкциями по правиль-
ной утилизации продукта. Тем самым Вы
обеспечите утилизацию Вашего изделия с
соблюдением обязательных процедур по
обработке, утилизации и вторичной пере-
работке и, таким образом, предотвратите
потенциальное негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье людей.
Меры безопасности
• В руководстве присутствуют важные
указания по эксплуатации. Перед
использованием устройства ознакомьтесь с
руководством и сохраните его для после-
дующего использования.
• Не наносите ударов по устройству, не
роняйте его.
•Внутри инвертора высокое напряжение,
ни при каких обстоятельствах не
вскрывайте инвертор самостоятельно.
Инвертор не предназначен для
самостоятельного ремонта. При
неисправности инвертора прекратите его
использование и обратитесь в сервисный
центр.
•Для предупреждения пожара или
поражения электрическим током не следует
оставлять инвертор под дождем и в местах
с повышенной влажностью.
• Вы можете использовать инвертор как
при включенном, так и отключенном
двигателе автомобиля, но всегда
отключайте инвертор в момент пуска
двигателя.
• Не подключайте к инвертору
оборудование, мощность которого
превышает заявленную на упаковке и в
документации инвертора.
•Вставляйте штекер в гнездо
прикуривателя до упора. При плохом
контакте штекер может расплавиться.
•Перед подключением инвертора для
питания устройств 220 В рекомендуется
ознакомиться с техническими
характеристиками энергетических установок
автомобиля (емкость аккумулятора,
выходной ток генератора).
•При отсоединении кабеля инвертора
тяните его за штекер, а не за шнур.
•Когда напряжение аккумуляторной
батареи уменьшается до 10 В, инвертор
издает звуковой сигнал. Это означает, что
напряжение бортовой сети упало ниже
допустимого, в этом случае прекратите
использовать инвертор, в противном случае
инвертор самостоятельно отключит питание
и предотвратит полный разряд батареи.
Чтобы защитить автомобильный
аккумулятор от разряда, рекомендуется
заводить двигатель автомобиля каждые 2-3
часа для подзарядки аккумулятора (в
момент пуска двигателя инвертор должен
быть отключен).
•Гнездо прикуривателя автомобиля должно
иметь плюс в центре и минус по краям.
Инвертор можно использовать только в
автомобиле с отрицательной полярностью
кузова, если автомобиль имеет
положительную полярность,
преобразователь использовать нельзя. Если
Вы напрямую подключили инвертор к
аккумуляторной батарее автомобиля и
перепутали полярность, предохранитель
инвертора сгорит.
•В ходе работы инвертор будет
нагреваться. Это нормально. Чтобы
исключить перегрев преобразователя,
необходимо обеспечить циркуляцию воздуха
вокруг него для отвода тепла.
•Не рекомендуется использовать кабели
длиной более 10 м для подключения к
розетке 220 В, и кабели длиной более 0,5 м
для подключения к гнезду прикуривателя.
•Перегоревший предохранитель следует
заменить на аналогичный. Перегоревший
предохранитель не является гарантийным
случаем.

9
Руководство по эксплуатации
Порядок работы
•Подключите преобразователь
напряжения (инвертор) в гнездо
прикуривателя или напрямую к
автомобильной аккумуляторной батарее
12 В (соблюдая полярность).
•Включите инвертор, переведя
переключатель на боковой панели в
положение ON.
• Подключите электрооборудование,
рассчитанное на переменный ток
напряжением 220 В к розетке
преобразователя.
•Включите электрооборудование. Для
отключения инвертора повторите
перечисленные выше шаги в обратном
порядке.
Особенности эксплуатации
инвертора при движении
автомобиля
• Для работы инвертора используется
устройство прикуривателя (гнездо
прикуривателя) в автомобиле.
• Суммарная мощность нагрузки
подключенных к инвертору устройств не
должна превышать 150 Ватт. При
неисполнении указанных рекомендаций
(например: подключение в одно гнездо
прикуривателя через разветвитель
нескольких устройств (телефон, планшет,
навигатор, видеорегистратор и пр.)
возможен выход из строя защитного
предохранителя автомобиля.
•Когда инвертор подключен к
автомобильному прикуривателю, вы
можете использовать два
дополнительных гнезда прикуривателя,
расположенных на боковой панели
инвертора.
Особенности эксплуатации
инвертора при стоянке автомобиля
• Работа при выключенном двигателе
- Как правило, при выключенном
двигателе гнездо прикуривателя не
работает. В этом случае подключение
инвертора возможно напрямую к
аккумуляторной батарее с
использованием прилагаемых проводов
разной полярности с зажимами (в
комплекте). Следует учесть, что при
использовании инвертора напрямую от
аккумулятора автомобиля, инвертор
уменьшает уровень заряда аккумулятора,
что может привести к его полному
разряду.
- Суммарная мощность нагрузки
ограничена емкостью аккумулятора
автомобиля (с учетом его износа).
Рекомендуется при длительном
использовании преобразователя
периодически включать двигатель для
компенсации потерь энергии и
предотвращения полного разряда
аккумулятора.
• Работа при включенном двигателе на
холостых оборотах
- Запрещается запуск двигателя
автомобиля с подключенной через
инвертор нагрузкой.
- В целях защиты генератора
автомобиля от перегрузки при выборе
модели инвертора рекомендуется
учитывать мощность двигателя
автомобиля. (Преобразователи более 600
Ватт целесообразно использовать в
автомобилях, имеющих объем двигателя
не менее 2.0 литров и емкость
аккумуляторной батареи не менее 100 а/ч.)
(!) Изготовитель не несет
ответственности за возможные
повреждения электрооборудования
автомобиля при использовании
инвертора с превышенной мощностью
нагрузки.
Операции с устройством

Руководство по эксплуатации
10
Комплект поставки
1 шт
2 шт
1 шт
Преобразователь напряжения
Провода с зажимами для подключения к аккумулятору
Кабель для подключения к гнезду прикуривателя
Руководство по эксплуатации 1 шт
Технические характеристики
Входное напряжение
Выходное напряжение
Форма выходного сигнала
Выходная мощность
Защита от перегрузки
Защита от неисправности и неверной
полярности
Температурная защита
Рабочая температура
Постоянный ток 11-15 В
Постоянный ток 5 В; 0,5 А (USB),
переменный ток 220-230 В, 50-60 Гц
(розетка)
Аппроксимированная синусоида
450 Вт (RMS), максимальная 900 Вт
+
+
+
от -20°C до 60°C
Эффективность Не менее 85%
Рабочая влажность от 10% до 90%
Габариты устройства (Д*Ш*В)220 мм * 96 мм * 54 мм
Вес нетто 0,75 кг
Технические характеристики и функции могут быть изменены заводом-изготовителем
без предварительного уведомления в связи с постоянным усовершенствованием и улуч-
шением данного устройства.
Произведено:
Топстар Электроникс Ко., Лимитед,
ЮНИТ 04, 7/F БРАЙТ УЭЙ ТАУЭР, № 33., МОНГ КОК РОУД
КОУЛУН, ГОНКОНГ
Под контролем «ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД»
Сделано в Китае
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: ТЕХНО ЭЛЕКТРИК ЛИМИТЕД
Юридический адрес: 801 Лук Ю Билдинг, 24-26 Стэнли Стрит,
Сентрал, Китай
Table of contents
Languages:
Other Telefunken Inverter manuals





















