Premier CG-5028 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONGELADOR (TIPO BAÚL)
CG-5028
ESTIMADO CLIENTE
Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de
instrucciones cuidadosamente antes de comenzar a utilizarlo, y guárdelo para su futura referencia.

P-1
PRECAUCIÓN
RIESGO DE CHOQUE
ELÉCTRICO , NO ABRA
Precaución: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no
retire la cubierta, no hay partes manipulables por el usuario al
interior de la unidad. Refiera todo mantenimiento o
intervención técnica a personal técnico calificado.
Este símbolo indica la existencia de voltaje peligroso al
interior de esta unidad, que constituye un riesgo de choque
eléctrico.
Este símbolo indica que hay importantes instrucciones de
operación y mantenimiento en la literatura que acompaña a
esta unidad.
LÍNEAS DE SERVICIO AL CLIENTE PREMIER
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
NOTA
Nos reservamos el derecho de modificar las especificaciones, características y/u operación de esta
unidad sin previo aviso, con el fin de continuar las mejoras y desarrollo del mismo.

P-2
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
•Mantenga esta unidad fuera del alcance de los niños! No permita que los niños jueguen con la
unidad.
•No use esta unidad cerca de combustible o materiales inflamables.
•El motor esta lubricado permanentemente, por lo tanto no requerirá aceite adicional.
•Conecte la unidad en un lugar de fácil de acceso.
•No coloque recipientes con líquidos en su interior sobre la unidad, ya que estos se pueden regar y
causar un accidente.
•Asegúrese que el voltaje del área corresponde con el voltaje de la unidad antes de conectarla al
tomacorriente.
•Esta unidad es solo para uso domestico.
Importante! Riesgo de Choque Eléctrico
•Si el cable de energía se encuentra dañado, este debe ser reemplazado por uno nuevo, con el fin
de evitar accidentes.
•Desconecte la unidad del tomacorriente si no la esta usando, antes de colocar o quitar piezas y
antes de realizarle la limpieza.
•Conecte el enchufe de la unidad firmemente en el tomacorriente.
•Por su seguridad, nunca intente reparar la unidad usted mismo. Remita toda reparación o
mantenimiento a personal de servicio técnico calificado.
•Conecte la unidad a un tomacorriente de fase sencilla.
•Realice la conexión a tierra adecuada antes de conectar la unidad
No conecte el cable de conexión a tierra al agua o a una tubería de gas!
•No almacene productos tales como ácidos fuertes, solventes orgánicos u objetos corrosivos junto
con los alimentos.
•No vierta agua en la unidad, ya que esto puede causar deterioro en el aislamiento de la unidad.
•Cuando la unidad no vaya a ser usada por periodos de tiempo prolongados, desconéctela del
tomacorriente y límpiela. Antes de conectarla al tomacorriente, después de un largo tiempo de no
haber sido usada, revise que todos sus circuitos se encuentren en buen estado.
•Use la tabla de solución de problemas como referencia cuando la unidad este presentando
problemas en su funcionamiento. No intente reparar la unidad usted mismo.
DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD
1. Puerta
2. Canasta
3. Panel de control
4. Ruedas
5. Cubierta del compresor

P-3
ANTES DE USAR LA UNIDAD
•Lea todas las instrucciones de seguridad antes de usar la unidad.
•Conserve este manual de instrucciones para futuras referencias.
•No intente usar esta unidad de una manera diferente a la descrita es este manual de instrucciones.
De lo contrario se pueden producir serios daños o accidentes.
•No use esta unidad en ambientes sucios o en ambientes con materiales explosivos (Como por
ejemplo, gases inflamables, vapores, vapores de solventes orgánicos, etc).
•Esta unidad solo ha sido fabricada para uso domestico, no use esta unidad con fines comerciales o
industriales.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
1. Esta unidad no debe ser usada en ambientes con una temperatura superior a los 38ºC, esto con el
fin de asegurar su buen funcionamiento y ahorro de energía.
2. La capa de aislamiento térmico de la unidad hecha de poliuretano duro de plástico espumado, le
permite a la unidad un peso mas ligero y una mejor conservación del frio.
3. Otras características de la unidad incluyen bloqueo en la puerta, congelamiento rápido, capa de
preservación de calor ultra gruesa con mejor efecto de preservación de calor y evaporador en tubo
de cobre.
4. Bajo nivel de ruido.
5. Temperatura mínima de <= -18ºC.
USO DE LA UNIDAD
•Retire todos los empaques de embalaje antes de usar la unidad. No incline la unidad mas de 60º
mientras la transporta. Aunque, la unidad puede ser transportada usando las ruedas que trae bajo
su base. Estas ruedas no fueron diseñadas para ser usadas en superficies irregulares.
•Coloque la unidad en el lugar deseado y no la opere por al menos 1 hora.
•Esta unidad debe ser instalada en un lugar con buena ventilación, limpio y seco. Evite colocar la
unidad cerca de fuentes de calor o expuesta a los rayos directos del sol.
•Cuando instale la unidad, las ruedas universales deben ser rellenadas con firmeza para evitar
vibraciones.
•Después de una hora, la unidad debe funcionar vacía. Gire el termostato a la posición 7 y agregue
los alimentos solo después de 4 horas del funcionamiento inicial. Los alimentos deben ocupar solo
1/3 de la capacidad total de la unidad y deben ser ubicados uniformemente. Se recomienda
envolver los alimentos en bolsas plásticas aptas para almacenar alimentos, esto con el fin de
conservar la frescura y el sabor original de los alimentos.
•La temperatura puede ser ajustada usando el termostato. Tenga en cuenta que el nivel de
temperatura 3-5 es para uso normal, 0 es para detener el funcionamiento y 6 es para que la unidad
funcione continuamente.
Precaución: La posición 7 solo puede ser usada si desea que los alimentos se congelen
rápidamente.
•No abra la puerta de la unidad frecuentemente, esto con el fin de evitar que la unidad pierda el
efecto de congelación y ahorrar energía.
•Mantenga el interior de la unidad limpia.
•La unidad debe ser limpiada cada 30-45 días de uso. Use un paño suave y un poco de jabón suave
para limpiarla.

