DO YOU KNOW THESE?
ARCUS
GRAPHICS TABLET – XL
ESCUDO
NOTEBOOK TROLLEY
An active Bluetooth®speaker for
wireless music enjoyment anywhere
XILU
PORTABLE SPEAKER – BLUETOOTH®
Two touch pens for capacitive screens –
ideal for tablet PCs and smartphones
PIVOT
TOUCHSCREEN PEN KIT
Slimline PC keyboard with durable
scissor keys and switchable illumination
LITHOS
ILLUMINATED SCISSOR KEYBOARD
PC wheel for superior control in all
XInput and DirectInput racing games
DRIFT O.Z.
RACING WHEEL
5.1 surround-sound gaming headset
for the PS3®, Xbox 360®and PC
MEDUSA NX 5.1
SURROUND CONSOLE GAMING HEADSET
The trolley offers protection for your
notebook and space for your belongings.
Professional gaming mouse with
5700dpi laser sensor for ultimate control
KUDOS RS
GAMING MOUSE
Wii U and Wiimote are registered trademarks of Nintendo Corporation,Ltd. Xbox 360 is a registered trademark of Microsoft Corporation. PS3 is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,Inc. and any use of such marks by Jöllenbeck GmbH is under license.
Wii U®charger for one Gamepad and two
Wiimote®controllers
TRIDOCK
3-IN-1 CHARGER
®
1. Enchufa el cable de red del subwoofer a una toma de
corriente (220-240 V, 50/60 Hz ~).
2. Conecta el mando a distancia con el sistema de
altavoces enchufando el cab le adjunto: El conector jack
verde de 3,5 mm lo en chufas a la entrada libre que está
detrás del mando a distancia y los otros dos conec tores
Cinch/RCA /rojo y blanco a la entrada del subwoofer
(„IN“).
3. Conexión al PC
Conecta el mando a distancia de sobremesa con el
PC: Enchufa el conector verde del cable del mando a la
salida de audio (sue le ser de color ver de) y el conector
negro en la entrada de micrófono de la tarjeta de sonido
(suele ser rosa).
En el mando a dista ncia puedes enc hufar además
un headset o unos au riculares, la s alida de altavoce s
queda entonces desconect ada. Si quieres enchufar al
mando a distancia una segunda fu ente de audio en vez
del micrófono, p. ej. un reproductor MP3, el conector
negro del mand o lo tendrás que enchufar en Line In de
tu PC (suele ser azul).
Conexión a la PS3®o Xbox 360 ®
PS3®: Conect a el mando a distancia de sobremesa
con la conso la: Utiliza el cable adaptador Cinch/RCA
para enchufa r el conector jack verde de 3,5 mm del
mando a distancia con las salidas de sonido Cinch /RCA
del multicable AV de la consola (viene incluido en el
suministro de la PS3®).
Para la reprodu cción simult ánea de sonido en la
televisión c on el cable AV, enchufa adici onalmente el
conector Cinch/RCA del c able adaptador a la entrada
de audio de la televisión.
Si quieres que se oiga en la televisión el sonido al
mismo tiempo que la imagen utilizando HDMI®, activa
en „Ajustes de sonido“ la opción „Salidas múltiples de
audio“.
Xbox 360®: Conecta el man do a distancia de
sobremesa c on la consola: Utiliza el ca ble Cinch/RCA
para enlazar el conector jac k verde de 3,5-mm del
mando a distancia con las salid as Cinch/RCA de audio
del cable composite o componente AV (viene incluido
en el suministr o de la Xbox 360 ®).
Para la reprodu cción simult ánea de sonido en la
televisión, enchufa adicionalmente el conector Cinch/
RCA del cable ad aptador de audio a la entrada de
audio de la televi sión.
Si utilizas un c able del tipo HDMI®para la salida de
imágenes, puedes enchufar también el cable adaptador
al adaptador HDMI®de audi o (accesorio opcional de la
Xbox 360 ®).
