Signature SCT1001A+X User manual

CONGELATEUR TABLE-TOP FREEZER TABLE-TOP
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
INSTRUCTIONS
FOR USE
SCT1001A+X

DESCRIPTION DE L’APPAREIL
INSTALLATION DE L’APPAREIL
UTILISATION DE L’APPAREIL
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AVANT D’APPELER LA SERVICE
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
TABLE DES MATIERES
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
-3-
-3-
-5-
-7-
-7-
-8-
-1-

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez les appareils électriques, les instructions suivantes
doivent être toujours prises en compte:
1. Avant l’utilisation, vérifiez que la tension du réseau correspond bien à
celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil; assurez-vous
également que votre installation électrique est suffisante pour
alimenter cet appareil de cette puissance.
2.
3.
4. Après avoir retiré l’emballage des différentes pièces de l’appareil,
vérifiez que celui-ci se trouve en parfait état. Si vous avez des doutes à
ce sujet, n’utilisez pas l’appareil et adressez-vous au revendeur ou un
technicien qualifié.
5. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
6. Laissez les orifices de l’appareil libres de toute
obstruction.
7. Ne pas utiliser d’appareil électriques ou d’autres
moyens que ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
8. Ne pas endommager le circuit réfrigérant.
9. Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage des aliments.
10. Toujours débrancher l’appareil en tirant sur la fiche avant
de le nettoyer.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de
connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier , par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
MISE EN GARDE:
MISE EN GARDE:
MISE EN GARDE:
MISE EN GARDE:
Attention:
-1-
CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE
DOMESTIQUE UNIQUEMENT!
Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant la première utilisation et conservez-les
pour une référence ultérieure.

11. Le congélateur est prévu pour un usage domestique. Il convient à la
conservation des aliments à basse température. Si l’appareil est utilisé
à autre fin que celle prévue ou s’il n’est pas utilisé correctement, le
fabricant n’est pas responsable des dommages causés.
12. Cet appareil est équipé d’une prise de terre pour vous protéger
d’éventuels risques électriques et doit être branché sur un socle de
prise de courant comportant un contact de terre. Assurez-vous que
la prise murale soit accessible lors de l’installation.
13. Il est recommandé d’examiner régulièrement le câble d’alimentation
pour déceler tout signe de détérioration éventuelle, et l’appareil ne
doit pas être utilisé si le câble est endommagé.
14. Vérifiez également à ce que les différents types d’emballage
(cartons, sacs en plastique, polystyrène, bandes collantes, liens,
etc…) soient hors de portée des enfants. Ces éléments comportent
un risque potentiel d’asphyxie.
15. Si vous voulez vous débarrasser de votre appareil usagé, faites-le
dans un centre de retraitement des déchets autorisé. Ne pas
l’exposer à une flamme. toujours retirer toutes les portes
avant la mise au rebut de votre appareil.
16. Ne pas laisser le câble d’alimentation s’enrouler ou s’emmêler.
Gardez le câble d’alimentation éloigné des surfaces chaudes.
17. Ne pas manipuler l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
18. Ne conserver aucun produit inflammable, hautement volatile et
oxydé dans le congélateur.
19. Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation ou si la fiche est
endommagé (e). Ne pas utiliser après un mal fonctionnement, si
l’appareil a subit une chute ou s’il est endommagé de quelque
manière que ce soit. Rapportez l’appareil au service après vente le
plus proche de votre domicile pour le contrôle, la réparation ou le
réglage. Ne jamais démonter l’appareil par vous-même. Toute
opération de maintenance doit être effectuée par une personne
qualifiée.
20. Pour débrancher l’appareil, retirez la fiche prudemment de la prise
murale. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation. Ne pas tirer ou porter
l’appareil par le câble d’alimentation.
21. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au
moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande
à distance séparé.
22. Cet appareil est équipé d'une prise terre pour vous protéger
d'éventuels risques électriques et doit être branché sur une prise de
courant comportant un contact de terre.
Attention:
-2-

