
085 408 132b
Luftrichtung
airflow direction
Phase L und L1 müssen die gleiche Phasenlage haben /
Phase L and L1 must have the same phasing
Widerstandsheizung / heater
Ventilator / fan
Sicherheitsthermostat / safety thermostat
Klemmenkontakt Netz / connection mains
Betriebsthermostat / operating thermostat
Endverbinder / endconnection
Klemmenkontakt Masse / earthing connection
X40
X2
E1
M1
X1
B1
B2
L1
PE L N max. 2,5mm² /
AWG
Standard
L1
LPE
3
N
max. 2,5mm² /
AWG
Option
L1
LPE
4
N
X1
PE
PE B1
B2
X2
E1
X40
X40
M1 L
N
1~
12
12
1
2
Refer to specifications on model plate
-20°C..+70°C (heating appliance with fan)
Cable end or plug terminal -connection
Binding post clamping area
Single filament: 2x 0,5 –2,5 mm²
Fine multi-filament: (soldered, wire end sleeve, pin terminal) 2x 0,5 –1,5mm²
Length of stripped insula-
tion and/or wire end sleeve
Control thermostat +15 .. +25°C
4x M6 Screws (not contained in the scope of delivery)
Device type: Heating appliances with fan.
Application: - Prevents formation of condensation
- Prevents temperature falling too low
Caution: Hot surface after initial operation phase! Risk of injury!
The heating appliances are intended for the use in closed switch cabinets and in rotary area from wind-power
plants. To ensure exact switch cabinet temperature regulation, an external thermostat should be used to
regulate the heating appliance.
Mounting and safety information:
1. The country-specific regulations must be followed when connecting the heating appliance.
Only qualified personnel should connect the heating appliance.
Standard: Regulation over integrated fixed value thermostat B1
Option: Regulation over external contact L1, e.g. Hygrost
The power supply has to be applied to L.
2. For safety reasons, and for optimum air circulation, all neighbouring components and cables must always
have a minimum of 50 mm clearance all-round. Fan-operated heating appliances must always have 100
mm clearance around the induction and exhaust areas.
3. For improved heat dissipation, install the heating appliance horizontally in the lower part of the switch
cabinet (fan facing down).
4. Caution: Radiation and contact heat: Heating appliance must not be mounted to easily flammable
materials (wood, plastic etc.).
5. Heating appliances must not be covered during operation.
6. Heating appliances must not be operated in aggressive ambient air.
7. The heating appliances are maintenance-free and for safety reasons must NOT be repaired. When the
heating appliance is no longer needed, it must be disposed of by authorized specialist personnel in ac-
cordance with all applicable environmental protection regulations.
8. Mounting within not stationary area with 4 screws at the mounting flange.
In the stationary area a mounting at a hat rail is optionally possible. Hat rail mounting must take place in
such a way that the spring shows downward.
*Heating above +50 °C reduces the life span
Handleiding voor verwarmingstoestellen voor schakelkasten FLH 275 SLM
zie aanduidingen op het typeplaatje
Temperatuurbereik voor gebruik *
AC: -40°C..+70°C; DC: -20°C..+70°C
Aansluiting met draadeinden of steekklemmen
Klembereik van de aansluitklemmen
eenaderig: 2x 0,5 –2,5 mm²
soepel: (vertind, met ader–eindhuls, met pen–kabelschoen) 2x 0,5 –1,5mm²
Striplengte resp. lengte van de ader–
eindhuls
Regelthermostaat +15 .. +25°C
Veiligheidsthermostaat +90°C
4x M6 schroef (bevat niet in het werkingsgebied van levering)
Toesteltype: Verwarmingstoestellen met ventilator.
Toepassing: - Vermijden van condensatiewatervorming
- Vermijden van te lage temperaturen
Opgelet: warme oppervlakten na ingebruikneming! Blessuregevaar!
De verwarmingstoestellen zijn bedoeld voor toepassing in gesloten schakelkasten, in het roterend gedeelte
van windkrachtinstallaties. Voor een exacte temperatuurregeling van de schakelkast moet een afzonderlijke
thermostaat het verwarmingstoestel sturen.
Montage- en veiligheidsaanwijzingen:
1. Bij het aansluiten van het verwarmingtoestel moeten de plaatselijke voorschriften in acht genomen
worden. De aansluiting mag enkel uitgevoerd worden door gekwalificeerde personen.
