Tefcold UPD200 User manual

1
Model:
UPD200 – UPD400
Brugsvejledning
DK
5
Bruksanvisning
SE
9
Users manual
UK
12
Bedienungsanleitung
D
16
Mode d’ emploi
F
20
Libretto di istruzioni
I
23
Manual de instrucción
E
26
Manual de instrucción
PT
29
Руководство по эксплуатации
RUS
33
280-201030

2
DK Indholdsfortegnelse
Vigtige instruktioner 5
Udpakning og opstilling 5
El-tilslutning 6
Opstart 6
Termostaten 7
Afrimning 8
Vedligeholdelse 8
Service 8
Bortskaffelse 8
SE Innehåll
Viktiga anvisningar 9
Uppackning och uppställning 9
Elanslutning 9
Driftsstart 9
Termostaten 10
Avfrostning 11
Underhåll 11
Service 11
Bortskaffande 11
UK Contents
Important safety instructions 12
Unpacking and installation 12
Electrical connection 13
Start-up of the cabinet 13
Thermostat 14
Defrosting 15
Maintenance and cleaning 15
Service 15
Disposal 15
D Inhalt
Wichtige Sicherheitsvorschriften 16
Aufstellen 16
Anschlieβen 17
Einschalten 17
Temperaturregelung 18
Abtauen 19
Reinigen 19
Wartung und Kundendienst 19
Entsorgung 19

3
F Sommaire
Instructions importantes 20
Désassemblage et mise en place 20
Branchement électrique 20
Démarrage 20
Thermostat 21
Dégivrage 22
Entretien 22
Service 22
Élimination 22
I Sommario
Importanti nozioni di sicurezza 23
Rimozione dell’imballaggio e installazione 23
Inizializzazione dell’armadio 23
Termostato 24
Sbrinamento 25
Manutenzione e pulizia 25
Assistenza 25
Smaltimento 25
E Contenido
Importantes instrucciones de seguridad 26
Desembalaje e instalación 26
Conexión electrica 26
Puesta en marcha del aparato 26
Termostato 27
Descongelación 28
Mantenimiento y limpieza 28
Servicio técnico 28
Como hacerse des del aparato 28
PT Índice
Instruções importantes de segurança 29
Desembalagem e instalação 29
Ligações Eléctricas 30
Arranque da arca 30
Termostato 31
Descongelamento 32
Manutenção e Limpeza 32
Assistência Técnica 32
Eliminação 32

4
RUS Содержание
Внимание 33
Распаковка и установка 33
Подключение к электросети 33
Запуск 33
Термостат 34
Размораживание 35
Техобслуживание 35
Устранение неполадок 35
Утилизация 35

5
Vigtige informationer
1. For at få det fulde udbytte af skabet, bør De læse hele denne brugsvejledning igennem.
2. Det er brugers ansvar at anvende skabet i henhold til instruktionerne.
3. Kontakt omgående forhandleren, såfremt der opstår fejl ved skabet.
4. Skabet bør anbringes i et tørt og tilstrækkeligt ventileret rum.
5. Skabet bør ikke placeres i nærheden af varmekilder eller direkte sollys.
6. Bemærk at alle elektriske apparater kan medføre farer.
7. Opbevar ikke eksplosionsfarlige stoffer, f.eks. gas,benzin, æter og lignende.
8. Der er ikke brugt asbest eller CFC i konstruktionen.
9. Olien i kompressoren indeholder ikke PCB.
Udpakning og opstilling
Skabet leveres emballeret og på træpalle, fjern denne.
Skabet er forsynet med hjul, de 2 forreste er desuden forsynet med bremse der sikrer en stabil opstilling,
se fig. 1.1.
Fig. 1.1
DK

