REICH MOVE CONTROL ECONOMY LIGHT Quick guide

Montageanweisung und Bedienungsanleitung
Montage instructies en gebruiksaanwijzing
Installation- and instruction-manual
Instructions d´assemblage et mode d‘emploi

Fernbedienung Remote control La commande
à distance
Afstandsbediening
2 x = ON (Doubleclick)
1 x = OFF
Batter
Push
1,5 V T p AAA 2

OFF ON
3
Montage/Bedienung Installation/
Instructions
Montage/d´emploi Installatie/Bediening

N° Dim Description
A min. 110 mm Chassis depth
B 30-48 mm Chassisbreedte
C min. 3 mm Chassis thickness
D min. 20 mm Distance
chassis / t re
E min. 270 mm
max 380 mm
Overall dimension -
chassis / t re
F max. 2500
mm
Overall dimension -
t re / t re
G ca. 90 mm Distance - chassis base
/ lowest point
H min. 120 mm Recommended
ground clearance
I min. 350 mm Total length
Lowest Point
Bezeichnung
Rahmenhöhe
Rahmenbreite
Rahmenstärke
Abstand
Rahmen / Reifen
Außenmaß -
Rahmen / Reifen
Außenmaß -
Reifen / Reifen
Abstand - Rahmenunter-
kante / Niedrigster Punkt
Empfohlene
Bodenfreiheit
Einbaulänge
Niedrigster Punkt
Désignation
Hauteur du châssis
Chassis width
Épaisseur du châssis
Hauteur libre
châssis / pneu
Dimension hors-tout
châssis / pneu
Dimension hors-tout
pneu / pneu
Espacement - bord intérieur du
châssis / endroit le plus bas
Hauteur libre recommandée au-
dessous de la voiture
Longueur totale
Endroit le plus bas
Beschrijving
Chassishoogte
Largeur du châssis
Chassis materiaal dikte
Afstand
chassis / banden
Buitenmaat
chassis / banden
Buitenmaat
banden / banden
Afstand - chassis
onderzijde / laagste
Aanbevolen
bodemvrijheid
Inbouwlengte
Laagste punt
G
D
B
C
A
E
F
H
15 - 20 mm
I
4
Einbaumaße Mounting
Dimensions
Cote de montage Inbouwmaten

2 x
M10x30mm
(30 Nm)
4 x
M8
(30 Nm)
min. 300 mm
2 x
M8x25mm
(25 Nm)
Set Standard
15 - 20 mm
Off
5
Stabilizer bar
Einbaumaße Mounting
Dimensions
Cote de montage Inbouwmaten

1x R 1x L
1x Basis Station (BS) + Antenna
1x Set Standard
1x
1x Cable-Set
1x Stabilizer bar
6 mm² + 10 mm²
1x Set Sync ron
2 x 1,2 m
4x
2x 2x
2x 2x
1x
6
Lieferumfang Scope of delivery Matériel fourni In oudsopgave
1x On/Off
1x
1x

1. Produktbeschreibung
2. Sicherheitshinweise
3. Einbausituation
4. Installation Mechanik
5. Installation Elektrik
6. Bedienung
. Fernbedienung
8. Hinweise/Warnungen
Anhang
A1 Synchronisation
A2 Wartung
A3 Anmerkungen und Tipps
A4 FAQ
A5 Garantiebestimmungen
A6 Konformitätserklärung
Bilderverzeichnis
Fernbedienung
Batteriewechsel
- Montage / Bedienung
Einbaumaße
Lieferumfang
Anschlußplan
In dieser Anleitung wird anstelle des Namens
„MoveControl Economy Light“, der Einfachheit
und Übersichtlichkeit halber „MoveControl“ ver-
wendet.
Der MoveControl gehört zu einer Palette tech-
nischer Produkte der Reich GmbH. Der Rangier-
antrieb wurde aufgrund praktischer Erfahrungen
mit größter Sorgfalt entwickelt und produziert.
Der MoveControl wird fest am Wohnwagen bzw.
Anhänger installiert. Zum Rangieren werden
lediglich die jeweils linke und rechte Antriebs-
einheit an die Reifen gekoppelt. Nach dem
Rangiervorgang werden diese wieder von den
Reifen abgekoppelt.
Mittels zweier 12-Volt-Elektromotoren wird der
Wohnwagen bzw. Anhänger angetrieben. Die
mitgelieferte Fernbedienung sorgt für ein komfor-
tables und sicheres Rangieren. Symbole auf der
Fernbedienung zeigen Ihnen die jeweilige Fahrt-
richtung an.
D1
Deutsch
1. Produktbeschreibung
Inhaltsverzeichnis

Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einbau
und dem Betrieb unbedingt aufmerksam
durch und be ahren Sie diese griffbereit im
Fahrzeug auf!
Für eine einwandfreie und ordnungsgemäße
Montage ist der Einbauer verantwortlich. Der
Einbau ist vorzugsweise durch einen geschulten
Fachbetrieb durchzuführen. Eine Montage kann
vor oder hinter der Achse erfolgen. Unter keinen
Umständen dürfen Teile vom Fahrgestell, der
Achsaufhängung oder der Bremsvorrichtung ab-
montiert, verändert oder beeinträchtigt werden.
Ein einwandfreier Betrieb ist nur bei korrekter
Montage, einem korrekten Reifendruck und richti-
gem Abstand der Antriebsrollen zu den Reifen
gewährleistet.
Reich GmbH übernimmt keine Haftung für Schä-
den, die aufgrund der Montage oder des Betrie-
bes des MoveControl an einem Wohnwagen oder
Anhänger, gleich welcher Art, entstehen.
Im Falle eines Schadens durch einen Gerätede-
fekt, bedingt durch einen Produktionsfehler, er-
statten wir innerhalb der Garantiezeit ausschließ-
lich und maximal die Anschaffungskosten des
MoveControl.
Wir behalten uns das Recht vor, den Rangieran-
trieb MoveControl jederzeit und ohne Ankündi-
gung zu ändern.
Der MoveControl ist als Rangierhilfe für Wohnwa-
gen und sonstige Anhänger für den Betrieb auf
Campingplätzen und Privatgeländen vorgesehen.
Der Verkauf nach und in den USA und Kanada
sowie eine dortige Inbetriebnahme ist untersagt.
Reich GmbH behält sich alle Rechte vor. Ohne
vorherige schriftliche Zustimmung der Reich
GmbH darf diese Einbau- und Bedienungsanwei-
sung sowie deren Inhalt nicht mittels Druck, Foto-
kopie, Mikrofilm oder auf andere Weise weder
elektronisch noch mechanisch vervielfältigt, ge-
speichert oder veröffentlicht werden.
KONTROLLIEREN SIE VOR DEM RANGIEREN
UNBEDINGT, OB SICH DIE ANTRIEBSROLLEN
AN DEN REIFEN BEFINDEN (= ON - grüne
Markierung sichtbar).
Hin eis:
Für Schäden die durch Nichtbeachtung dieser
Anleitung entstehen übernehmen wir keine Haf-
tung. Änderungen und Irrtümer vorbehalten.
Vor dem Absch enken der
Antriebsrollen Fahrzeug
gegen Wegrollen sichern!
Bei Störungen dürfen Sie den MoveControl
nicht in Betrieb nehmen!
Lassen Sie das Gerät in einer autorisierten Fach-
werkstatt überprüfen.
Bei allen Installations-, Wartungs- und Montage-
arbeiten ist die Spannungsversorgung über den
Hauptschalter zu unterbrechen, gegen Wiederein-
schalten zu sichern und die Batterie abzuklem-
men (zuerst den Minus-Pol).
Arbeiten unter Spannung sind lebensgefährlich.
Batterien sind gemäß den Anweisungen der Her-
steller zu behandeln, zu lagern bzw. zu entsor-
gen. Altbatterien dem Recyclingprozess zuführen.
Verätzungsgefahr: Batteriesäure ist stark ätzend.
Kinder von Säure und Batterien fernhalten.
Auf festen Sitz der Batterie ist zu achten.
Hinweise auf der Batterie befolgen und diese
regelmäßig prüfen. Das Auswechseln oder Aufla-
den ist mit großer Sorgfalt durchzuführen.
NUR IN DIESER POSITION DARF DER RAN-
GIERVORGANG DURCHGEFÜHRT WERDEN!
KONTROLLIEREN SIE AUßERDEM VOR REI-
SEANTRITT, OB SICH DIE ANTRIEBSROLLEN
IN DER HINTEREN POSITION (= OFF) BE-
FINDEN.
Deutsch
D2
2. Sicherheitshin eise

