Saba CT6520NFIL User manual

CONFORAMA France SA
80 Boulevard du Mandinet
LOGNES
77432 Marne laVallée Cedex 2
FRANCE
FR
GB
CT6520NFIL

TABLE DES MATIERES
Instructions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inversion de porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Enlèvement des appareils ménagers usagés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Nous vous remercions d’avoir choisi la qualité SABA� Ce produit a été créé par
notre équipe de professionnels et selon la réglementation européenne� Pour
une meilleure utilisation de votre nouvel appareil, nous vous recommandons
de lire attentivement ce manuel d’instructions et de le conserver pour toute
référence ultérieure�FR

Instructions de sécurité
•MISES EN GARDE IMPORTANTES: LIRE ATTENTIVEMENT ET
CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins,
bureaux et autres environnements professionnels;
- des fermes;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
- des environnements du type chambres d’hôtes.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les applications
suivantes
- la restauration et autre applications similaires et la vente au
détail
MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de
ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure
d'encastrement.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou
autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres
que ceux recommandés par le fabricant.
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
Si le circuit de réfrigération est endommagé :
- Eviter les flammes nues ou étincelles d’allumage
- Bien ventiler la pièce où l’appareil est installé.
MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d'appareils électriques à
l'intérieur du compartiment de stockage des denrées, à moins
•
•
•
•
•
•
•
qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et
décharger des appareils de réfrigération.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s
ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus
ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent
pas être effectués par des enfants sans surveillance.
AVERTISSEMENT: lors du positionnement de l'appareil,
assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ni
endommagé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
AVERTISSEMENT: Ne placez pas plusieurs prises de courant
portables ou blocs d'alimentation portables à l'arrière de
l'appareil.
MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de
l'appareil, celui-ci doit être fixé conformément aux
instructions.
Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives
telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs
inflammables.
•
•
•
•
•
•
•
FR FR
2
3

MISE EN GARDE: Remplir les bacs à glaçons uniquement avec de
l'eau potable.
En ce qui concerne les informations pour l'installation, la
manipulation, l'entretien et la mise au rebut de l'appareil, ainsi
que la méthode de remplacement de la lampe d'éclairage,
veuillez vous référer aux paragraphes ci-après de la notice.
GAZ REFRIGERANT
MISE EN GARDE: Substances inflammables / Risque
d’incendie.
Pour éviter la contamination des aliments, veuillez respecter les
instructions suivantes:
- L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une
augmentation significative de la température dans les
compartiments de l'appareil.
- Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact
avec des aliments et des systèmes de drainage accessibles.
- Nettoyer les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas été utilisés pendant
48 h; rincer le système d'alimentation en eau raccordé à une
source d'eau si l'eau n'a pas été aspirée pendant 5 jours.
- Rangez la viande et le poisson crus dans des récipients
appropriés au réfrigérateur, de manière à ce qu'ils ne soient pas
en contact avec d'autres aliments ni ne s'égouttent dessus.
- Les compartiments pour produits congelés deux étoiles sont
adaptés pour stocker des produits pré congelés, stocker ou
préparer des glaces et des glaçons. Les compartiments à une,
deux et trois étoiles ne conviennent pas pour la congélation
d'aliments frais.
- Si l'appareil de réfrigération reste vide pendant de longues
•
AVERTISSEMENTS
•
•
•
périodes, éteignez, dégivrez, nettoyez, séchez et laissez la
porte ouverte pour éviter le développement de moisissure dans
l'appareil.
Si vous souhaitez vous débarrasser d’un vieux congélateur ou
d’un vieux réfrigérateur comportant une serrure sur la porte,
veillez à ce que celle-ci soit désactivée afin d'éviter que des
enfants ne risquent de se retrouver enfermés à l'intérieur en
jouant.
Les anciens réfrigérateurs peuvent contenir des CFC qui
détruisent la couche d’ozone; contactez le centre de traitement
des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur
les procédures correctes de mise au rebut.
Débranchez toujours l'appareil après usage et avant de le
nettoyer. Enlevez tous les aliments avant de nettoyer
l'appareil.
Évitez de mettre des aliments trop volumineux, le
fonctionnement de l'appareil risquerait d'être affecté.
Faites extrêmement attention quand vous déplacez l’appareil.
Pour éteindre l'appareil, tournez le bouton du thermostat à
fond dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à
OFF, puis débranchez l'appareil.
Évitez de donner aux enfants des crèmes glacées ou des glaces
à l'eau sortant juste du congélateur; la basse température
risquerait de leur brûler les lèvres.
•
FR FR
•
•
•
•
•
•
4
5

Caracteristiques technique
CT6520NFIL
0.8A
De dégivrage 240W
45
7.5kg/24h
73
100 kg
830x735x1860 (mm)
475
489
161L
6
7

