Razor Spark User manual

SparkTM
Read and understand this guide before using product.
Lire et assimiler ce manuel avant d’utiliser le produit.
Es imprescindible leer y comprender esta guía antes de usar el producto.
Lesen Sie diesen Leitfaden vor Benutzung des Produktes aufmerksam.
Leggere e comprendere tutti i punti del presente manuale prima di utilizzare questo prodotto.
Lees deze instructies goed door voordat je het product gaat gebruiken.
Leia e compreenda este guia antes de utilizar o produto.
Przed użyciem produktu należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję.
A termék használata előtt olvasd el és értsd meg ezt a használati útmutatót.
Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использованием продукции.
Läs handboken och var väl införstådd med den innan du använder produkten.
Consultaţi acest ghid înainte de a utiliza produsul.
Pre používaním tohto výrobku si prečítajte a pochopte tento návod.
Před použitím tohoto výrobku si řádně prostudujte návod k použití.
Прочетете и разберете това ръководство преди да използвате продукта.
Ürünü kullanmadan önce kılavuzu okuyup anlayınız.
Необхідно прочитати й зрозуміти цю інструкцію перед використанням продукції.
使用产品前请阅读并理解本指南。

1
23

6 7
8 9
54


1
2
• Fold scooter.
• Plier la trottinette.
• Doble el escúter.
• Scooter zusammenklappen.
• Chiudere il monopattino.
• Step inklappen.
• Zložte kolobežku.
• Složte koloběžku.
• Сгънете скутера.
• Scooterı katlayınız.
• Складання самоката.
• 折叠式滑板车。
• Dobre a trotinete.
• Złóż hulajnogę.
• A roller összehajtása.
• Складывание самоката.
• Vika ihop sparkcykeln.
• Pliaţi scuterul.

12
4
3
5
1-5
• Replace spark cartridge.
• Remplacer la cartouche à étincelles.
• Reemplace el cartucho de chispas.
• Spark(Funken)-Patrone ersetzen.
• Sostituire la cartuccia Spark.
• Vonkencassette vervangen.
• Substitua o cartucho das faíscas.
• Wymień kasetę iskrową.
• A szikrapatron cseréje.
• Замена картриджа для искр.
• Byta ut gnistpatron.
• Înlocuiţi cartuşul de scântei.
• Vymeňte iskriacu vložku.
• Vyměňte kazetu na jiskry.
• Сменете искрогенаратора.
• Kıvılcım kartuşunu değiştiriniz.
• Заміна картриджа для іскор.
• 更换火花筒。
• Hot after use! Allow to cool.
• Chaud après usage! Laisser refroidir.
• ¡Está caliente después de usarse!
Permita que enfríe.
• Nach Gebrauch heiß! Abkühlen lassen.
• Non toccare dopo l'utilizzo perché rovente!
Permettere il raffreddamento.
• Heet na gebruik! Eerst laten afkoelen.
• Está quente depois de usado! Deixe arrefecer.
• Gorąca po użyciu! Pozostaw do ostygnięcia.
• Használat után forró! Hagyd kihűlni.
• После использования нагревается!
Подождите, пока остынет.
• Varm efter användning! Låt den svalna.
• După utilizare, este fierbinte!
Lăsaţi-l să se răcească.
• Po použití je horúca! Nechajte vychladnúť.
• Po použití horké! Nechejte vychladnout.
• Горещо след употреба! Оставете да изстине.
• Kullanımdan sonra ısınır! Soğumasına izin veriniz.
• Після використання нагрівається! Почекайте,
поки охолоне.
• 使用后高温!使其冷却。

1 2
I
45
5mm
• Align front wheel and handlebars.
• Aligner la roue avant et les poignées.
• Alinee la rueda delantera y el manillar.
• Vorderrad und Lenker ausrichten.
• Allineare la ruota anteriore con il manubrio.
• Voorwiel en stuur in lijn brengen.
• Alinhe as rodas da frente e o guiador.
• Ustaw równo przednie koło i kierownicę.
• Az első kerék és a kormány igazítása.
• Регулировка переднего колеса и руля.
• Rikta in framhjul och styre.
• Aliniaţi roata din faţă cu ghidonul.
• Zarovnajte predné koleso a riadidlá.
• Zarovnat přední kolo a řídítka.
• Подравнете предното колело и дръжките на
кормилото.
• Ön tekerleği ve gidonu hizalayınız.
• Регулювання переднього колеса і керма.
• 将前轮与车把对齐。