P-4
PANEL DE CONTROL
1. Interruptor de Funcionamiento (Verde): Cuando la luz esta encendida significa que el compresor
esta funcionando.
2. Interruptor de Alarma (Rojo): La temperatura ha estado alta.
3. Interruptor de Enfriamiento Rápido (Naranja): Congelamiento rápido, la temperatura reducirá
rápidamente.
4. Ajuste la temperatura girando la perilla, para refrigerar gire la perilla entre el are “R” y “F”.
5. Desde la posición “F” a “5” la temperatura en el interior del congelador será menor.
6. Si requiere usar la función de congelamiento rápido, solo es necesario que presione el interruptor
(Naranja). No es necesario que cambie la perilla del termostato.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa
Solución
La luz roja no
funciona
Si no hay
electricidad
El fusible esta dañado
Revise el fusible. Si es
necesario cámbielo
Enchufe y tomacorriente
mal conectados
Revise si el contacto esta
flojo. Si es necesario
reemplácelo
Si hay electricidad
Bombillo rojo flojo
Apriete el bombillo
La luz verde no
funciona
Si el compresor
funciona
correctamente
Bombillo verde flojo
Apriete el bombillo
Bombillo verde dañado
Reemplácelo por uno nuevo
Termostato flojo
Apriete el termostato
Si el compresor no
funciona
correctamente
Termostato flojo
Apriete el termostato
Termostato dañado
Revise que no haya corto
circuito. Reemplace el
termostato
La unidad no deja de
funcionar
Si no refrigera bien
Hay una capa gruesa de
hielo en la superficie
Es momento de
descongelar la unidad
La puerta se ha abierto
con mucha frecuencia
Evite abrirla tan
frecuentemente

P-5
Demasiados alimentos
en el interior de la unidad
Disminuya la cantidad de
alimentos
Si la unidad
refrigera bien
Hay filtración del
refrigerante
Ajuste del termostato
muy alto
Ajuste la posición del
termostato a 2-4
El termostato no funciona
Reemplace el termostato
La unidad hace
demasiado ruido
La unidad ha sido instalada en una superficie
irregular
Colóquela en una superficie
nivelada
Hay tornillos flojos en el condensador o el
compresor
Apriete los tornillos que se
encuentren flojos
El condensador no
funciona, pero la luz
verde y la luz roja si
funcionan
Relé de ignición flojo o enchufe de prevención
de calor
Apriete la conexión
Compresor dañado
Repare el compresor
Voltaje menor a 187V
Use un regulador de voltaje
ESPECIFICACIONES
Voltaje: AC220V/50Hz
Potencia de entrada: 160 Vatios
Capacidad: 470 Litros

P-6
DIAGRAMA DE CIRCUITOS
•Las personas y/o Marcas registradas en este manual de instrucciones no están afiliadas a Premier Electric Japan Corp. y aparecen en
este Manual con propósitos ilustrativos únicamente.
Luz indicadora de alarma
Termostato
Interruptor
Inte-
rruptor
Inte-
rruptor
Lámpara de la puerta
Ventilador
del
compresor
Compresor
Amarillo /
Verde
Amarillo /
Verde
Enchufe
de
potencia
Lámpara
de la
puerta
Amarillo
/ Verde
Protector de
sobre-
calentamiento
Lámpara de
funcionamiento
Ignición
PTC


MANUAL DO USUÁRIO
FREEZER (HORIZONTAL)
CG-5028
PREZADO CLIENTE
A fim de obter o melhor desempenho de seu produto, por favor, leia este manual do usuário
cuidadosamente antes de começar a usá-lo, e mantê-lo para referência futura.

P-1
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO, NÃO
ABRA.
Cuidado: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire
a tampa, não existem peças reparáveis no interior do
aparelho. Consulte toda a manutenção ou reparação a
pessoal técnico qualificado.
Este símbolo indica a existência de perigo de voltagem
no interior do aparelho, podendo causar choques
elétricos.
Este símbolo indica que o manual que acompanha este
equipamento contém importantes instruções de operação
e manutenção.
LINHAS DE ATENDIMENTO AO CLIENTE PREMIER
Venezuela:
0800 – ELECTRIC (353-2874)
Panamá:
507 300-5185
Sitio Web:
www.premiermundo.com
E-mail:
Nota:
Reservamo-nos o direito de alterar especificações, características e / ou o funcionamento do aparelho,
sem aviso prévio, a fim de continuar com o desenvolvimento e melhorar.
Table of contents
Languages:
Other Premier Freezer manuals





