Description de l’appareil
REMARQUE:
préavis.
Installation
Mettez l’appareil en position puis attendez deux à trois heures
avant de le mettre en marche pour la première fois, le temps que
le système de compresseur se mette en place. L’appareil ne doit
pas être placé à proximité d’une source de chaleur (ex: cuisinière,
chaudière, lumière directe du soleil etc.).
FR FR
Placer les aliments dans différents compartiments selon le tableau
suivant.
1
1. Étagère en verre
2. Réglage de débit d'air froid
3. Thermostat
4. Étagère en verre
5. Bac à légumes
6. Balconnet
7. Casier de conservation beurre, œufs
8. Balconnet
9. Boîte à glaçons
6
7
8
2
3
4
5
9
8
9

Utilisation
•Cet appareil est conçu pour fonctionner dans une température
ambiante située entre 16°C et 43°C. L’appareil ne peut
pas fonctionner correctement en dehors de cette plage
de température. Si la température ambiante est dépassée
pendant une longue durée, la température dans le congélateur
remontera au-dessus de -18°C et les aliments risquent de
s’abîmer.
•Retirez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. Lavez
l’intérieur de l’appareil avec de l’eau tiède et du bicarbonate
de soude (5ml pour 50 cl d’eau). Séchez bien l’appareil.
•Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal (position 5)
au moins 2 heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le
en position normale (position 3).
•En cas de coupure de courant, n’ouvrez pas la porte. Les
•Position 1 à 5: Cool (froid Min) à Cooler ( froid Max)
La plage de réglage température du compartiment
réfrigérateur: 2°C à 8°C
aliments surgelés ne devraient pas être affectés si la coupure
dure moins de 12 heures. En cas de coupure plus longue,
vérifiez les aliments et, le cas échéant, consommez-les
immédiatement ou faites-les cuire avant de les recongeler.
Fonctions
FR FR
moins 10cm au
Afin de permettre une bonne ventilation, laissez un espace d’au
-dessus de l’appareil et de 10 cm sur les côtés
et derrière. Cet appareil n’est pas conçu pour une installation
encastrée.
L’appareil doit être installé sur une surface plane, solide et
stable ; toute irrégularité du plancher doit être corrigée avant
l’installation ; si l’appareil est légèrement bancal, ajustez la
hauteur des pieds de devant.
REMARQUE : Si l’appareil est placé sur un tapis ou un revêtement
de sol souple, réglez de nouveau les pieds avant une fois que
l’appareil est stabilisé.
Réglage Thermostat
10
11

Le dispositif consiste à contrôler le débit d'air froid dans le
compartiment congélateur. Lorsque la température du
congélateur n'est pas assez basse, il convient de pousser le
curseur du dispositif vers la droite pour y augmenter la
quantité d'air froid, au détriment de celle dans le
comartiment réfrigérateur, et ce, vice versa si besoin.
Contrôle du débit d'air froid dans les compartiments Indicateur de temperature
Pour vous aider au bon réglage de votre appareil, celui-ci est
équipé d’un indicateur de température placé dans la zone la plus
froide.
Pour la bonne conservation des denrées dans
votre réfrigérateur et notamment dans la zone la
plus froide, veillez à ce que dans l’indicateur de
température « OK » apparaisse.
Le symbole ci-contre indique l’emplacement de la
zone la plus froide de votre réfrigérateur. Il définit
le haut de cette zone.
Si « OK » n’apparaît pas, la température moyenne de cette zone
est trop élevée. Réglez le thermostat sur une position plus froide.
A chaque modification du réglage du thermostat, attendez la
stabilisation de la température à l’intérieur de l’appareil avant
de procéder si nécessaire à un nouveau réglage. Ne modifiez
la position du thermostat que progressivement et attendez au
moins 12 heures avant de procéder à une nouvelle vérification.
Remarque: après chargement de l’appareil de denrées fraîches
ou après des ouvertures répétées ou prolongées de la porte il est
normal que l’inscription « OK » n’apparaisse pas dans l’indicateur
de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster
le thermostat.
FREEZER CONTROL
12
13