22 -10182 Befestigungssatz 3.4
Stabilisatorstange 2 m, für Fahrzeuge
über 2240 m Spurbreite (Maß F)
22 -101825 Stabilisatorstange 2,5 m
für Fahrzeuge mit Überbreite
22 -1018 Stabilisatorstange 1,5 m
22 -10213 Rahmenverlängerung 113
mm für Eriba Troll Bj. 2003
Set mit 2 Platten 113x230x38 mm
OHNE ABE
22 -1021 Rahmenverlängerung 200
mm, Set mit 2 Platten 200x230x35 mm
für zu geringe Rahmenhöhe (Maß A)
OHNE ABE
22 -102180 Rahmenverlängerung 180
mm, Set mit 2 Platten 185x230x35 mm
OHNE ABE
22 -1036 Befestigungssatz Eriba Troll
bis Bj. 2002
OHNE ABE
22 -1035 Befestigungssatz 3.8
für Modelle mit Vierkantrahmen,
(z.B. Eriba Touring ab Bj. 2004)
Set mit 2 Platten 113x230x38 mm
OHNE ABE
22 -1025US Klemmplatte, gerade
für U-Profil, 2 Stück
Klemmplatte, abgewinkelt für Twin-
Version MoveControl
22 -2019 links 16mm
22 -2020 rechts 16mm
22 -2021 links 20mm
22 -2022 rechts 20mm
Klemmplatte MC Twin (für schwere
Fahrzeuge)
22 -201 abgewinkelt links
22 -2018 abgewinkelt rechts
22 -1191S Rahmenverlängerung
für Rahmenstärke kleiner 3 mm
(Maß C) oder zu geringer Rahmen-
höhe (Maß A)
2 Stück (OHNE ABE)
22 -11451 Befestigungssatz 3.
Wagenheberstütze (Achtung: eventuell
2m Stabilisatorstange erforderlich!) bei
störender Wagenheberaufnahme
L-Profil U-Profil
Boden Caravan
Bei Wohnwagen und Anhängern wird bei Chassis
-Rahmen zwischen L- und U-Profilen unterschie-
den.
Je nach Einbausituation sind somit verschiedene,
optional erhältliche, Befestigungssätze zusätzlich
erforderlich.
Kontrollieren Sie die Einbaumaße Ihres Mo-
veControl an Hand der Tabelle auf Seite 4.
Unter keinen Umständen dürfen Teile vom Fahr-
gestell, der Achsaufhängung oder der Bremsvor-
richtung abmontiert, verändert oder beeinträchtigt
werden.
Alle Veränderungen am Chassis be-
dürfen in Deutschland der Abnahme
durch einen KFZ-Sachverständigen!
22 -103 Befestigungssatz 3.3
für Chassis mit Spurbreite kleiner
1,45 m (Maß F)
22 -102191 Befestigungssatz 3.5
bei Außenmaß Rahmen/Reifen
(Maß E) zu gering (z.B. bei Leichtbau-
rahmen)
22 -11452 Adapter Reserveradträger
ALKO „GB“, für Verlegung des Ersatz-
radträgers am ALKO-Chassis
22 -1145 Befestigungssatz 3.6
für Verlegung des Ersatzradträgers am
ALKO-Chassis
Deutsch
D3
3. Einbausituation

