Rubik's RR80 User manual

RR80 RUBIKS
Radio Réveil PLL Double Alarme
MODE D’EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
FR
2

- FR 1 -
Instructions de sécurité importantes
• Lisez ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Respectez tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions.
• Conez toute réparation à du personnel qualié.
• N’exposez pas l’unité aux ruissellements et aux éclaboussures, et assurez-vous qu’aucun objet
rempli de liquide, comme des vases, ne soit posé dessus.
• Les appareils de classe I doivent être connectés à une sortie d’alimentation secteur dotée d’une
prise de terre.
• La prise électrique alimente le dispositif et doit rester accessible pendant l’utilisation.
• Pour débrancher l’unité du secteur, la prise doit être complètement retirée de la sortie d’alimentation
secteur. La prise électrique ne doit pas être obstruée et doit être facilement accessible pendant
l’utilisation.
• Quand un voyant d’alimentation est allumé, cela indique que l’unité est connectée au réseau
électrique. Quand le voyant est éteint, cela indique que l’unité est complètement déconnectée du
réseau électrique.
INFORMATIONS CONCERNANT LES PILES (applicables uniquement si des piles sont incluses)
• La polarité doit être respectée lorsque vous insérez des piles.
• Les piles doivent être insérées de manière à éviter tout court-circuit.
• Ne mélangez les piles usagées et les piles neuves.
• Ne mélangez pas les piles alcalines standard (carbone-zinc) et les piles rechargeables
(nickel-cadmium).
• N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil ou des ammes.
• Retirez les piles quand elles n’ont pas été utilisées depuis longtemps.
• Si le liquide contenu dans les piles entre en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement
et soigneusement les zones affectées avec de l’eau claire et consultez un médecin.
• Le produit/la télécommande peut contenir une pile de type bouton :
AVERTISSEMENT
N’avalez pas la pile. Risque de brûlure chimique. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton
est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et causer la mort.
Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment à pile ne se
ferme pas bien, arrêtez d’utiliser le produit et éloignez-le des enfants. Si vous pensez que des piles
ont peut-être été avalées ou placées dans un endroit du corps, consultez immédiatement un médecin.
ATTENTION
Risque d’explosion si la pile n’est pas correctement remplacée.
Remplacez la pile uniquement avec un type identique ou équivalent.

- FR 2 -
Installation
Quand l'appareil est allumé, sa fonction de mise à jour automatique déclenche la recherche automatique
des stations de radio dans les trois minutes. L'écran afche les fréquences et numéros des stations.
Une fois la recherche terminée, l'appareil mémorise jusqu'à 20 stations de radio.
Fonctions des touches :
1. Écran LCD
2. Radio Marche-Veille / Alarm off [Alarme Désactivée]
3. Volume +
4. Clock Set/Tuning + [Régler Horloge/Fréquence +]
5. Alarm Set/Tuning – [Régler Alarme/Fréquence –]
6. Volume –
7. SNOOZE [Rappel d'alarme]
8. DIM/DISPLAY [Luminosité/Afchage]
9. SCAN/MEM [Recherche/Mémoire]
10. HOUR/Preset +/Select Alarm [Heures/Régler +/Sélection Alarme]
11. MIN/Preset –/Select Alarm [Minutes/Régler –/Sélection Alarme]
12. Sleep [Dormir]
13. Haut-parleur
14. Cordon d'alimentation