Achat de produits surgelés
Cet appareil est un congélateur à 4 étoiles; il peut servir à
congeler des produits frais et à conserver des produits surgelés.
Lorsque vous achetez des produits surgelés, lisez les instructions
de rangement figurant sur leur emballage. La durée maximale de
conservation des aliments figure à côté du symbole à 4 étoiles.
Congélation de produits frais
La congélation doit s’effectuer dans les meilleures conditions
d’hygiène possibles car elle n’améliore pas la qualité des aliments
en tant que telle.
Ne mettez jamais au congélateur des aliments chauds, ni même
tièdes.
Avant de congeler un aliment, recouvrez-le toujours
hermétiquement avec du papier alu ou du film alimentaire; vous
pouvez également le placer dans un sac plastique ou dans une
boîte hermétique. Cela permet de prévenir la déshydratation des
aliments, et d’éviter que les odeurs fortes de certains aliments ne
se transfèrent sur d’autres.
Pour congeler de la viande crue, enveloppez-la dans un sac
plastique ou dans une boîte hermétique et placez-la sur l’étagère
la plus basse afin d’éviter tout risque de contamination croisée.
La viande crue ne doit en aucun cas entrer en contact avec
des aliments cuits. Les fruits et les légumes doivent être
soigneusement lavés, puis placés dans le bac à légumes.
Les liquides, notamment le lait, doivent être fermés
FR FR
hermétiquement et placés dans le balconnet à bouteilles située
sur la porte.
REMARQUE : La température interne du réfrigérateur dépend de
la température des aliments frais qui y sont conservés ainsi que
de la fréquence d’ouverture de la porte. Changez le réglage de
température du thermostat si nécessaire.
Conservation de produits surgelés
Une fois achetés, tous les produits surgelés doivent être mis
au congélateur le plus rapidement possible, avant d’avoir eu le
temps de se décongeler et de se gâter.
Les instructions de conservation des fabricants figurant sur
les emballages des produits surgelés doivent toujours être
respectées.
Lors de la première utilisation du congélateur et après le
dégivrage, mettez le thermostat sur le cran maximal au moins 2
heures avant de mettre les aliments, puis remettez-le en position
normale.
CONSEILS EN MATIÈRE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Installez le réfrigérateur ou le congélateur dans un endroit frais à
l’abri des rayons directs du soleil et en le tenant éloigné de toute
cuisinière, radiateur, lave-vaisselle ou tout appareil émettant de
l’air chaud.
Ne réglez pas le réfrigérateur ou le congélateur sur des
températures inférieures à celles recommandées. Réglez la
température sur une fourchette appropriée, par exemple réglez le
14
15

thermostat sur la position du milieu pour une température de 4°C
dans le réfrigérateur et de -18°C dans le congélateur.
Laissez refroidir les plats déjà cuits avant de les mettre au
réfrigérateur ou au congélateur. Cela évitera de faire augmenter
la température interne du réfrigérateur.
Faites en sorte que votre réfrigérateur soit toujours plein mais pas
trop afin de réduire la perte d’air « froid ». Ne remplissez pas trop
le réfrigérateur ou le congélateur. Dans la mesure du possible,
prévoyez environ 20 % d’espace libre pour la circulation de l’air.
Pour empêcher l’air froid de s’évacuer, limitez la fréquence
d’ouverture de la porte. Lorsque vous rentrez de courses, mettez
les aliments à conserver au réfrigérateur à part avant d’ouvrir la
porte. N’ouvrez la porte que pour mettre ou prendre des aliments.
Veillez à ce que le joint de la porte soit propre et en bon état.
Une feuille de papier doit pouvoir être maintenue entre le
réfrigérateur et la porte une fois celle-ci fermée.
Dégivrez le congélateur régulièrement ou lorsque la glace fait
plus de 5 mm d’épaisseur. L’accumulation de glace sur les parois
internes augmente considérablement la consommation en
énergie.
La disposition des tiroirs, paniers et clayettes indiquée dans la
figure descriptive du produit est optimisée pour économiser
l’énergie de manière efficace. La modifier peut affecter la
consommation.
FR FR
Inversion de porte
Suivre les étapes suivantes pour inverser la porte de sa position
initiale :
défaut, la porte s’ouvre du côté droit. Si vous voulez ouvrir la
porte du côté gauche, procédez comme suit.
faire appel à un technicien qualifié. Essayez d’installer vous-
même la porte de l’autre côté uniquement si vous avez les
qualifications requises.
Vérifiez que l’appareil est débranché et vide.
Réglez les deux pieds réglables sur leur position la plus haute.
qu’il ne glisse pas pendant l’assemblage de la porte.
réinstaller la porte.
N’allongez pas l’appareil, car cela peut endommager son
système de réfrigération.
Vous devez reposer l’appareil contre quelque chose de solide,
par exemple une chaise, juste sous le panneau supérieur.
Nous recommandons que 2 personnes manipulent ensemble
l’appareil pendant l’assemblage de la porte.
16
17
Table of contents
Languages:
Other Saba Refrigerator manuals

Saba
Saba DP251NFIL User manual

Saba
Saba CB2706WDIL User manual

Saba
Saba RF130W User manual

Saba
Saba CB265IX User manual

Saba
Saba FRD5321WDNFDK User manual

Saba
Saba CB3506GLBK User manual

Saba
Saba CB2621NFWDIL User manual

Saba
Saba CB3206HIL User manual

Saba
Saba CB3606NF2EIX User manual

Saba
Saba CBI185-6519M User manual































