Taurus PRECISSION User manual

PRECISSION
ES. Instrucciones de uso
EN. Instructions for use
FR. Mode d’emploi
PT. Instruções de uso
IT. Istruzioni per l’uso
CA. Instruccions d’ús
DE. Gebrauchsanleitun
NL. Gebruiksaanwijzing
RO. Instrucțiuni de utilizare
PL. Instrukcja obsługi
BG.
EL. Οδηγίες χρήσης
RU. Инструкция по применению
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV. Användningsinstruktioner
FI. Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE.
שומישל תוארוה
AR.

A
C
E
D
B
FGHI
N
M
L
K
J

Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3

ES
CORTAPELOS
PRECISSION
DESCRIPCIÓN
A Cuerpo
B Cuchillas
C Interruptor ON/OFF
D Pantalla LCD
E Toma de carga
F Funda protectora
G Guía de peine de 1 mm
H Guía de peine de 2 mm
I Guía de peine de 3 mm
J Plantilla para recorte lateral y degradado
K Plantilla de esquema
L Cepillo de limpieza
M Cargador
NBolsa de almacenamiento
Si el modelo de su aparato no dispone de los accesorios descritos anteriormente,
también puede adquirirlos por separado en el Servicio de Asistencia Técnica.
USO Y CUIDADO
• No utilice el aparato si los accesorios no están bien colocados.
• No utilice el aparato si los accesorios que lleva están defectuosos. Sustitúyalos
inmediatamente.
• No utilice el aparato sobre el cabello mojado.
• No utilice el aparato si el interruptor de encendido/apagado no funciona.

• Si utiliza el aparato en un cuarto de baño o lugar similar, desenchúfelo de la red
eléctrica cuando no lo utilice, aunque sea por poco tiempo, ya que la proximidad al
agua entraña riesgos, aunque el aparato esté desconectado.
• Desconecte el cargador de la red eléctrica cuando no lo utilice antes de realizar
cualquier tarea de limpieza, ajuste o cambio de accesorios.
• Guarde este aparato fuera del alcance de los niños y/o personas con discapacidad
física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimientos.
• No apoye nunca el aparato sobre una supercie mientras esté en uso.
• Mantenga el aparato en buen estado. Compruebe que las piezas móviles no estén
desalineadas o atascadas, y asegúrese de que no haya piezas rotas o anomalías
que puedan impedir el correcto funcionamiento del aparato.
• Preste especial atención al montar y desmontar los accesorios, ya que las cuchillas
están aladas. Tenga cuidado y evite el contacto directo con los los de las
cuchillas.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras esté en uso.
• No deje nunca el aparato conectado y desatendido si no está en uso. Así ahorrará
energía y prolongará la vida útil del aparato.
• Mantenga alejados a los niños y a otras personas cuando utilice este aparato.
• No utilice el aparato con mascotas o animales.
• No abra la batería en ningún caso.
• Recargue la/s batería/s sólo con el cargador suministrado por el fabricante. Un
cargador adecuado para un tipo de batería puede provocar un riesgo de explosión o
incendio si se utiliza con otras baterías.
• Utilice el aparato sólo con la pila o pilas para las que ha sido especícamente
diseñado. El uso de cualquier otra batería puede provocar una explosión o un
incendio.
CARGAR LA BATERÍA
• Atención: una batería nueva no está completamente cargada, por lo que debe
cargarse antes de utilizar el aparato por primera vez.
• Cargue la batería a una temperatura atmosférica de entre 4 y 40ºC.
• Conecte el cargador (M) a la toma de corriente del aparato. La toma se encuentra
en la parte inferior del aparato.
• Enchufe el cargador (M) a la red eléctrica. El nivel de carga de la batería aparecerá
en la pantalla LCD.

• Se necesitan aproximadamente de 3 a 4 horas para una carga completa de la
batería. No intente nunca sobrecargar la batería (aunque se recomienda que la
primera carga de la batería sea de 4 horas de duración).
• Cuando la batería esté completamente cargada, desconecte el cargador de la red
eléctrica.
CÓMO COMPROBAR EL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA
• La pantalla LCD (D) mostrará el nivel de carga de la batería y se apagará cuando el
aparato esté completamente cargado.
• NB: Para prolongar la duración de la batería, es aconsejable cargarla sólo cuando
se haya agotado por completo.
INSTRUCCIONES DE USO
ANTES DE USAR
• Asegúrese de que se han retirado todos los envases de los productos.
• Lea atentamente el folleto “Consejos y advertencias de seguridad” antes de
utilizarlo por primera vez.
• Antes de utilizar este producto por primera vez, es importante realizar una carga
completa de las pilas.
INSERCIÓN DE UNA GUÍA DE PEINE (G, H, I)
• Coloque la guía del peine en el aparato.
• Sujete la guía del peine por ambos extremos e inserte la parte superior del cabezal
en los dientes de la guía y presione el resto del cuerpo hacia abajo hasta que quede
rmemente colocado. (Fig.1).
• Para retirar el peine guía, tire hacia arriba.
USO
• El aparato puede utilizarse directamente conectado a la red eléctrica o utilizando
sus pilas.
• Extiende completamente el cable de alimentación antes de enchufarlo.
• Conecte el aparato a la red eléctrica.
• Retire la cubierta protectora (F).