1 2
1 2
5mm
• Clamp tensioner too loose.
• Tendeur autofermant trop lâche.
• Sujete con abrazadera el tensor demasiado flojo.
• Klemmenspanner zu locker.
• Serrare il tendicatena allentato.
• Klemspanner te los.
• Tensor de fixação muito frouxo.
• Napinacz zbyt luźny.
• A bilincsfeszítő túl laza.
• Натяжное устройство зажима слишком слабое.
• Klämåtdragningen för lös.
• Ţineţi întinzătorul prea slab.
• Napínač príchytky je veľmi voľný.
• Napínač je příliš uvolněný.
• Обтегачът е прекалено хлабав.
• Mengene gergisi çok gevşek.
• Натягач затиску дуже слабкий.
• 夹子张力器过松。
5mm
• Clamp tensioner too tight.
• Tendeur autofermant trop serré.
• Sujete con abrazadera el tensor demasiado ajustado.
• Klemmenspanner zu fest.
• Serrare il tendicatena troppo stretto.
• Klemspanner te vast.
• Tensor de fixação muito apertado.
• Napinacz zbyt napięty.
• A bilincsfeszítő túl szoros.
• Натяжное устройство зажима слишком тугое.
• Klämåtdragningen för spänd.
• Ţineţi întinzătorul prea strâns.
• Napínač príchytky je veľmi utiahnutý.
• Napínač je příliš utažený.
• Обтегачът е прекалено затегнат.
• Mengene gergisi çok sıkı.
• Натягач затиску дуже тугий.
• 夹子张力器过紧。

MAX
3 4
1
2
• Lower handlebars from maximum height.
• Abaisser les poignées de leur hauteur maximale.
• Baje el manillar de la altura máxima.
• Lenkstange von der Maximalhöhe absenken.
• Abbassare il manubrio dall’altezza massima.
• Voorwiel en stuur in lijn brengen.
• Desça o guiador da altura máxima.
• Opuść kierownicę z maksymalnej wysokości.
• A kormány leengedése a legmagasabb helyzetből.
• Опускание руля с максимальной высоты.
• Sänka styret från max höjd.
• Micşoraţi înălţimea ghidonului.
• Znížte riadidlá z maximálnej výšky.
• Snižte řídítka z maximální výšky.
• Наведете дръжките на кормилото от
максималната им височина.
• Gidonu maksimum yükseklikten aşağıya
indiriniz.
• Опускання керма з максимальної висоти.
• 从最大高度降低车把。

