Q Acoustics Concept 300 User manual

Concept 300 Stands
OWNER’S MANUAL

ENGLISHEN 04
CHINESEZH 24
FRENCHFR 10
PORTUGUESEPT 18
POLISHPL 16
GERMANDE 06
RUSSIANRU 20
ITALIANIT 12
ESPAÑOLES 08
SWEDISHSV 22
DUTCHNL 14

2
OWNER’S
x8
x6
x6
x6
x2
x2
x1
1
3
!
Optional*
4x
* Optional, Opcional, En option, Opzionale, Optioneel, Opcja, Opcional, Опционально, Tillval, 可选
3x

4 5
ENGLISH (EN)
Important Safety Information and Warnings
Spikes should be tted where oors are carpeted, for all exposed oors - wood, tiled etc use the rubber spike covers. To avoid damage when spikes
are tted, do not drag the speaker and take care to place it where it cannot cause damage or pierce mains cables etc. Used properly, spike feet will not
damage carpets.
The stand is pre-tensioned to a precise torque. Check with your retailer if you have any questions regarding this.
To clean use a lightly dampened cloth. Do not use abrasive cleaners or cleaners containing solvent.
Do not use close to a strong heat source – radiators, heaters or electrical equipment. Do not expose the stands to excessive cold, heat, humidity or
sunlight.
This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Do not overtighten the xings.
For speaker setup and placement, refer to the full speaker manual
Introduction
Thank you for purchasing a pair of Q Acoustics Concept 300 Stands.
This manual is intended to take you through the setup and installation of the Concept 300 Stands. It will help provide a trouble free setup and ensure
optimum performance from the product.
Please read the instructions, important safety information and warnings carefully before installation and use, to ensure the safe and satisfactory
operation of this product.
The Concept 300 Stand uses the principle of Tensegrity, a self-supporting structure, made up of elements either in compression or tension, but never
subject to bending force. Designed to offer unprecedented unity when partnered with the Concept 300 Speakers, the stand and speaker together deliver
previously unimaginable levels of performance and delity.
The Concept 300 stand has an extremely low surface area, which reduces re-radiated sound to virtually nil. It’s less a speaker stand, more an entirely
new loudspeaker support concept.
We hope you enjoy the Q Acoustics experience.

4 5
ENGLISH (EN)
Q Acoustics passive loudspeaker products are warranted free of defects in materials and workmanship for a period of 5 years from the date of purchase.
During the warranty period Q Acoustics will, at its option, repair or replace any product found to be faulty after inspection by the company or its appointed
distributor or agent.
Misuse and fair wear and tear are not covered by warranty.
Goods for repair should in the rst instance be returned to the supplying dealer. If this is not possible contact Q Acoustics or their appointed distributor
for your area to determine the correct warranty procedure. If possible the original packaging should be used to return the product as damage sustained
during transit to the repair centre is not covered by the warranty. The warranty does not in any way affect your legal rights.
For service information contact: [email protected]
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, UK
CM23 5GZ
Warranty
Weight and dimensions (per stand)
Weight
Dimensions (W x H x D)
3.86 kg (8.5 pounds)
492 x 690 x 430mm (19.37 x 27.17 x 16.93 Inches)
Specications

67
GERMAN (DE)
Wichtige Sicherheits und Warnhinweise
Die Spikes sind für das Aufstellen auf Teppichböden. Bei allen ungeschützten Böden – Parkett, Fliesen usw. – sollten Sie die Gummikappen auf die Spikes
stecken. Um Schäden zu vermeiden, den Lautsprecher nicht über den Boden ziehen, wenn die Spikes angebracht sind, und beim Aufstellen darauf
achten, dass keine Stromkabel beschädigt werden. Bei richtiger Anwendung verursachen die Spike-Füße keine Schäden an Teppichen.
Der Ständer ist auf ein genaues Drehmoment vorgespannt. Wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn Sie hierzu Fragen haben.
Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes Reinigungstuch. Benutzen Sie keine Scheuermittel oder lösemittelhaltigen Reinigungsmittel.
Stellen Sie den Ständer nicht in der Nähe starker Wärmequellen wie Heizkörper, Heizgeräte oder elektrische Anlagen auf. Setzen Sie die Ständer nicht
übermäßiger Kälte, Hitze, Feuchtigkeit oder
Sonnenlicht aus.
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die bei Verschlucken eine Erstickungsgefahr darstellen können.
Ziehen Sie die Befestigungsmittel nicht zu stark an.
Informationen zur Einrichtung und Aufstellung der Lautsprecher entnehmen Sie bitte dem Benutzerhandbuch für den Lautsprecher.
Einführung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Ständerpaars Q Acoustics Concept 300 entschieden haben.
Dieses Handbuch soll Sie durch den Aufbau und das Aufstellen der Concept 300 Ständer führen. Es wird Ihnen beim problemlosen Aufbau helfen, damit
Sie eine optimale Leistung des Produkts erreichen.
Bitte lesen Sie vor dem Aufbau und der Verwendung diese Anleitung sowie die wichtigen Sicherheits- und Warnhinweise aufmerksam durch, um einen
sicheren und zufriedenstellenden Betrieb dieses Produkts zu gewährleisten.
Der Concept 300 Ständer nutzt das Tensegrity-Prinzip, d. h. es handelt sich um eine selbsttragende Struktur aus Elementen, die entweder unter Druck- oder
Zugspannung stehen, niemals aber Biegekräften ausgesetzt sind. Er wurde entwickelt, um gemeinsam mit den Concept 300 Lautsprechern eine Einheit
zu bilden, die ihresgleichen sucht: Zusammen bieten Ständer und Lautsprecher ein bislang unvorstellbares Niveau an Leistung und Wiedergabetreue.
Der Concept 300 Ständer hat eine äußerst kleine Oberäche, wodurch der zurückgestrahlte Schall praktisch auf null reduziert wird. Es handelt sich
weniger um einen Lautsprecherständer als vielmehr um ein völlig
neues Konzept für die Lautsprecheraufstellung.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Q Acoustics.