DESCRIPTION DE L’APPAREIL
2
3
4
1. Thermostat
2. Tiroirs coulissants
3. Tiroir coulissant du bas
4. Pieds ajustables
INSTALLATION DE L’APPAREIL
• Installez le congélateur dans un endroit avec une base solide. Afin
d’éviter les vibrations et le bruit, le congélateur doit être mis de niveau
en réglant les pieds ajustables.
• Choisissez un emplacement bien aéré et assurez-vous de garder un
espace libre d’au moins de 10cm autour du congélateur.
• Gardez l’appareil éloigné des rayons directs du soleil et des sources de
chaleur (par exemple, le radiateur)
MISE EN GARDE: CET APPAREIL DOIT ETRE MISE A LA TERRE.
Pour obtenir des performances et une sécurité optimale, il est nécessaire
de maintenir la température inférieure adaptée à la classe de l’appareil
concerné ; comme spécifié sur la plaque signalétique. Cette application
fonctionne correctement de N à ST.
-3-

Inversion du sens d’ouverture de la porte
Le congélateur a été fabriqué avec les charnières de la porte sur le côté
droit .Si vous souhaitez changer le sens d’ouverture, suivez les instructions
ci-dessous:
1. Otez les quatre vis (1) (2) et retirez le couvercle.
2. Retirez les deux vis (3) qui fixent la charnière supérieure (4), puis retirez
la charnière supérieure (4).
3. Soulevez soigneusement la porte et mettez-la sur une surface
rembourrée afin d’éviter de la rayer.
4. Retirez les trois vis (5) qui fixent la charnière inférieure (6), puis retirez la
charnière inférieure (6).
5. Retirez le pied ajustable (8) et transférez-le sur le côté droit.
6. Retirez le boulon (7) et inversez la direction de la charnière inférieure
(6). Installez la charnière inférieure (6) sur le côté gauche avec les trois
vis (7).
7. Insérez le boulon (7) dans la charnière inférieure (5).
8. Retirez l’épingle de la charnière (9) qui est situé sur le fond de la porte.
De l’autre côté de la porte, insérez l’épingle pour remplacement qui
est fourni avec l’appareil.
9. Remettez la porte en place et assurez-vous que la porte soit fixée sur
la charnière inférieure (6).
10. Fixez la charnière supérieure (4) avec les deux vis (3) et le couvercle
avec les quatre vis(1) (2).
Classe climatique
Température ambiante
SN
10~32*C
N
16~32*C
ST
18~38*C
T
18~43*C
-4-

1
2
3
4
5
7
8
9
6
9
5
6
78
2
1
4
3
figure 1 figure 2
Figure 1: Position des éléments avant l’inversion du sens d’ouverture de
la porte.
Figure 2: Position des éléments après l’inversion du sens d’ouverture de la
porte.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Remarque: Avant d’utiliser votre congélateur pour la première fois,
retirez tous les emballages, lavez l’intérieur du congélateur avec de
l’eau tiède ajouté avec un peu de bicarbonate de soude. Séchez-le
complètement avec un chiffon doux.
-5-
Réglage de la température
La température dans le compartiment du congélateur est contrôlée par
le thermostat situé sur la partie supérieure du congélateur.
Tournez le thermostat vers le haut ou vers le bas pour régler la
température à l’intérieur du congélateur. Vous trouvera « » et
« » sur le thermostat.
La position « » signifie: froid
MIN
MAX
MIN

La position « » signifie: la plus froid
Réglez le thermostat sur la position moyenne pour l’utilisation normale.
Vous pouvez régler la température en réglant le thermostat selon votre
besoin.
MAX
-6-
Stockage d’alimentation congelée
Après le dégivrage ou lors de la première utilisation du congélateur,
tournez le thermostat sur la position « » pendant au moins deux
heures avant de conserver les aliments.
Les aliments congelés pré-emballés doivent être conservés en suivant les
instructions du fabricant et doivent être mis dans le congélateur aussi tôt
possible après l’achat. Le temps de stockage recommandé sur
l’emballage doit être suivi. Ne pas placer les récipients ou les boissons
gazeuses dans le congélateur. Les tubes de glace ne doivent pas être
consommés après l’enlèvement du congélateur.
MAX
Congélation d’alimentation fraîche
Assurez-vous de congeler les aliments sous les conditions les plus
hygiéniques car la congélation ne stérilise pas les aliments. Il est
recommandé de congeler les aliments en les emballés dans en portions
séparés et non en vrac.
Ne jamais mettre les aliments chauds dans le congélateur.
Avant de stocker les aliments congelés, emballez-les dans les sachets en
plastique, les feuilles d’aluminium ou les récipients de congélation, puis
placez-les dans le congélateur.
Référez-vous à la plaque signalétique pour le volume maximal (Kg)
d’aliments frais que vous pouvez congeler pendant une période de
24heures à la température de 25°C.
Ne jamais dépasser le volume de congélation maximal.
Dégivrage
Attention! Toujours éteindre et débrancher l’appareil avant de dégivrer
votre congélateur!
Ouvrez la porte et retirez tous les aliments. Utilisez un grattoir en plastique
pour dégivrer ou laissez la porte ouverte jusqu’à ce que la glace et le
givre s’étant accumulés dans le congélateur soient fondus; enfin,
enlevez l’eau avec un chiffon doux et sec. Rebranchez l’appareil après
le dégivrage.