Conexión al aparato de televisión
Conecta el conector jack verde de 3,5 mm del cable
del mando a distancia a la toma de salida de audio de
tu televisión. S i la salida de audio de tu televisión es un
conector del tipo Cinch/RCA, utiliza el adaptador Cinch/
RCA adjunto para en chufar el conector jack verde de
3,5 mm del mando a distancia con las salidas Cinch /
RCA de la televisión.
Ten en cuenta que la potencia de reproducción
disponible en la toma de salida de la televisión no
corresponde a la excelente calidad de un aparato HI FI.
4. Conecta los satélites al subwo ofer como se indica: Los
dos conectores cinch/RCA de los satélites l os enchufas
a la salida cor respondiente del subwoofer - r ojo para el
canal derecho y blanco para el canal izquierdo.
5. Pon el control de volumen del mando y del subwoofer
primero a nivel bajo para no molestarte. Enciende el
sistema con el interruptor („ POWER“ en „ON “).
6. Inicia la rep roducción de s onido de tu PC, consola de
juegos o televi sión y adapta com o más te convenga el
volumen y los grave s con el regulado r.
7. Si no se transmite durante 6 0 minutos una señal
acústica, el altavoz se descon ecta y queda en el modo
standby, el LED se apaga. S i vuelve la señal, el sistema
se activa automáticamente. Para evitar el cambio
automático al modo standby, desactiva esa función
presionando el botón „Stand-by“ del subwo ofer („Stand -
by“ a „OFF“).
1. Collegare il cavo elettrico d el subwoofer a una pre sa di
corrente (22 0-240 V, 50/60 Hz ~).
2. Collegar e il telecomand o al sistema di altoparlanti
tramite il cavo in dotazione: Inserire il jack verde da 3 ,5
mm nella presa p osteriore del telecomando a lo e i
due connettori Cinch/RCA rosso e bianco nelle prese di
ingresso del subwoofer („IN “).
3. Collegamento al PC
Collegare il telecomando da tavolo al PC: Inseri re
il connetto re verde del cavo sso del telecomando
nell‘uscit a audio (in genere verde) e il connettore nero
nell‘ingre sso del microfo no della scheda audio (in
genere rosa).
Inoltre è pos sibile collegare un headset o una cu fa al
telecomando, l‘uscita degli altoparlanti viene disattivata.
Se si vuole co llegare una seconda sorgente audio al
telecomando invece del microfono, per esempio un
lettore MP 3, inserire il connettore nero d el telecomand o
nell‘ingresso Line-In del PC (in genere blu).
Collegamento a PS3®o Xbox 360 ®
PS3®:Collegare il telecomando alla console: utilizzare
il cavo adattatore Cinch/RCA per collegare i l jack verde
da 3,5mm del tel ecomando a lo a lle uscite audio
Cinch/RCA d el cavo AV-Multi della console (fornito in
dotazione della PS3®).
Per la riproduzione audio simultanea attraverso il
televisore via cavo AV, collegare i connet tori Cinch/
RCA del cavo adattatore anche agli ingressi audio del
televisore.
Se si desidera riprodurre l‘audio simultaneamente
attraverso il televisore via HDMI®, attivare l‘opzione
„Uscita audio multipla“ nelle „Impostazi oni audio“.
Xbox 360®:Collegare il tel ecomando alla c onsole:
Utilizzar e il cavo adattatore Cinch/RCA pe r collegare il
jack verde da 3,5 mm del telecomando a lo alle uscite
audio Cinch/RCA del cavo Composite o Component AV
(compreso nell a fornitura della Xbox 360®).
Per la riproduzione audio simultanea attraverso il
televisore, c ollegare i connettori Cinch /RCA del cavo
adattatore anche agli ingressi audio del televisore.
Quando si usa un c avo HDMI®per la trasmiss ione di
immagini, il cavo adattatore può e ssere collegato anche
all‘adattatore audio HDMI ®(accessorio opzionale della
Xbox 360 ®).
Collegamento al televisore
Collegare il telecomando da tavolo all‘uscita audio del
televisore. Se l ‘uscita audio del televisore è una pr esa
Cinch/RCA , utilizzare il cavo adattatore Cinch/ RCA per
collegare i l jack verde da 3,5m m del telecoman do a lo
all‘uscita Cinch/RCA del televisore.