Bringen Sie Ihren Wohnwagen oder Anhänger auf
eine komfortable Arbeitshöhe. Vorzugsweise ist
hierfür eine Hebebühne oder eine Montagegrube
zu verwenden. Sofern Sie einen Wagenheber
verwenden, achten Sie darauf, dass der Wohnwa-
gen oder Anhänger mit geeigneten Unterstell-
böcken abgesichert ist.
Arbeiten unter dem Fahrzeug ohne
Abstütz- und Sicherungsmaßnahmen
sind lebensgefährlich!
Entnehmen Sie alle Teile der Verpackung und
breiten Sie diese übersichtlich auf dem Boden vor
sich aus.
M1 Ermitteln Sie die ideale Einbauposition vor
oder hinter der Achse. Achten Sie dabei auf:
- den Abstand zwischen Fahrzeugboden und
Rahmen-Unterkante (min. 110 mm !)
- Rahmen-Unterkante und Boden
(empfohlene Bodenfreiheit min. 120 mm)
- eventuell am Anhänger befindliche Anbau-
Teile, z. B. Abwasserrohre, Reserverad usw.
M2 Befestigen Sie zunächst am Chassis die linke
oder rechte Antriebseinheit mittels zweier U-
Bügel sowie je einer geraden und abgewinkel-
ten Montageplatte . Die abgewinkelte Mon-
tageplatte positionieren Sie unter dem Rah-
men, so dass dieser zwischen beide Platten
geklemmt wird. Ziehen Sie die Schrauben
"handfest" an. Die Antriebseinheit hängt jetzt
quasi am Chassis.
ACHTUNG!
Die Länge der Stabilisatorstange ist dem Fahr-
zeug gemäß den unter angegebenen Einbau-
maßen anzupassen.
Wenn die mitgelieferte Stabilisatorstange nicht
wenigstens 300 mm in den Rahmen der Antriebs-
einheit hineinragt, sollten Sie unbedingt eine
längere Stabilisatorstange einsetzen. Eine opti-
male Funktion kann sonst nicht gewährleistet
werden.
Ist die mitgelieferte Stabilisatorstange zu lang,
muss sie entsprechend gekürzt werden.
M3 Bestimmen Sie den exakten Mittelpunkt des
Stabilisators und markieren Sie diesen.
Schieben Sie die Stabilisatorstange in das
Vierkantrohr der bereits montierten Antriebs-
einheit.
M4 Führen Sie nun das andere Ende der Stabili-
satorstange in das Vierkantrohr der unmon-
tierten Antriebseinheit ein und befestigen Sie
diese ebenfalls wie unter M2 beschrieben am
Fahrzeugrahmen. Die Schrauben bitte eben-
falls nur "handfest" anziehen.
M5 Richten Sie nun die Stabilisatorstange mittig
aus und ziehen Sie die Klemmschrauben für
diese handfest an.
M6 Stellen Sie nun den korrekten Abstand zwi-
schen den Antriebseinheiten und den Reifen
ein.
ACHTUNG!
Für das Einstellen des Abstandes muss das Rad
voll belastet werden. D.h., dass der Caravan
vollständig auf einem ebenen Untergrund aufste-
hen muss. Der Abstand muss zwischen Reifen-
lauffläche und Antriebsrolle ca. 15 - 20 mm betra-
gen. Vergewissern Sie sich, dass sich die An-
triebseinheiten im abgekoppelten Zustand (=
OFF) befinden. Verwenden Sie das Holzklötzchen
als Hilfsmaß .
M7 Ziehen Sie nun die Schrauben zur Fixierung
der Stabilisatorstange mit 25 Nm an und si-
chern diese mit den Kontermuttern.
Achten Sie darauf, dass sich die zuvor mar-
kierte Mitte des Stabilisators nach wie vor
mittig unter dem Wohnwagen oder Anhänger
befindet.
M8 Ziehen Sie nun die Klemmbefestigungen der
rechten und linken Antriebseinheit mit 30 Nm
an. Achten Sie darauf, dass sich der Abstand
zwischen den Antriebsrollen und den Reifen
nicht verändert hat und nach wie vor 15 - 20
mm beträgt.
Montieren Sie nun vor bzw. hinter der linken
und rechten Klemmbefestigung die im Liefer-
umfang befindlichen Klemmschuhe.
Die Klemmschuhe stellen eine zusätzliche
Sicherung gegen ein Verrutschen der An-
triebseinheit am Fahrzeugrahmen dar.
Pro Klemmschuh nur eine Schraube verwen-
den. Ziehen Sie die Schrauben an den
Klemmschuhen mit 30 Nm an.
M9 Bringen Sie den kleinen Schrumpfschlauch
am Ende (ohne Bohrung) der kleinen Syn-
chronstange auf. Er dient der Geräusch-
dämpfung.
Schieben Sie die teleskopierbaren Synchron-
stangen ineinander. Die Löcher für die Befes-
tigung sollten sich an der Außenseite befin-
den. Befestigen Sie die Halterung zur Unter-
stützung der Synchronstange möglichst in der
Mitte des Stabilisators.
Schieben Sie die Synchronstange durch die
Halterung und befestigen die kleine Stange
mittels der mitgelieferten Schraube und Mut-
ter an der Spindel. Bringen Sie jetzt den zwei-
ten Schrumpfschlauch in Höhe der Befesti-
gung auf die große Stange auf. Befestigen
Sie diese an der anderen Spindel.
Deutsch
D4
4. Installation Mechanik
Table of contents
Languages:

