67
GERMAN (DE)
Auf die passiven Lautsprecherprodukte von Q Acoustics besteht eine Garantie für die Fehlerfreiheit von Material und Verarbeitung für einen Zeitraum von
5 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit wird Q Acoustics fehlerhafte Produkte nach einer Prüfung durch das Unternehmen oder einen
benannten Händler oder Vertreter nach eigenem Ermessen reparieren oder ersetzen.
Unsachgemäßer Gebrauch und normaler Verschleiß werden von dieser Garantie nicht erfasst.
Ware zur Reparatur sollte in erster Linie an den ursprünglichen Händler zurückgegeben werden. Wenn dies nicht möglich ist, wenden Sie sich an Q Acoustics
oder einen zugelassenen Händler in Ihrer Region, um die richtige Garantieabwicklung zu bestimmen. Wenn möglich, sollte zur Rücksendung des Produkts
die Originalverpackung verwendet werden, da Schäden, die während des Transports in die Reparaturwerkstatt entstehen, nicht unter die Garantie fallen.
Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise von dieser Garantie berührt.
Für Serviceinformationen in anderen Ländern senden Sie bitte eine E-Mail an: [email protected].
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Hertfordshire, UK
CM23 5GZ
Garantie
Gewicht und Abmessungen (je Ständer)
Gewicht
Abmessungen (B × H × T)
3,86 kg (8,5 lbs)
492 × 690 × 430 mm (19,37 × 27,17 × 16,93 Zoll)
Technische Daten

8 9
ESPAÑOL (ES)
Información importante de seguridad y advertencias
En los suelos con alfombras deben colocarse los pies puntiagudos en las patas. En los suelos desprotegidos —madera, baldosas, etc.— coloque las
cubiertas de goma sobre los pies puntiagudos. Para evitar que se produzcan daños cuando los pies puntiagudos están puestos, no arrastre el altavoz y
colóquelo en un lugar en el que no pueda dañar ni perforar cables, etc. Usados correctamente, los pies puntiagudos no dañan las alfombras.
El atril está pretensado con un par preciso. Si tiene preguntas al respecto, pregunte a su distribuidor.
Para limpiar, utilice un paño ligeramente humedecido. No utilice limpiadores abrasivos ni limpiadores que contengan disolventes.
No lo utilice cerca de una fuente intensa de calor —radiadores, calentadores o equipos eléctricos. No exponga los atriles a condiciones de frío, calor,
humedad o
luz solar excesivos.
Este producto contiene elementos pequeños que podrían ser peligrosos si se tragan.
No apriete en exceso las jaciones.
Para congurar y colocar el altavoz, consulte el manual completo del altavoz.
Introducción
Gracias por comprar una pareja de atriles Q Acoustics Concept 300.
El objetivo de este es ayudarle a realizar la instalación y conguración de sus atriles Concept 300. Le ayudará a realizar una instalación correcta y a
asegurar un rendimiento óptimo del producto.
Por favor, lea todas las instrucciones, la información importante de seguridad y las advertencias antes de instalar y utilizar el producto, con el n de
asegurar un correcto funcionamiento del mismo.
El atril Concept 300 utiliza el principio de la tensegridad, con una estructura autosustentadora hecha de elementos en compresión o en tensión, pero
nunca
sometidos a fuerzas de exión. Diseñado para ofrecer una unidad sin precedentes al combinarse con los altavoces Concept 300, el atril y los altavoces
juntos ofrecen niveles de rendimiento y delidad inimaginables hasta ahora.
El atril Concept 300 cuenta con un área supercial extremadamente baja, lo que reduce el sonido transmitido de nuevo virtualmente a cero. Más que un
atril de altavoz, es un concepto absolutamente nuevo de soporte para altavoces.
Esperamos que disfrute de su experiencia con Q Acoustics.