Si precisa che la potenza asso rbita che offre l‘uscita
della cuf a del televisore non corrisp onde alla qualità di
un dispositivo HIFI a tutti gli ef fetti.
4. Collegare gli altoparlanti satelliti al subwoofer: Inserire
i due connettori Cinch/RCA dei satelliti nelle rispettive
uscite del subwo ofer: rosso per i l canale destro, bianco
per quello sinistro.
5. Impostare i regolatori di vol ume del telecom ando e
del subwoofer su un livello basso. Quindi accendere il
sistema („POWER“ su „ON“).
6. Avviare la riproduzione audio sul PC, sulla console
giochi o sul televisore e adatta re il volume e gli alti e i
bassi tramite i regolatori.
7. Se per 60 minuti circa non viene trasme sso alcun
segnale audio, l‘altoparlante va in modalità standby
e il LED si spegne. Q uando arriva un nu ovo segnale,
il sistema si riattiva automati camente. Per evitare il
passaggio automatico alla modalità stand-by, premere
il pulsante „Stand-by“ sul subwoofer („Stand-by“ su
„OFF“) per dis attivare quest a funzione.
1. Subwoofer‘ın ka blosunu bir prize bağlayın (220-240V,
50/ 60H z ~).
2. Masa üstü uzaktan kumandayı birlikte verilen kablo ile
hoparlör si stemine bağlayın: Birlikte verile n 3,5mm‘lik
yeşil soketi kablolu uzaktan kumandanın arkasın daki
boş yuvaya ve her iki C inch/RCA jakı (kırmızı ve beyaz)
Subwoofer‘in giriş yuvalarına („IN“)takın.
3.
Masa üstü uzak tan kumandayı PC‘ye bağlayın: Sa bit
olarak kurul umu yapılan uzakt an kumanda kablosunun
yeşil şini Audio çıkışına (genelde yeşildir) ve siyah şi
ses kartının m ikrofon giriş ine (genelde pembedir) takın.
Uzaktan kumandaya ilave olarak bir kulaklık seti ya da
bir kulaklık bağ layabilirsiniz, böylece ho parlör ses çıkı şı
kapanır. Uzaktan kumandaya mikrofon yer ine MP3
çalar gibi ikinci bir ses kaynağı bağlamak istedi ğinizde,
uzaktan kumandanın siyah şini PC‘nizin Line -In
girişine (genelde mavidir) takın.
PS3®veya Xbox 36 0®
PS3®: Masa üstü uz aktan kumandayı konsola bağ layın:
Kablolu uzaktan kumanda kab losunun yeşil 3,5mm
şini konsolun Multi AV kablosunun Cinch/RCA ses
çıkışı ile bağlamak için Cinch /RCA adaptör kablosunu
kullanın (PS3® teslimatına dahildir).
Aynı anda televizyon üzerinden AV kablos u ile ses
çıkışı için adaptör kablosunun Ci nch/RCA şini ayrıca
televizyonun s es girişi yuvalarına takın.
Aynı anda televizyon üzerinden HD MI® ile bir ses çıkışı
istiyorsanız, “Ses Ayarları” üzerinden “Çok lu Ses Çıkışı”
seçeneğini etkinleştirin.
Xbox 360®: Masa üstü uzakt an kumandayı konsola
bağlayın: Kablolu uzaktan kuma ndanın yeşil 3,5m m
jakını Composite veya Component- AV kablonun jak /
RCA-Audio çıkışlarına bağ lamak için jak/RCA adaptör
kablosunu kullanın (Xbox 360 ® teslimatına dahildir).
Aynı anda televizyon üzerinden ses ç ıkışı için adaptör
kablosunun Cinch/RCA şin i ayrıca televizyonun ses
girişi yuvalarına takın.
Görüntü çıkışına yönelik bir HD MI®kablonun
kullanılması durumunda adaptör kablossunu HDMI®-
Audio adaptör üne de bağlayabilirsiniz (Xbox 360®
konsolunun iste ğe bağlı aksesuarı).
