Raider Pro RDP-SCBC20 User manual

RDP-SCBC20
www.raider.bg
○ Коса акумулаторна
○ Cordless brush cutter
○ Мотоцоаса цу батерија
○ Kосилица за поновно пуњење
○ Косилка за трева
○ Аккумуляторная косилка
○ Χορτοκοπτικο επαναφορτιζόμενη
Contents
5 BG схема
6 BG оригинална инструкция за употреба
13 EN original instructions’ manual
19 RO manual de instructiuni originale
25 SR originalno upatstvo za upotrebu
31 MK оригинални инструкции
37 EL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
RAIDER
PRO
USER’S MANUAL

Art. No. Item Description
030130 R20 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm Solo RDP-SCD20
030131 R20 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13 mm 50Nm Solo
RDP-SCDI20
030132 R20 Cordless Hex Impact Driver Li-ion 1/4" 180 Nm Solo RDP-SHID20
030133 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 250 Nm Solo RDP-SCIW20
030134 R20 Cordless Impact Wrench Li-ion 1/2" 400 Nm 5 speed Solo
RDP-SCIW20-5
030135 R20 Cordless Rotary Hammer Li-ion SDS-plus Solo RDP-SRH20
030136 R20 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 Solo RDP-SAG20
030137 R20 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm Solo RDP-SJS20
030138 R20 Cordless Reciprocating Saw Li-ion quick Solo RDP-SRS20
030139 R20 Cordless Circular Saw Li-ion Ø165x20 mm 24T 4200 min-1 laser Solo
RDP-SCS20
163143 Circular Saw Blade Tungsten Carbide Tipped Ø165x20 mm 24T
030140 R20 Cordless Random Orbit Sander Li-ion Ø125 mm variable speed Solo
RDP-SRSA20
030141 R20 Cordless Multi-Tool Li-ion 3° variable speed quick Solo RDP-SOMT20

Art. No. Item Description
030211 Cordless Drill Li-ion 2 speed 13 mm 44 Nm 20 V 1.5 Ah 1 h RDP-SCD20 Set
030208 Cordless Hammer Drill-Driver Li-ion 2 speed 13mm 50Nm 20 V 2x2 Ah 1 h in
Case RDP-SCDI20 Set
030209 Cordless Angle Grinder Li-ion Ø125mm 10000min-1 20 V 2 Ah 1 h in Case
RDP-SAG20 Set
030210 Cordless Jig Saw Li-ion quick 80mm 20 V 2 Ah 1 h in Case RDP-SJS20 Set
074202 R20 Пистолет за боя акум. Li-ion Ø1.5 1.8 2.2 mm 1 L Solo RDP-SSGC20
075328 R20 Косачка Li-ion 360 mm 35L Solo RDP-SLM20
110287 Нож за акумулаторна косачка R20 360 mm RDP-SLM20
075545 R20 Коса акум. Li-ion 300 mm Solo RDP-SCBC20
075707 R20 Резачка за храсти акум Li-ion 510 mm Solo RDP-SCHT20
030151
R20 Cordless Rotary Hammer Brushless Li-ion SDS-plus Solo RDP-
SBRH20
030152 R20 Cordless Mixer Li-ion Solo RDP-SHM20
030153 R20 Cordless stapler comb Li-ion Solo RDP-SST20
030154 R20 Cordless Glue gun Li-ion ø11 Solo RDP-SGLG20
030155 R20 Cordless chain saw brushless 350 mm (14") Solo RDR-SBCS20

Art. No. Item Description
032120 R20 System Starter Kit Li-ion 2 Ah 1h for series RDP-R20 System
131110 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 1.5 Ah for series RDP-R20 System
131152 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 2 Ah for series RDP-R20 System
131153 R20 Battery Pack Li-ion 20 V 4 Ah for series RDP-R20 System
131157 R20 Батерия Li-ion 20 V 6 Ah за серията RDP-R20 System
039703 R20 Charger for series RDP-R20 System
039704 R20 Rapid Charger for series RDP-R20 System
039706 R20 Adapter USD with lamp for series RDP-R20 System
039707 R20 Dual Charger for series RDP-R20 System 2x3 A

5
Изобразени елементи:
1. Лост на пусковия прекъсвач
2. Предпазващ бутон от
неволно включване
3. Основна ръкохватка
4. Тръба
5. Спомагателна ръкохватка
6. Предпазител
7. Тримерна глава с корда
8. Гнездо за батерии
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
Носете защитни антифони!
Always wear hearing protection!
Носете защитни очила!
Wear safety glases!
1
8
5
4
67
2
3 8
БЕЗ БАТЕРИЯ И ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО.
BATTERY AND CHARGER NOT INCLUDED.
BG Снимките са с илюстративна цел. Изобразеният модел може да не е напълно идентичен със закупената от вас машина.
EN The pictures are for illustration purpose. The pattern shown may not be exactly the same as the machine you purchased.