8 9
ESPAÑOL (ES)
Los altavoces de Q Acoustics están garantizados contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de 5 años tras la fecha de compra.
Durante el período de vigencia de la garantía, Q Acoustics reemplazará o reparará, según su criterio, cualquier producto que sea considerado defectuoso
tras haber sido revisado por la empresa o su agente o distribuidor autorizados.
El mal uso y el desgaste normal no están cubiertos por la garantía.
Para reparar la unidad, es necesario entregarla al distribuidor autorizado. Si no es posible, póngase en contacto con Q Acoustics o con el distribuidor
autorizado de su zona para determinar el procedimiento correcto que debe seguir. Si es posible, debe utilizarse el material de embalaje original para
devolver el producto, ya que los daños producidos durante el transporte de la unidad al centro de reparación no están cubiertos por la garantía. La
garantía no afecta en modo alguno a sus derechos legales.
Para obtener información de mantenimiento, póngase en contacto con [email protected]
Q Acoustics
Stortford Hall Industrial Park
Bishops Stortford, Herts, Reino Unido
CM23 5GZ
Garantía
Peso y dimensiones (por atril)
Peso
Dimensiones (An. x Alt. x Prof.):
3,86 kg (8,5 libras)
492 x 690 x 430 mm (19,37 x 27,17 x 16,93 pulgadas)
Especicaciones

10 11
FRENCH (FR)
Mises en garde et avis de sécurité importants
Le piètement doit être pourvu de pointes sur les moquettes. Pour tous les sols sans revêtement tels que les parquets, les carrelages, etc., utilisez les
embouts en caoutchouc de protection. Pour éviter tout endommagement quand le piètement est pourvu de pointes, ne faites pas glisser l’enceinte et
veillez à la placer dans un endroit où elle ne pourrait pas endommager le sol ou percer les câbles d'alimentation du secteur, etc. Les pieds dotés de
pointes n'abîmeront pas les moquettes s'ils sont utilisés correctement.
Le piètement est mis en tension préalable à un couple de serrage précis. Consultez le revendeur si vous avez des questions à ce sujet.
Pour nettoyer le piètement, utilisez un chiffon légèrement humidié. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs ou contenant un solvant.
N'utilisez pas le piètement à proximité d'une source de chaleur : radiateurs, appareils de chauffage ou équipements électriques. N’exposez pas les
piètements à des températures excessivement basses, élevées, à une humidité excessive ou
à la lumière du soleil.
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de présenter un risque de suffocation si elles sont avalées.
Ne pas serrez les xations excessivement.
Pour toute information sur le positionnement et la conguration de l'enceinte, consultez le manuel de l'enceinte.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté une paire de piètements Q Acoustics pour Concept 300.
Ce manuel est destiné à vous guider tout au long de la conguration et de l’installation des piètements pour Concept 300 Il vous aidera à réaliser le
montage sans problème et à obtenir une performance optimale du produit.
Veuillez lire attentivement les instructions, les mises en garde et avis de sécurité importants avant d’installer et d’utiliser le produit, an qu'il vous procure
sûreté et satisfaction.
Le piètement pour Concept 300 repose sur le concept de tenségrité, une structure autostable, constituée d'éléments en compression ou en tension, qui
n'est jamais soumise à une force de exion. Conçu pour offrir une unité sans précédent quand il est associé aux enceintes Concept 300, le piètement et
l'enceinte délivrent des niveaux de performance et de haute délité inimaginables auparavant.
Du fait de sa surface minimaliste, le piètement Concept 300 réduit la puissance acoustique rééchie à quasiment zéro. C'est davantage un
tout nouveau concept de support d'enceinte qu'un piètement d'enceinte.
Nous espérons que vous apprécierez l’expérience que vous propose Q Acoustics.
Table of contents
Languages:
Other Q Acoustics Rack & Stand manuals
Popular Rack & Stand manuals by other brands

Salamander
Salamander Acadia AC/W/L400/WH Assembly instructions

Fohhn
Fohhn VAT-09 Mounting instruction

ricoo
ricoo FS0522 quick start guide

AMSOIL
AMSOIL BMK-22 Installation and service instructions

Kargo Master
Kargo Master 48220 installation guide

Milestone AV Technologies
Milestone AV Technologies SIMPLICITY SLF2 installation instructions