Kablolu uzaktan kumandanın ye şil 3,5mm
jakını televizyonunuzun ses çıkışına bağlayın.
Televizyonunuzun ses çıkışı bir Cinch/ RCA soketi ise
kablolu uzak tan kumanda kablosunun yeşil 3,5mm şini
televizyonunuzun Cinch/RCA ses çıkışı ile bağlamak
için birlikte verilen Cinch/RCA adaptör kablosunu
kullanın.
Lütfen, televizyonunuzun çıkışısının sunduğu çıkış
perfromansının tam kaliteli bir HIFI cihazı kalitesi ile
kalitede olmadığına dikkat edin.
4. Uydu hopar lörlerini Su bwoofer‘a bağlayın: Hoparlörlerin
her iki Cinch /RCA şini Subwo ofer‘ın çıkışlar ına takın –
kırmızı sağ, beyaz sol kanal için.
5. Uzaktan kumandanın ve Subwoofer‘ın ses seviyesi
ayarlayıcısını önce düşük bir seviyeye ayar layın.
Ardından sistemi çalıştırın (“ POWER” düğmesi “ON ”
konumuna).
6. Şimdi PC‘niz, oyun konsolunuz veya te levizyonunuz
üzerinden se s oynatma işlemini başlatın ve
hoparlör lerle tiz ve basları ayarlayıcı üzerinden
uyarlayın.
7. 60 dakika boyunca sesli sinyal aktar ılmıyorsa, hoparlör
bekleme moduna geçer ve bunun üzerine LED söner.
Tekrar bir sinyal olduğunda, sistem kendini otomatik
olarak yeniden devreye sokar. Stand- by moduna
otomatik geçişi önlemek için Subwoofer üzerinde
bulunan „Stand-by“ düğ mesine basarak bu işlevi devre
dışı bırakın („OFF “ üzerindeki „Stand-by“ ).
1. Подключите ка бель пита ния сабвуфера к р озетке
(220-240 В, 50/60Гц ~).
2. Соедините настольны й пульт ДУ при пом ощи
прилагаемого к абеля с систем ой динамиков:
Вставьте зеленый шт екер на 3,5мм в задни й
свобо дный разъ ем кабельного пульта ДУ, а оба
штекера Cinch/RCA (кр асный и бел ый) во входные
разъем ы сабвуфе ра („IN“).
3.
Соеди ните наст ольный пул ьт ДУ с ПК: Вста вьте
зеленый штекер ка беля пульта ДУ в аудио- выход
(в большин стве случае в зеленый), а черный
штекер в о вход для ми крофона звуков ой платы (в
больши нстве случаев р озовый).
На пульте ДУ мож но дополнительно подк лючить
гарнит уру или наушник и, в этом случае з вук на
динами ки не выводитс я. Если вы жел аете вмес то
микро фона под ключи ть на пульте ДУ второй
источник звука, наприме р, MP3-плеер, вста вьте
черный ш текер пульта ДУ в разъе м Line-In ПК (в
большинстве случаев синий).
®®
PS3®: Соед ините настольный пульт ДУ с
приставкой Исп ользуйте кабель-пе реходник Cinch/
RCA, чтобы соеди нить зеленый штеке р на 3,5мм
кабельного пульта ДУ с выходами Cinch/RCA-Audio
кабеля Multi-AV при ставки (вхо дит в комплект
поста вки PS3).
Для одновременного воспроизведения звука
через телевизо р по кабелю AV дополн ительно
вклю чите штеке р Cinch/RCA кабеля-переходника в
аудиовходы телевизора.
Если вы хот ите, чтобы звук одновременно
воспр оизвод ился чер ез телевизор по HDM I®,
актив изируйте в „Настройки з вука“ опци ю „Вывод
звука на н есколько устр ойств“.
Xbox 360®: Соедините насто льный пульт ДУ с
приставкой Исп ользуйте кабель-пе реходник Cinch/
RCA, чтобы соеди нить зеленый штеке р на 3,5мм
кабельного пульта ДУ с выходами Cinch/RCA-Audio
кабеля Composite ил и Component- AV (входит в
компле кт поставки X box 360®).