- FR 3 -
Fonctions générales
1. Radio FM à Tuner Numérique (DTS)
2. Écran LCD avec rétroéclairage bleu et contrôle de la luminosité
3. Afchage de l'heure sur 12/24 h
4. Alarme avec la radio ou la sonnerie
5. Progressivité du volume de l'alarme (de bas à haut)
6. 20 stations de radio préréglables
7. Recherche avant/arrière automatique/manuelle
8. Fonction Recherche Auto (mémorisation automatique)
1. Régler l’horloge
• Dans le mode veille, maintenez la touche Clock Set [4] appuyée. L'afchage clignote et afche
« 0:00 ».
• Réglez l'horloge en appuyant sur [10] pour régler les heures et sur [11] pour régler les minutes.
• Appuyez à nouveau sur Clock Set [4] pour conrmer le réglage.
Régler le format d'afchage de l'heure
• Une fois l'horloge réglée, l'appareil bascule dans le réglage du format d'afchage.
• Appuyez sur [10/11] pour 12H (afchage sur 12 h) ou 24H (afchage sur 24 h).
• 12/24H clignote. Vous pouvez maintenant sélectionner le format d'afchage de l'heure :
• Le format d'afchage de l'heure est réglé et automatiquement conrmé si vous n'appuyez sur
aucune touche pendant 5 s.
2. Régler la luminosité d'afchage des chiffres
• Appuyez sur DIM [8] pour régler la luminosité d'afchage des chiffres sur l'écran.
• Il y a 3 niveaux : Lumineux, Doux et Sombre.
Niveau Haut (lumineux)
Niveau Moyen (lumière douce)
Niveau Bas (sombre)
3. Régler l’alarme
• Dans le mode veille, appuyez sur Alarm Set [5] pendant 3 s, puis appuyez sur [10] pour sélectionner
« Alarm 1 ». L'icône clignote et l'écran afche 0:00.
• Appuyez à nouveau sur [10] pour régler les heures de l'alarme.
• Appuyez à nouveau sur [11] pour régler les minutes de l'alarme.
• Appuyez à nouveau sur Alarm Set [5] pour conrmer le réglage. « Alarm 1 » continue de clignoter.
• Appuyez sur [10/11] pour régler l'alarme sur la radio ou la sonnerie (bips).
• Appuyez sur Alarm set [5] pour conrmer le réglage sonore de l'Alarme 1.
• Deux alarmes peuvent être réglées. L'icône de l'Alarme 2 s'active automatiquement.
• Effectuez la même procédure et sélectionnez le même réglage sonore que l'Alarme 1.
• Appuyez à nouveau sur [5] pour conrmer les réglages de l'Alarme 2.
Éteindre une alarme quand elle se déclenche
Appuyez sur Alarm off [2]. L'alarme se déclenche à nouveau à la même heure le jour suivant.

- FR 4 -
Annuler/Désactiver une alarme :
• Dans le mode veille, appuyez sur Alarm Set [5] pendant 3 s, « Alarm 1 » clignote. Appuyez sur [5]
pour conrmer la sélection de l'Alarme 1.
• Appuyez plusieurs fois sur [10/11] jusqu'à ce que l'icône radio ou sonnerie disparaisse.
• Appuyez sur [5] pour conrmer la désactivation de l'Alarme 1. L'icône « Alarm 1 » ne clignote plus
et cette fonction a été annulée.
• Pour annuler l'Alarme 2, effectuez la même procédure.
• Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 s, l’appareil retourne dans le mode normal.
• Réglages des alarmes :
Réglage sonore Afchage
Sonnerie (bips) L’écran afche l'icône sonnerie.
Radio L’écran afche l'icône radio.
Annuler/Désactiver Les icônes sonnerie , radio et alarme ne sont plus
afchées.
4. Rappel d’alarme
Quand l’alarme retentit, appuyez sur SNOOZE [7]. « SNOOZE » clignote à l'écran. L’alarme s'éteint et
retentit à nouveau toutes les 9 minutes. Appuyez sur [2] pour éteindre complètement l’alarme.
5. Écouter la radio FM
• Pour sélectionner le mode radio, appuyez sur [2]. L'écran afche « FM » et la fréquence actuelle en
chiffres, par exemple : FM92.6 MHz.
• Quand la radio est allumée, vous pouvez régler la fréquence en appuyant sur [4/5] pour rechercher
la station précédente/suivante.
5.1 Prérégler une station
• Dans le mode radio, appuyez sur Tuning +/– [4/5] pour régler la fréquence d'une station. Appuyez
sur SCAN/MEM [9] pour démarrer la procédure de préréglage. L'écran afche « MEMORY » et le
numéro de préréglage clignote (P01 à P20). Appuyez sur Preset +/– [10/11] pour sélectionner le
numéro de préréglage désiré P01, P02, jusqu'à P20. Pour terminer, appuyez sur MEM [9] pour
conrmer et mémoriser cette station dans les stations préréglées.
5.2 Écouter une station préréglée
• Dans le mode radio allumé, appuyez sur Preset +/– [10/11] pour sélectionner un numéro de station
préréglée P01, P02, jusqu'à P20. L'écran afche « MEMORY », le numéro de préréglage (P01 ou le
numéro choisi) et la fréquence FM.
• Après avoir conrmé la sélection d'une station préréglée, attendez 3 s, puis l'écran afche l'heure
actuelle et la fréquence FM.
5.3 RECHERCHE
• Dans le mode radio allumé, appuyez sur [9] pour activer le mode Recherche.
• La radio recherche automatiquement les stations et prérègle jusqu'à 20 stations de radio différentes.
La recherche se termine automatiquement, puis l'appareil retourne à la station préréglée N° P01.
L'écran afche l'heure actuelle et la fréquence FM.
Quand la fonction Recherche est activée, les nouvelles stations trouvées remplacent les
stations précédemment préréglées.