• Asegúrese de que las cuchillas están correctamente alineadas.
• Encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado (g. 2).
• El aparato le ofrece la posibilidad de recortar.
PEINE PARA RECORTAR LA BARBA
• Utilice el peine guía de 1 mm a 3 mm según la medida deseada. Para una barba de
tres días, utilice la medida de 3 mm.
RECORTAR
• Fije la guía del peine G al aparato presionando hasta que encaje en su posición con
los dientes hacia abajo.
• Corta el pelo moviendo el aparato en la dirección opuesta al crecimiento natural del
pelo.
• Asegúrese siempre de que los dientes de la guía del peine apunten en la dirección
en la que se mueve el aparato.
CUANDO HAYA TERMINADO DE UTILIZAR EL APARATO
• Apague el aparato con el interruptor de encendido/apagado (g. 2).
• Desenchufe el aparato de la red eléctrica.
• Limpia el aparato.
• Coloque la cubierta protectora (F).
LIMPIEZA
• Desconecte el cargador de baterías de la red eléctrica y deje que se enfríe antes de
emprender cualquier tarea de limpieza.
• Desmonte el aparato siguiendo estos pasos:
- El cabezal del aparato es desmontable y magnético. Para retirar el cabezal de
corte, sujete los dos lados de las cuchillas y tire de él hacia arriba para extraerlo
(Fig. 3).
• Utilice el cepillo de limpieza (L) para eliminar el pelo del interior del aparato y de las
cuchillas.
• Limpie el equipo con un paño húmedo con unas gotas de detergente líquido y
séquelo.

• No utilice disolventes o productos con pH ácido o básico, como lejía, ni productos
abrasivos, para limpiar el aparato.
• No sumerja nunca el aparato en agua ni en ningún otro líquido, ni lo coloque bajo
el grifo.
• Durante el proceso de limpieza, tenga especial cuidado con las cuchillas, ya que
están muy aladas.
• Si el aparato no está en buenas condiciones de limpieza, su supercie puede
degradarse y afectar inexorablemente a la duración de la vida útil del aparato,
pudiendo llegar a ser inseguro para nosotros.
• Limpie las cuchillas y la guía del peine con el cepillo de limpieza. Elimine los pelos
de las cuchillas y del interior del aparato con el cepillo. Es importante limpiar los
pelos restantes después de cada uso.
• NUNCA desmonte las cuchillas del aparato para limpiarlo.
CÓMO EXTRAER LAS PILAS DEL INTERIOR DEL APARATO
• Este aparato contiene pilas que sólo pueden ser sustituidas por personal
cualicado.
• En caso de que necesite cambiar las pilas, lleve el aparato a un servicio de
asistencia técnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo sin ayuda, ya que
puede resultar peligroso.

English (Original instructions)
EN
HAIR CLIPPER
PRECISSION
DESCRIPTION
A Body
B Blades
C On/Off switch
D LCD screen
E Charging socket
F Protective cover
G 1 mm comb guide
H 2 mm comb guide
I 3 mm comb guide
J Template for side trimming and gradient
K Template for outlining
L Cleaning brush
M Charger
N Storage pouch
If the model of your appliance does not have the accessories described above, they
can also be bought separately from the Technical Assistance Service.
USE AND CARE
• Do not use the appliance if the accessories are not properly tted.
• Do not use the appliance if the accessories attached to it are defective. Replace
them immediately.
• Do not use the appliance on wet hair.
• Do not use the appliance if the on/off switch not work.

• If you use the appliance in a bathroom or similar place, unplug the appliance from
the mains when it is not in use, even if it is only for a short while, as proximity to
water involves risk, even if the appliance is disconnected.
• Disconnect the battery charger from the mains when not in use before undertaking
any cleaning task make any adjustments or accessory changes.
• Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or
reduced mental or lack of experience and knowledge.
• Never rest the appliance on a surface while in use.
• Keep the appliance in good condition. Check that the moving parts are not
misaligned or jammed, and make sure there are no broken parts or anomalies that
may prevent the appliance from operating correctly.
• Pay special attention when assembling and removing the accessories, as the blades
are sharp. Be careful and avoid direct contact with the blades’ cutting edges.
• Never leave the appliance unattended while in use.
• Never leave the appliance connected and unattended if it is not in use. This saves
energy and prolongs the life of the appliance.
• Keep children and bystanders away when using this appliance.
• Do not use the appliance with pets or animals.
• Do not open the batteries under any circumstances whatsoever.
• Recharge the batteries only with the charger supplied by the manufacturer. A
charger that is suitable for one type of battery may cause an explosion or re hazard
when used with other batteries.
• Use the device only with the batteries for which it has been specically designed.
The use of any other batteries can cause an explosion or re hazard.
CHARGING THE BATTERY
• Caution: A new battery is not fully charged and must therefore be charged before the
appliance is used for the rst time.
• Charge the battery at an atmospheric temperature of between 4 and 40 ºC.
• Connect the charger (M) to the jack using the socket on the appliance. The socket is
located at the lower part of the appliance.
• Plug the charger (M) into the mains. The battery’s charge level will appear on the
LCD screen.
Table of contents
Languages:
Other Taurus Trimmer manuals



