Для одновременного воспроизведения звука
через телевизор дополнительно включите штекер
Cinch/RCA к абеля-пер еходника в аудиовходы
телевизора.
При использо вании кабеля HDMI ® для вывода
видео кабель- переходник также можно соединить
с переход ником HDMI®-Audio (дополнительный
аксес суар Xbox 360®).
Соеди ните зеле ный штекер на 3,5м м кабельн ого
пульта ДУ с аудио выходом телевизора. Есл и
аудиовы ход телевизора является ште кером Cinch/
RCA, исп ользуйте кабе ль-переходн ик Cinch/RCA
из компл екта постав ки, чтобы с оединить зел еный
штекер н а 3,5мм каб ельного пульта ДУ с выход ом
Cinch/RCA телевизора.
Помнит е о том, что выходная мо щность, к оторую
имеет вы ход телев изора, не с оответствует
качеству полно ценного устройс тва HIFI.
4. Подк лючите сател литные динамики к с абвуферу:
Вставьте оба штекера Cinch/RCA сателлитов в
соотв етствую щие выход ные разъе мы сабвуфера –
красн ый для пра вого, белый для лев ого кана ла.
5. Снача ла установит е регуля торы гро мкости п ульта
ДУ и сабвуф ера на низкий уровень. Зат ем включите
систе му („POWER“ на „ON“).
6. Запустите вос произведен ие звука на ПК, игр овой
приставке или телевизоре и отрегулируйте
громкость, тем бр и басы при п омощи регуляторов.
7. Если в течение пример но 60 минут не пе редаетс я
звуков ой сигнал, дин амик переходит в реж им
ожида ния, свето диод гаснет. Когда си гнал
появляется снова, система активизируе тся
автоматически. Чтобы предотвратить
автома тическ ий переход в режим готовност и
(Stand by), откл ючите эту функцию, для че го
нажми те кнопку „Stand-by“ на с абвуфере
(„Stand by“ auf „OFF“).
USO SEGÚN INSTRUCCIONES
Este producto s ólo vale como dispositivo de
altavoces para enchufar a un ordenador u
otras fuentes d e audio y para utiliz arlo dentro
de lugares o espacios cerrados. Jöllenbec k
GmbH no asume la g arantía por daños
causados al producto o lesiones de personas
debidas a una uti lización inadecuada o
impropia, diferente de la especicada en
el manual, ni por manipulación, desarme
del aparato o utilización cont raria a la
puntualizada p or el fabrica nte del mismo.
Para el buen func ionamiento de este
dispositivo l a base de enchufe debería estar
cerca y ser de f ácil acceso. Este aparato
está completamente apagado y s in corriente
cuando se ha retirado el enchufe de la toma
de red.
PARA EVITAR DAÑOS AUDITIVOS
¡ATENCIÓN!: Escuchar durante mucho
tiempo y a mucho volumen puede pro ducir
daños auditivo s. Antes de utiliz ar el aparato
comprueb a el volumen ajustado y evita en
cualquier c aso que suene excesivamente
alto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Bajo los efectos de fuertes c ampos
eléctricos, estáticos o de alta frecue ncia
(emisores, teléfonos inalámbricos y móviles,
descargas de microondas) pueden aparecer
señales parasitarias que perturben el buen
funcionamiento del aparato (los aparatos).
En caso necesario convien e que la distancia
con los aparatos implicados sea la mayor
posible.
SOPORTE TÉCNICO
En caso de surgir complicaci ones técnicas
con el producto, dirígete a nuestro servicio
de soporte, podrás entrar rápidamente en la
página web www.speedlink.com.
UTILIZZO CONFORME
ALLE DISPOSIZIONI
Questo prodotto è indicato so lo come
altoparlante su un computer o un‘altra
sorgente audio e l‘uso in ambienti c hiusi. La
Jöllenbec k GmbH non risponde di danni al
prodotto o le sioni di person e causati da un
utilizzo del p rodotto involontario, improprio,
erroneo o non indicato dal produttore.