WARNING. To avoid serious injury:
• Adult supervision always recommended.
• This product is sport/transport equipment.
• The skill required to ride this product may be greater than that required to ride a traditional kick scooter.
• Parents and carers should ensure that children are properly instructed in the use of this product.
• Hold handlebars at all times.
• Ride outdoors in places that allow you to improve your skills, and NEVER in traffic, on roads or near motor vehicles, where serious
accidents can happen. Watch your surroundings for pedestrians, and bike, skateboard, scooter and other riders. Use in areas free
from hazards such as poles, hydrants, and parked cars.
• Wet weather impairs traction, braking and visibility.
• Never use near streets, swimming pools, hills, or steps. Use on smooth, dry, paved surfaces; avoid excessive speed associated with
downhill rides. Don’t ride on loose debris (such as rocks, gravel or sand), or speed humps. Do not ride in the dark.
• Always wear shoes when using this product.
• Allow only one rider at a time on this product.
• Like any other moving product, riding this product can be a dangerous activity and may result in injury even when used with
proper safety precautions.
• Do not touch the brake or spark cartridge after using. They will be hot.
• Applying too much pressure to the spark bar may cause loss of control.
• Do not depress spark bar continuously – only for short periods – while the scooter is moving, as this may overheat components.
Always allow to cool (at least 15 minutes recommended) before replacing a worn spark cartridge.
WARNING. Sparks Can Induce Fire
To reduce risk of serious injury or fire:
• Adult supervision always recommended.
• Parents and carers should make sure riders understand that sparks can start a fire.
• Keep sparks away from flammable or combustible substances.
• Use only outdoors and on solid, clean, dry, hardened surfaces.
• Keep away from substances that can catch fire such as dry vegetation, paper, chemicals or gasoline.
• Do not use in areas prone to wildfires or posted by fire authorities as area at risk for fires.
• Never use scooter to try to start a fire.
• Do not ride at night.
• Keep sparks away from eyes, hair, skin and clothing.
• Spark bar and brake get hot during use. Do not touch after use.
Age and Weight Limits
• Not for children under age 8.
• Maximum rider weight 100 kg (220 lbs).
Protective Equipment Should BeWorn
• Always wear protective equipment - helmet, elbow, knee and wrist guards (note parents should evaluate whether their child's
use of wrist guards may impair their ability to hold handlebars).
Failure to use common sense and heed the above warnings further increases risk of serious injury. Use at your own risk
and with appropriate and serious attention to safety. Use caution.
Where and How to Ride
• Stop by pushing on brake with foot.
• Create sparks by placing ball of foot on spark bar and apply pressure gradually, only using enough pressure to cause sparking action.
• Learn to fall (by rolling if possible) without the product.
• Learn with a friend or parent to help.
• This product was manufactured for performance and durability. Trick riding can, over time, stress or damage any product.
• Risk of injury increases as degree of trick difficulty and product stress increases.
• Rider assumes all risks associated with trick riding.
• You may see people in videos, or people you know, doing tricks. These people have been practicing for a long time and accept the
risks of trick riding. Do not assume you can try tricks without great risk.
• Check local laws regarding where and how you may use your product.
Maintenance
• Always inspect product before riding and regularly maintain it. If any parts are loose or broken, do not use. Replace worn or damaged
parts such as grips, handlebars, handlebar endcaps or worn wheels.
• Check that the steering system is correctly adjusted and that all connection components are firmly secured and not broken.
• Check brake for proper function. When you push on the brake with your foot, brake should provide positive braking action.
• Under normal circumstances and conditions, the wheels and bearings are maintenance free.
• Regularly check that the various screwed parts are tight.
• No modifications can be made that can impair safety.
• Wipe with a damp cloth to remove dirt. Do not use alcohol, alcohol-based or ammonia-based cleaners as they may damage the
plastic components.
• If repairs are needed, bring product to a bicycle repair shop.
• Use only authorized Razor replacement wheels and spark cartridges.
Limited Warranty:
This Limited Warranty is the only warranty for this product. There is no other express or implied warranty.
The manufacturer warranties this product to be free of manufacturing defects for a period of 6 months from date of purchase.
This Limited Warranty will be void if the product is ever:
• used in a manner other than for recreation or transportation;
• modified in any way;
• rented.
Other manuals for Spark
6
Table of contents
Languages:
Other Razor Scooter manuals

Razor
Razor Ecosmart metro 13114501 User manual

Razor
Razor E100 series User manual

Razor
Razor iMod User manual

Razor
Razor LIL User manual

Razor
Razor E300 Series User manual

Razor
Razor LiL KiCK User manual

Razor
Razor E200s User manual

Razor
Razor jetts User manual

Razor
Razor E Prime User manual

Razor
Razor Power Core 90 User manual

Razor
Razor Sport Model User manual

Razor
Razor A-Type User manual

Razor
Razor Kick scooter User manual

Razor
Razor C25 User manual

Razor
Razor Rift User manual

Razor
Razor W13111701003 User manual

Razor
Razor POWER A 2 User manual

Razor
Razor Pocket Mod User manual

Razor
Razor Espark 13111290 User manual

Razor
Razor Powerwing User manual





