Attention: n’utilisez aucun objet métallique tranchant pour racler la
glace.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Assurez-vous d’éteindre et débrancher l’appareil de la prise
de courant avant de le nettoyer.
• Utilisez de l’eau tiède et un peu de bicarbonate de soude.
• Nettoyez avec un chiffon imbibé dans cette solution, puis séchez avec
un chiffon doux.
Lors de non-utilisation pendant une longue période
Si le congélateur n’est pas utilisé pendant une longue période de temps,
procédez comme suit:
Débranchez le congélateur de la prise murale en tirant sur la fiche.
• Nettoyez et séchez l’intérieur du congélateur.
• Laissez la porte ouverte afin d’éviter toute odeur désagréable de
s’accumuler lors que le congélateur n’est pas utilisé.
Toute opération de maintenance doit être uniquement effectuée par
une personne qualifiée et autorisée.
-7-
AVANT D'APPELER LA SERVICE
• Le congélateur ne fonctionne pas.
• Le congélateur est bruyant lors du fonctionnement.
• Le congélateur ne refroidit suffisamment.
- Vérifiez si la fiche est correctement insérée dans la prise murale;
- Vérifiez si la prise murale est défectueuse ou n'est pas activée;
- Vérifiez si le fusible a disjoncté ou est défectueux.
- Vérifiez si le congélateur est mis de niveau; assurez-vous qu'il n'entre
pas en contact avec d'autre appareil ou du meuble de cuisine.
- Si la porte a été ouverte fréquemment, ou si elle a été laissée ouverte
pendant un certain temps, attendez pendant quelques temps pour
laisser atteindre la température réglée.
- Vérifiez si le flux d'air à l'arrière du congélateur n'a été pas affecté à
cause de l'espace insuffisant.

• Des phénomènes suivants sont caractéristiques des appareils de
réfrigération:
- Quand le gaz réfrigérant coule dans le circuit, vous pouvez entendre
comme des bruits d'éclatement de bulles ou d'éclaboussures.
- Le compresseur fonctionne à haute température.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
REFERENCE:
SCT1001A+X
TENSION NOMINALE:
220-240V~
COURANT NOMINAL:
0.60A
FREQUENCE NOMINALE:
50Hz
PUISSANCE NOMINALE:
70W
VOLUME TOTAL:
84L
CLASSE CLIMATIQUE:
N/ST
GAZ REFRIGERANT:
R600a(38g)
CONSOMMATION ENERGETIQUE:
176kWh/an
CAPACITE DE CONGELATION:
4.0kg/24h
CLASSE DE PROTECTION CONTRE
CHOC ELECTRIQUE:
I
POIDS NET:
33kg
MOUSSE D’ISOLATION:
CYCLOPENTANE
CLASSE ENERGETIQUE:
A+
-8-
Table of contents
Languages:
Other Signature Freezer manuals

Signature
Signature SCT1003A+X User manual

Signature
Signature SCA2606XNF User manual

Signature
Signature SCA2602A+XNF User manual

Signature
Signature SCA194NFW User manual

Signature
Signature SCT1003A+X User manual

Signature
Signature SKSCF1801P User manual

Signature
Signature SCA2604XNF User manual

Signature
Signature SKSCF1801P User manual

Signature
Signature SRB3100NFX User manual

Signature
Signature SCA2605XNF User manual



