Si raccoma nda di utilizzare per questo
apparecchio una presa elettrica situata
nelle immediate vicinanze e facilmente
accessibile. Staccare la spina per
interrompere completamente l‘alimentazione
di corrente del dispositivo.
EVITARE DANNI ALL’UDITO
ATTENZIONE: L‘ascolto prolungato a volume
elevato può provoc are danni permanenti
all‘udito. Prima dell‘uso cont rollare sempre i l
volume impost ato sul regolatore del volume,
evitando il live llo troppo alto.
CONFORMITÀ
L‘esposizione a campi statici, elettr ici o
elettromagnetici ad alta frequenza (impianti
radio, cellul ari, scaric he di microonde)
potrebbe co mpromettere la funzionalità
del disposit ivo (dei dispositivi). In tal caso
cercare di aumentare la distanza dalle fonti
d‘interferenza.
SUPPORTO TECNICO
In caso di dif coltà tecniche con questo
prodotto rivolgetevi al nostr o supporto ch e è
facilmente reperibile att raverso il nostro s ito
www.speedlink.com.
Bu ürün hoparlör olarak bir bilgisayara
veya başka ses kayna ğına bağlanmak ve
kapalı ortamlarda kullanmak için uygundur.
Jöllenbec k GmbH, dikkats iz, tekniğine aykırı,
hatalı veya üretici tarafından beli rlenmiş
amaç doğrultusunda kullanılmaması
durumunda üründeki hasarlardan ya da
yaralanmalardan sorumlu değildir.
Bu aygıt priz yakınlarda bulunmalı ve kolay
ulaşılabilir olmalıdır. Bu aygıtın elektr iği,
ancak kablosu elektrik pr izinden çıkarıldıktan
sonra tamamen kesilir.
DİKKAT: Yüksek seste uzun süre dinleme
kalıcı duyma has arlarına sebep olabilir. Her
kullanım önce sinde ayarlı olan se s seviyesini
kontrol edin ve sevi yenin aşırı yüksek
olmasından kaçının.
UYGUNLUK
Güçlü statik, elektrikli veya yüksek frekanslı
alanların etkisi ile (radyo istasyonları, mobil
telefonlar, mikrodalga boşalımları) aygıtın
(aygıtların) işlevleri kısıtlanabilir. Bu durumda
parazite yol açan cihazlara mesafeyi
arttırmaya çalışın.
TEKNIK DESTEK
Bu ürünle tekn ik sorunlar yaşamanız
durumunda lütfen www.speedlink.com
adlı web sayfası üzerinden hızlı bir ş ekilde
ulaşabileceğiniz teknik servisimize başvurun.
Это изделие предназнач ено тольк о для
использован ия в качес тве колонок для
подсо единен ия к компьютеру или дру гому
источнику зву ка и для применени я в
закры тых помещениях. Jöllenbeck Gmb H
не несет ответственнос ти за ущерб
изделию или трав мы лиц вследст вие
неосторожного, ненадлежащего,
неправильного или не соответствующего
указанной производителем цели
использования изделия.
Для этого устрой ства сетевая розетка
должн а находиться вбли зи и быть легко
доступной. Эт о устройство полностью
отключено от эл ектропитания только
если штекер выну т из сетевой роз етки.
ВНИМАНИЕ: Продолжительное
просл ушивание на высокой гр омкости
может выз вать серьез ные наруш ения
слуха. Перед ка ждым примен ением
проверяйте установленную громкость
и избегайте слиш ком большого уровня
громкости.
Из-за в лияния сильных статич еских,
элект рических или высокочастотн ых
полей (из лучение радиоу станов ок,
мобильных телефонов, микроволновых
печей) могут возникну ть радиопом ехи. В
этом случае нужно увел ичить рас стояние
от источников по мех.
Если с этим издели ем возникают
техниче ские сложности, обр ащайтес ь в
нашу сл ужбу под держки, быст рее всего
это можн о сделать чере з наш веб- сайт
www.speedlink.com.