SIGURO SGR-DH-B200W Operating instructions

SGR-DH-B200W
Mini Dehumidier
Dehumidier
Luftentfeuchter
Odvlhčovač vzduchu
Odvlhčovač vzduchu
Páramentesítő
Déshumidicateur d‘air
Deumidicatore
Dezumidicator
EN Translation of the operating instructions from the original language.
DE Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ Návod k použití v originálním jazyce.
SK Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
FR Traduction du mode d‘emploi à partir de la langue d‘origine.
IT Traduzione delle istruzioni per l‘uso dalla lingua originale.
RO Traducerea instrucțiunilor de utilizare din limba originală.

ENGLISH 4
DEUTSH 8
ČESKY 12
SLOVENSKY 16
MAGYAR 20
FRANÇAIS 24
ITALIANO 28
ROMÂNĂ 32

2
3
4
1
5

EN - 4
EN
SAFETYINFORMATION
Please read this manual carefully before use and
keep it for future reference. The manufacturer
declines any liability for damage caused by
improper use or failure to follow the instructions
in this manual. Improper use or non‑compliance
with the instructions will void the warranty.
1. This appliance may be used by children over the age of 8 and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, if they are supervised or instructed in the
safe operation of this appliance and understand the dangers involved.
with the use of the appliance.
2. Children should not play with the appliance.
3. Cleaning and maintenance should not be performed by children without
supervision.
4. Before connecting the appliance to the mains, make sure that the mains
voltage corresponds to the values on the type plate of the product.
Connect the appliance only to aproperly grounded socket.
5. If the power cord, plug, or any other part of the product malfunctions,
or if any part of the product has been dropped or otherwise damaged,
repairs may only be done by aqualied electrician. Improper repairs can
put users at risk of injury.
6. To reduce the risk of electric shock, do not immerse the cord, plug or
body of the appliance in water or any other liquid. Do not wash the
appliance in asink or in dishwasher.
7. Always switch off the appliance and unplug it when not in use and /or
before moving it, during installation and cleaning.
8. The appliance is intended for domestic use only. It is not intended for
commercial purposes.
ENGLISH

EN - 4 EN - 5
EN
9. Use the appliance only for the purpose for which it was designed.
10. Do not place the appliance on window sills, counter drip tray or on
unstable surfaces. Place it always on astable, at and dry surface.
11. Do not place the appliance near awashbasin or sink, on appliances and
equipment that are asource of heat or close to them.
12. Do not cover the air inlets or the outlet grille.
13. Do not touch the device with wet or damp hands.
14. Never place anything on or in the appliance.
15. Do not use the appliance close to ammable objects or products
(curtains, aerosols, solvents, etc.).
16. When using, leave at least 30 cm of free space on the back and sides of
the product and at least 50 cm of free space above the product.
17. Always make sure that the appliance, plug and power cord are in good
condition before use. Do not pull on the power cord or appliance, even
when unplugging it.
18. Use the appliance only with the supplied adater.
Level of protection against electric shock: II
Protection against electric shock is provided by
double or reinforced insulation.
Only for indoor use only.

EN - 6
EN
OVERVIEW
1 Swith
2 Air outlet
3 Air inlet
4 Water tank
5 Water tank cover
SPECIFICATIONS
Dimensions 146 × 146 × 227 mm
Weight 0.95 kg
Input DC 9 V, 2.5 A
Power consumption 23 W
Adapter
Input: 100–240V~, 50/60Hz, 1.0A (max)
Output: 9.0V ⎓ 2.5A, 22.5W
Coverage area < 15 m2
Watertankvolume 600 ml
Dehumidifying capacity 300 ml/day
Noise < 35 dB

EN - 6 EN - 7
EN
USING THE DEVICE
Starting to use
• Take the device out of the box and remove all protective foils and packaging
materials.
• Connect the plug of the adapter to the connector on the back of the device. Plug
the adapter in the outlet.
Switch functions
• To turn on the device, press the switch. The indicator light turns on.
• When you press the power button again, the unit turns off and the light turns off.
• To turn off the indicator light while the device is operating, press and hold the
power button for at least 3 seconds.
Emptying the water tank
• The water tank has amaximum capacity of 600 ml. When full, the indicator will
turn red and the dehumidier will turn off automatically.
• After the water tank becomes full, disconnect the appliance from power, pull the
tank out of the dehumidier body, pour out the water and slide the tank back
inside.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the surface of the device only with asoft cloth and amild detergent.
• Pull out the water tank and slide out the cover to clean the water tank.
• If you do not use the dehumidier for along time, clean all components and store
it in acool, dry place out of direct sunlight.
Make sure that the appliance is unplugged before any
maintenance. Do not immerse the appliance in water or any other
liquid.Donotuseabrasive,corrosiveorammablecleaningagents
such as bleach or alcohol to clean any part of the unit