- FR 5 -
6. Régler le volume
Quand la radio est allumée.
• Appuyer sur [3] pour monter le volume.
• Appuyer sur [6] pour baisser le volume.
L'écran afche le volume, 00~16, du minimum au maximum.
7. Minuteur du mode dormir
• Appuyez sur [12] pour activer le mode dormir.
• Le décompte commence pour un délai de 90 minutes. La radio s'éteint après 90 minutes (ou après
le délai réglé). Appuyez à nouveau sur [12] pour régler le minuteur d'arrêt automatique de la radio
(remarque : le délai de 5 minutes à chaque pression. Quand il baisse jusqu'à 0, « OFF » s'afche.).
8. Changer les piles de secours de l'horloge
• Insérez 2 piles AAA. Vériez la polarité (+ et - aux extrémités des piles) et respectez les indications
du schéma présent près du logement des piles. Refermez le couvercle du logement des piles.
REMARQUE : Veillez à mettre les piles au rebut d'une manière appropriée (voir les réglementations
locales).
9. Spécications :
Sortie : 0,5 W
Bande FM : 87,5~108 MHz
CA~ 230 V, 50 Hz
Stations préréglables : 20

- FR 6 -
Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2 – FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www.bigben.eu
Fabriqué en Chine
Consignes de sécurité importantes, lisez-les attentivement
Cet appareil a été conçu et fabriqué en sorte de garantir la sécurité des personnes s'il est utilisé
tel qu'indiqué. Néanmoins, une utilisation impropre peut provoquer un choc électrique ou un risque
d’incendie. Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation avant d'installer et
d'utiliser l'appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit pratique pour consultation
ultérieure. Soyez particulièrement attentif aux mises en garde présentes dans cette notice d’utilisation
et sur l’appareil.
Remarque : Pour économiser l'électricité, l'appareil se met automatiquement en veille s'il n'y a pas de
son pendant un certain temps. Pour le rallumer, appuyez sur le sélecteur de fonction.
Ne pas éliminer les appareils électriques et électroniques dans les déchets ménagers.
• Les apporter à un point de collecte.
• Certaines pièces contenues dans ces appareils peuvent être dangereuses pour la
santé et pour l’environnement.
©1974 Rubik’s® Utilisé sous licence Rubiks Brand Ltd. Tous droits réservés.www.rubiks.com

RR80 RUBIKS
PLL dual alarm clock radio
OPERATING INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE
OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
EN
2

- EN 1 -
Important safety instructions
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Refer all servicing to qualied service personnel.
• Do not expose the unit to dripping or splashing and make sure that no objects lled with liquids, such
as vases, are placed on it.
• Class I appliances must be connected to the mains socket outlet with a protective-earth connection.
• The mains plug connects the device and should remain operable during use.
• To disconnect the unit from the mains, the plug should be fully disconnected from the mains socket
outlet. The mains plug should not be obstructed and should be easily accessible during use.
• When a power indicator light is on, it indicates the unit is connected to the mains supply. When the
light is off, it indicates the unit is fully disconnected from the mains supply.
INFORMATION ABOUT BATTERIES (applicable only if batteries included)
• Polarity must be respected when inserting batteries.
• The batteries should be inserted in such a way as to avoid any short circuit.
• Do not mix used and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) and rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
• Do not expose the battery to excessive heat such as sunshine or re.
• Remove the batteries when they have not been used for a long time.
• If the liquid contained in the batteries comes in contact with eyes or skin, immediately and carefully
wash the affected area with clear water and consult a doctor.
• The product/remote control may contain a coin/button type battery:
WARNING
Do not ingest the battery. Chemical burn hazard. This product contains a coin/button cell battery. If the
coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead
to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close
securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been
swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace battery only with the same or equivalent type.

- EN 2 -
Setup
When switching on the unit, the automatic update function means the radio will automatically search
for radio stations within three minutes. The screen shows the digits and station numbers.
Once complete, the unit will store its maximum of 20 radio stations as preset stations.
Key functions:
1. LCD Display
2. Radio On / Standby / alarm off
3. Volume +
4. Clock Set / Tuning +
5. Alarm Set / Tuning –
6. Volume –
7. SNOOZE
8. DIM (Dimmer) / DISPLAY
9. SCAN / MEM (Memory)
10. HOUR/ Preset + / Select Alarm
11. MIN (Minutes) / Preset – / Select Alarm
12. Sleep
13. Speaker
14. AC Cord
Table of contents
Languages:

















