
10/08
de
en
es
it
fr
5.
nWechselrichter auf der linken Seite in Montageschie-
ne einhängen, danach Wechselrichter nach rechts bis
zum Anschlag schieben, die rechte Seite des Wech-
selrichters an die Wand drücken und Wechselrichter auf
der Schiene nach links bis zum Anschlag schieben.
nSlide the inverter onto the mounting rail from the left
and push it rightwards up to the limit stop. Push the
right-hand side of the inverter against the wall and slide
it along the rail leftwards up to the limit stop.
nEnganchar el inversor por el lado izquierdo en el ca-
rril de montaje, luego deslizar el inversor hacia la de-
recha hasta el tope, presionar el costado derecho del
inversor contra la pared y deslizar el inversor sobre el
carril hacia la izquierda hasta el tope.
nAppendere l’inverter nella parte sinistra del binario
per il montaggio, far scorrere l’inverter verso destra
sino al blocco, premere la parte destra dell’inverter
contro la parete e far scorrere l’inverter verso sinistra
sul binario sino al blocco.
nSuspendre l’onduleur sur le côté gauche du rail de
montage, glisser ensuite l’onduleur vers la droite jusqu’à
la butée, presser le côté droit de l’onduleur contre la pa-
roi et glisser l’onduleur sur le rail vers la gauche jusqu’à
la butée.