6
El-tilslutning
Skabet er beregnet for tilslutning til 220-240 V/50 Hz. Tilslutningen skal ske ved en stikkontakt, der
bør være let tilgængelig.
Dette køleskab/fryseskab skal ekstrabeskyttes ifølge stærkstrømsreglementet. Dette gælder også,
selvom der er tale om udskiftning af et eksisterende køleskab/fryseskab, der ikke har været
ekstrabeskyttet. I bygninger opført før 1. april 1975 er ekstrabeskyttelsen i orden, hvis der er
installeret HFI-afbryder, som beskytter den stikkontakt køleskabet/fryseskabet skal tilsluttes.
I begge disse tilfælde skal der, hvis stikkontakten er for trebenet stikprop, benyttes en trebenet
stikprop, og lederen med grøn/gul isolation skal tilsluttes jordklemmen (mærket ).
Hvis stikkontakten kun er for tobenet stikprop, benyttes en tobenet stikprop. Hvis brugeren selv
monterer denne, skal lederen med grøn/gul isolation klippes af så tæt som muligt på det sted, hvor
lederen går ind i stikproppen.
I alle andre tilfælde bør De lade en autoriseret el-installatør undersøge, hvordan De nemmest får
ekstrabeskyttet køleskabet/fryseskabet. Hvis De ikke har ekstrabeskyttelse i bygningen i forvejen,
anbefaler Elektricitetsrådet, at De lader el-installatøren opsætte en PFI- eller HPFI afbryder.
Opstart
Inden skabet tages i brug, anbefales det at rengøre dette, se afsnit om vedligeholdelse.
Vigtigt !
Hvis skabet har ligget ned under transport, vent 2 timer før opstart.
Tilslut skabet til stikkontakt.

7
Termostaten
Termostaten er placeret i kontrolpanel, se fig. 2.0.
Fig. 2.0
Termostaten er forprogrammeret til skabet, så i de fleste tilfælde er det unødvendigt at justere
indstillinger.
Når skabet tændes vil display vise den aktuelle temperatur i skabet.
Vis indstillet temperatur:
Tryk på denne tast og display viser den indstillede temperatur, tryk igen for at vende tilbage
til normal visning.
Indstil ny temperatur:
Tryk på denne tast i 3 sec. og display viser den indstillede temperatur.
Tryk på denne tast for at hæve den indstillede temperatur.
Tryk på denne tast for at sænke den indstillede temperatur.
Tryk på denne tast for at gemme den nye indstilling, display blinker med den nye værdi
og vender derefter tilbage til normal visning.
Fejlkoder:
’P1’ Blinkende i display, betyder at skabets rum- føler er defekt, tilkald service.
Skabet vil tilstræbe at holde den indstillede temperatur indtil reparation.
’P2’ Blinkende i display, betyder at skabets fordamper-føler er defekt, tilkald service.
Dette har ikke indflydelse på skabets drift, men bør udbedres snarest.

8
Afrimning
Kølemøblet afrimer automatisk med forprogrammerede intervaller. Hvis møblet belastes ekstremt
med hyppige åbninger af dør eller hyppig udskiftning af varer, kan det blive nødvendigt at udføre
en manuel afrimning.
Tryk på denne tast i mere end 3 sec., dette vil starte en manuel afrimning og derefter vende
tilbage til normal drift.
Tøvand ledes ud til fordampning i en beholder, der er placeret i kompressorrum.
Vedligeholdelse
Afbryd skabet på stikkontakten.
Med passende mellemrum skal skabet rengøres. Udvendig og indvendige rengøring foretages med
svag sæbeopløsning og aftørres grundigt. Udvendige overflader kan vedligeholdes med stålolie.
Rengøringsmidler må IKKE indeholde klor, klorforbindelser eller andre aggresive midler, da de kan
forårsage tæringer på de rustfri flader og på det indvendige kølesystem.
Kondensator og det øvrige kompressorrum holdes bedst rent ved hjælp af en støvsuger og en stiv
børste.
Der må ikke sprøjtes med vand direkte på eller i nærheden af skabet, da der kan opstå
kortslutninger og skader på de elektriske dele.
Service
Kølesystemet er et hermetisk lukket system og kræver ikke tilsyn, kun renholdelse.
Ved svigt i kølevirkningen, undersøg om årsagen er afbrydelse i stikkontakt eller sikringsgruppe.
Kan grunden til svigt ikke findes, må De henvende Dem til Deres leverandør. Ved al henvendelse
bedes De oplyse skabets typenavn og serienummer. Disse oplysninger findes indvendig i skabet på
typenummerskiltet placeret øverst i højre side.
Bortskaffelse
Når det udtjente køleskab/fryseskab skal bortskaffes, skal det ske på en miljømæssig forsvarlig
måde. Vær opmærksom på reglerne for bortskaffelse. Der kan være særlige krav og betingelser, der
skal overholdes.