6www.raider.bg
BG
ПОЯСНЕНИЕ НА ПИКТОГРАМИТЕ:
НЕ КОСЕТЕ, ДОКАТО В НЕПОСРЕДСТВЕНА БЛИЗОСТ СЕ НАМИРАТ ДРУГИ ЛИЦА, ОСОБЕНО
ДЕЦА ИЛИ ДОМАШНИ ЖИВОТНИ. СЪХРАНЯВАЙТЕ НА МЕСТА НЕДОСТЪПНИ ЗА ДЕЦА.
Преди косене се уверете, че в тревата няма камъни, пръчки, клони, бутилки, телове и други чужди тела. При косене те
могат да Ви наранят. Не косете, докато в непосредствена близост се намират други лица, особено деца или домашни
животни. Съхранявайте на места недостъпни за деца.
Before mowing, make sure there are no stones, sticks, branches, bottles, wires and other foreign objects in the grass. Mowing
them can hurt you. Do not mow while others are in the vicinity, especially children or pets. Keep out of the reach and sight of
children.
Работете с безопасно работно облекло.
Wear a safety clotes.
Работете с предпазна каска.
Wear a safety helmet.
BG ИНФОРМАЦИЯ ЗА БАТЕРИЯТА И ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО.
Акумулаторната машина се доставя без батерия и зарядно. Използвайте само
батерия и зарядно от серията R20 System.
EN BATTERY AND CHARGER INFORMATION.
The machine is supplied without a battery and charger. Use only battery and charger
from the R20 System series.
Работете с предпазни ботуши с допълнително защитно покритие, метални
бомбета и грайферно ходило.
Wear a safety shoes.
Работете с предпазни ръкавици с допълнително защитно покритие.
Wear a safety gloves.
Предпазвайте машината от дъжд и влага.
Keep the machine from rain and moisture

7
Оригинална инструкция за употреба
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се марка за електрически,
бензинови и пневматични машини - RAIDER. При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са
сигурни и надеждни машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство
е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с настоящата “Инструкция
за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната й употреба, прочетете
настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията в тях. За избягване
на ненужни грешки и инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение за бъдещи справки
на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов собственик то “Инструкцията за употреба”
трябва да се предаде заедно с нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за
безопасност и инструкциите за работа.
“Евромастер Импорт Експорт” ООД е упълномощен представител на производителя и собстве-
ник на търговската марка RAIDER. Адресът на управление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско
шосе” 246, тел. 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e-mail: info@ euromasterbg.
com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на качеството ISO
9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, износ и сервиз на професионални и хоби елек-
трически, пневматични и механични инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден от Moody
International Certication Ltd, England.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел -RDP-SCBC20
Напрежение V 40
Обороти без натоварване min-1 6700
Широчина на косене mm 300
Диаметър на кордата mm 1.6
Ниво на звуково налягане (LpA) K=3.0 dB dB 80.6
Ниво на звуково мощност (LwAd), K=2.2 dB dB 96
Стойност на вибрационните ускорения (ah), K=1.5 m/s2m/s24.549