DE - 8
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Anwendung dieses
Benutzerhandbuch durch und bewahren es für
den künftigen Gebrauch auf. Der Hersteller trägt
keine Verantwortung für Schäden, die auf eine
falsche Anwendung oder die Nichteinhaltung
der in diesem Benutzerhandbuch angeführten
Hinweise zurückzuführen sind. Im Falle einer
falschen Anwendung oder der Nichteinhaltung
der Hinweise erlischt jeglicher Garantieanspruch.
1. Dieser Verbraucher ist für den Gebrauch durch Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen
bestimmt, außer sie werden beaufsichtigt oder wurden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Gebrauch des Geräts
beaufsichtigt oder unterwiesen.
2. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug.
3. Kinder ohne Aufsicht sollten keine Reinigungs- und Wartungsarbeiten
vornehmen.
4. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass die
Netzspannung mit den auf dem Typenschild des Produktes angeführten
Werten übereinstimmt. Schließen Sie den Verbraucher an eine
ordnungsmäßig geerdete Steckdose an.
5. Sind Stromkabel, Stecker oder ein anderer Teil des Produkts defekt, zu
Boden gestürzt oder anderswie beschädigt, lassen Sie die Reparatur
ausschließlich durch einen qualizierten Elektromonteur vornehmen.
Eine falsche Reparatur kann zur Verletzung des Anwenders führen.
6. Um Stromunfälle zu vermeiden, tauchen Sie niemals Kabel, Stecker
DEUTSCH

DE - 8 DE - 9
DE
oder Gerätekörper ins Wasser und sonstige Flüssigkeiten. Verbraucher
niemals im Waschbecken oder einer Geschirrspülmaschine waschen.
7. Verbraucher sollte ausschaltet oder vom Stromnetz getrennt werden,
falls dieser nicht benutzt und/oder umgestellt wird oder Sie eine
Montage oder Reinigung durchführen möchten.
8. Der Verbraucher ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
Er ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
9. Verwenden Sie den Verbraucher nur zu dem Zweck, zu dem er bestimmt ist.
10. Platzieren Sie den Verbraucher nicht an Fensterbretter, Abtropfächen
von Spülbecken oder nicht stabile Oberächen. Platzieren Sie diesen auf
eine stabile, gerade und trockene Oberäche.
11. Platzieren Sie den Verbraucher nicht in die Nähe von Wasch- oder Spülbecken,
auf wärmeabstrahlende Geräte und Vorrichtungen sowie in deren Nähe.
12. Verdecken Sie niemals die Luftzufuhr oder das Ausgangsgitter.
13. Berühren Sie nicht das Gerät mit einer feuchten oder nassen Hand.
14. Platzieren Sie keine Gegenstände auf oder in den Verbraucher.
15. Verwenden Sie den Verbraucher nicht in der Nähe von brennbaren
Gegenständen oder Produkten (z.B. Gardinen, Aerosole, Lösungsmittel).
16. Gewährleisten Sie während des Verwendung auf der Rückseite und
den Seiten des Produktes mindestens 30 cm Freiraum und mindestens
50 cm Freiraum über dem Produkt.
17. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass Verbraucher, Stecker und
Stromkabel in einem guten Zustand sind. Ziehen Sie nicht am Stromkabel
oder am Verbraucher, auch wenn Sie diesen vom Stromnetz trennen.
18. Verwenden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Adapter.
Schutzklasse vor Stromschlag: II
Der Schutz gegen Stromschlag wird durch eine
doppelte oder verstärkte Isolierung gewährleistet.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.

DE - 10
DE
PŘEHLED
1 Ausschalter
2 Luftausgang
3 Lufteingang
4 Wasserbehälter
5 Deckel des Wassertanks
SPEZIFIKATION
Ausmaße 146 × 146 × 227 mm
Gewicht 0,95 kg
Eingang DC 9 V, 2,5 A
Leistungsbedarf 23 W
Adaptér Input: 100–240 V~, 50/60 Hz, 1,0A (max)
Output: 9,0 V⎓ 2,5 A, 22,5 W
Arbeitsbereich < 15 m2
Volumen des
Wasserbehälters 600 ml
Entfeuchtungskapazität 300 ml/Tag
Geräuschpegel < 35 dB
Table of contents
Languages:
Other SIGURO Dehumidifier manuals



