9
Viktig information
1. Läs den här bruksanvisningen så att du får bästa möjliga nytta av skåpet.
2. Det är användarens ansvar att använda skåpet enligt anvisningarna.
3. Kontakta återförsäljaren omgående om det uppstår fel på skåpet.
4. Skåpet bör placeras i ett torrt rum med god ventilation.
5. Skåpet bör inte placeras i närheten av värmekällor eller i direkt solljus.
6. Observera att alla elektriska apparater kan innebära fara.
7. Förvara inte explosionsfarliga ämnen som t.ex. gas, bensin eter eller liknande.
8. Ingen asbest och inga freoner (CFC) har använts vid konstruktionen.
9. Oljan i kompressorn innehåller inte PCB.
Uppackning och uppställning
Skåpet levereras emballerat på träpall. Emballaget ska tas bort.
För att funktionen ska bli korrekt är det viktigt att skåpet står plant efter monteringen. Skåpet har
hjul, 2 som har bromsar. Se fig. 1.1.
Fig. 1.1
Elanslutning
Skåpet är beräknat för anslutning till 220–240 V/50 Hz. Anslutningen ska göras med en
stickkontakt som bör vara lätt åtkomlig.
Detta kylskåp/frysskåp ska extraskyddas enligt starkströmsbestämmelserna. Detta gäller också även
vid utbyte av ett befintligt kylskåp/frysskåp som inte haft sådant extraskydd.
Driftsstart
Innan skåpet tas i bruk ska det rengöras. Se avsnittet om underhåll.
Viktigt!
Om skåpet har legat ner under transporten ska du vänta två (2) timmar innan det startas.
SE

10
Termostaten
Termostaten sitter i manöverpanelen, se fig. 2.0.
Fig. 2.0
Termostaten är förprogrammerad för skåpet, och oftast behöver inga inställningar justeras.
När skåpet startas kommer displayen att visa den aktuella temperaturen i skåpet.
Visa inställd temperatur:
Tryck på den här knappen så visar displayen den inställda temperaturen. Tryck på nytt för att
återvända till normal visning.
Ställa in ny temperatur:
Tryck på den här knappen i minst tre (3) sekunder. så visar displayen den inställda
temperaturen.
Tryck på den här knappen för att höja temperaturen.
Tryck på den här knappen för att sänka temperaturen.
Tryck på den här knappen för att spara den nya inställningen. Det nya värdet blinkar på
displayen och därefter återgår displayen till normal visning.
Felkoder:
’P1’ Blinkande display betyder att skåpets rumstemperaturgivare är defekt.
Skåpet försöker hålla den inställda temperaturen fram tills reparationen.
’P2’ Blinkande display betyder att skåpets förångningsgivare är defekt.
Detta påverkar inte skåpets drift, men bör åtgärdas snarast möjligt.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Display Case manuals by other brands

Costan
Costan WHALE 2000 G LG300 User instructions

Costan
Costan IMPALA User instructions

True Manufacturing Company
True Manufacturing Company TCGD-50 installation manual

Bartscher
Bartscher 100L instruction manual

Steelcase
Steelcase Opus Assembly instructions

Hatco
Hatco Glo-Ray GRHD-2P Replacement parts list