8www.raider.bg
1. ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА.
Прочетете внимателно всички указания.
Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми. Съхранявайте тези указания на сигурно място.
Безопасност.
Не се разрешава ползването на акумулаторния тример за трева от деца. 1.8. 1.9. Не
позволявайте в никакъв случай с машината да работят деца или лица, незапознати с това ръ-
ководство за експлоатация. Възможно е възрастта на работещите с машината да е ограничена
от националното законодателство. Когато не използвате машината, я съхранявайте така, че да
е недостъпна за деца.
Този акумулаторен тример за трева не е предназначен да бъде ползван от лица (включително
деца) с психични, сензорни или душевни ограничения, както и от лица без достатъчен опит и/
или знания, освен в случаите, в които те са под непосредствения контрол на отговорно за без-
опасността им лице или се обучават от него как да я ползват.
В никакъв случай не косете, докато в непосредствена близост се намират други лица,
особено деца или домашни животни.
Преди да извършвате настройки по машината, когато я почиствате или когато я оставяте без
пряк надзор, дори и за кратко, я спирайте.
Не използвайте акумулаторния тример за трева при неблагоприятни атмосферни условия.
Не използвайте или не излагайте акумулаторния тример за трева на дъжд. Предпазвайте се
от токов удар.
Не докосвайте въртящи елементи на машината. Изчакайте въртенето да спре напълно. След
изключване кордата продължава да се върти по инерция и може да предизвика наранявания.
Не поставяйте ръцете или краката си в близост или под въртящи се елементи.
Грижливо проверявайте предварително обработваната площ и отстранявайте камъни, пръчки,
клони, бутилки, телове и други чужди тела.
Винаги преди употреба проверявайте застопоряващия болт на кордата да не е разхлабен и
дали кордата не е износена.
Косете винаги на дневна светлина или при много добро изкуствено осветление.
На склонове, внимавайте винаги да стъпвате стабилно.
Работете винаги със спокоен ход, никога не ходете бързо.
Никога не работете с машината, ако има повредени предпазни съоръжения или без елементи-
те за сигурност.
Работата по неравен терен може да бъде опасна.
Не косете по стръмни склонове с наклон повече от 20%.
По наклонен терен косете винаги напречно на наклона, никога надолу и нагоре.
При обръщане на посоката на движение по склонове бъдете особено внимателни!
При включване на акумулаторния тример за трева внимавайте краката Ви да са на безопасно
разстояние от въртящите се елементи.
Не използвайте машината, когато сте боси или със сандали. Винаги работете със здрави, за-
творени обувки и дълъг панталон.
Изключвайте прекъсвача винаги когато:
- се отдалечавате от машината;
- преди отстраняване на елементи, блокирали машината;
- когато проверявате, почиствате или работите по машината;
- когато машината започне да вибрира необичайно силно.
- след влизане в съприкосновение с чуждо тяло незабавно проверете машината за евентуални
повреди и преди да я ползвате, осигурете отстраняването им;
Операторът или потребителят отговарят за нещастни случаи, наранявания спрямо други лица
или околната среда и причинени материални щети.
Акумулаторния тример за трева е така проектиран, че всички подвижни части и корпусът гаран-
тират безопасни условия за употреба. За повреди причинени в резултат на опитите за промяна
на конструкцията на акумулаторния тример за трева производителят не носи отговорност.
С цел осигуряване на безопасност, следва да използвате само оригинални резервни части или
части препоръчвани от производителя.

9
Неспазването на дадените указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
2. ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ И ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ.
Безжичният тример предназначен само за рязане на трева и леки плевели. Не трябва да се
използва за други цели, като кантиране или рязане на жив плет, тъй като това може да причини
нараняване или повреда на машината.
Използвайте само препоръчаните от производителя аксесоари и приставки. Използването на
други аксесоари и приставки може да увеличи риска от нараняване или повреда на машината.
3. СГЛОБЯВАНЕ НА ЕЛЕМЕНТИТЕ НА АКУМУЛАТОРНИЯ ТРИМЕР ЗА ТРЕВА И ПУСКА-
НЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ.
Някои части на тримера са разглобени, за да се намали обема на опаковката при транспорти-
рането.
Монтиране на предпазния капак
Закрепете предпазителя (6) върху основата на косачката, като
за целта използвайте винтовете от комплекта и кръстата от-
вертка, както е оказано на фигура А
Внимание!!! Никога не използвайте косата без предвари-
телно да поставите предпазителя
Стартиране на акумулаторната коса:
Ако косата се използва за първи път, проверете дали кордата
докосва или преминава покрай предпазния капак.
Кордата би трябвало да се среже автоматично при положе-
ние, че е отпусната максимално (извън предпазния капак).
За да постигнете необходимата дължина на кордата, за-
дръжте бутона, както е оказано на фигура B и C.

10 www.raider.bg
ВНИМАНИЕ:
• Преди да поставите батериите в инструмента, винаги проверявайте дали превключвателят се
задейства правилно и се връща в позиция „ИЗКЛ.“ при освобождаване.
Работата с инструмент с превключвател, който не се задейства правилно, може да доведе до
загуба на контрол и сериозни телесни наранявания.
За да се предотврати случайно издърпване на спусъка на превключвателя, е осигурен лост за
заключване.
За да стартирате инструмента, хванете ръкохватката и освободете осигурителния бутон и на-
тиснете лоста на пусковия прекъсвач. За да спрете инструмента, освободете лоста на пусковия
прекъсвач.
Високата трева трябва да се коси на слоеве, както е показано на фиг. D
Внимание!!!
Пазете косата от твърди повърхностти и наранявания.
Ъгъл и посока на косене фиг. (Е)
Подмяна на макарата:
• Изключете косата;
• Обърнете машината с режещата част нагоре;
• Стиснете с пръсти капака на главата с корда при неговите фиксиращи зъбци. Извадете мака-
рата и поменете кордата с нова, като същата не трябва да надвишава 2 метра обща дължина.
Кордата трябва да бъде навита в посока, обратна на посоката на вътене на главата. Поставете
обратно макарата в основата („леглото“) на главата, изтеглете част от кордата, за да се уверите
в правилното поставяне на макарата, след което поставете капака на главата, като внимавате
той да е закрепен добре от фиксаторите.
4. ПРАКТИЧНИ СЪВЕТИ:
Спазвайте общинските разпоредби за времето от деня, през което можете да използвате маши-
Table of contents
Languages:
Other Raider Brush Cutter manuals
