Standaard: Regeling via geïntegreerd vaste waarde thermostaat B1
Optioneel: regeling via extern contact L1, bijv. Hygrostaat
ansluiten van de voedingsspanning bij L.
2. Om veiligheidsredenen en voor een optimale luchtcirculatie moet naar naburige bouwelementen en
leidingen rondom een afstand van minimum 50 mm ingehouden worden. Bij verwarmingstoestellen die
met ventilator werken, moet in de aanzuig- en blaaszone een afstand van 100 mm ingehouden worden.
3. Voor een beter warmterendement wordt het verwarmingstoestel horizontaal (ventilator omlaag)
geïnstalleerd in het onderste gedeelte van de schakelkast.
4. Opgelet: stralings- en contactwarmte: verwarmingstoestel mag niet gemonteerd worden op licht
ontvlambare materialen (hout, kunststof enz.).
5. Verwarmingstoestellen mogen tijdens het gebruik niet afgedekt worden.
6. Verwarmingstoestellen mogen niet gebruikt worden in een agressieve omgevingslucht.
7. De verwarmingstoestellen zijn onderhoudsvrijen mogen om veiligheidsredenen niet gerepareerd worden. Als
het verwarmingstoestel niet meernodig is, moet het door geautoriseerd vakpersoneel overeenkomstig de
geldende voorschriften terbescherming vanhet milieu bij het afval worden verwijderd.
8. Montage in het niet-stationaire gebied met 4 schroeven op de bevestigingsflens. In het stationaire gebied
is bevestiging met de bijgeleverde DIN-rail mogelijk. Bevestiging met DIN-rail moet zodanig geschieden
dat de veer omlaag wijst.
*Bij verwarmingsmodus boven +50°C is de levensduur gereduceerd:
Betriebsanleitung für Schaltschrankheizgeräte FLH 275SLM
siehe Angaben auf dem Typschild
Einsatztemperaturbereich *
Steckanschluss Wago 769 X-COM
Klemmbereich der Anschluss-
klemme
eindrähtig: 2x 0,5 –2,5 mm²
feindrähtig: (verzinnt, mit Aderendhülse, mit Stiftkabelschuh)2x 0,5 –1,5mm²
Länge der Abisolierung bzw.
Aderendhülse
Regelthermostat +15 .. +25°C
Sicherheitsthermostat +90°C
4x M6 Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten)
Geräteart: Heizgeräte mit Lüfter.
Anwendung: - Vermeidung von Kondensatwasserbildung
- Vermeidung von Temperaturunterschreitungen
Achtung: Heiße Oberfläche nach Inbetriebnahme! Verletzungsgefahr!
Die Heizgeräte sind für den Einsatz in geschlossenen Schaltschränken und im rotierenden Bereich von Windkraftanla-
gen vorgesehen. Zur genauen Schaltschrank-Temperaturregelung sollte ein externer Thermostat das Heizgerät steuern.
Montage- und Sicherheitshinweise:
1. Beim Anschluss des Heizgerätes sind die landesüblichen Vorschriften zu beachten.
Der Anschluss darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
Standard: Regelung über integrierten Festwertthermostat B1
Option: Regelung über externen Kontakt L1, z. B. Hygrostat
Dauerspannungsversorgung an L
2. Aus Sicherheitsgründen und zur optimalen Luftzirkulation ist zu benachbarten Bauteilen und Leitungen allseitig ein
Abstand von mindestens 50mm einzuhalten. Bei lüfterbetriebenen Heizgeräten ist im Ansaug- und Ausblasbereich
ein 100-mm-Abstand einzuhalten.
3. Zur besseren Wärmeausnutzung das Heizgerät im unteren Teil des Schaltschrankes horizontal (Lüfter nach unten)
installieren.
4. Vorsicht: Strahlungs- und Kontaktwärme: Heizgerät darf nicht auf leicht entflammbaren Materialien montiert werden
(Holz, Kunststoff usw.).
5. Heizgeräte dürfen während des Betriebes nicht abgedeckt werden.
6. Heizgeräte dürfen nicht in aggressiver Umgebungsluft betrieben werden.
7. Die Heizgeräte sind wartungsfrei und dürfen aus Sicherheitsgründen nicht repariert werden.
Wird das Heizgerät nicht mehr benötigt, ist es vom autorisierten Fachpersonal gemäß den geltenden Umweltschutz-
vorschriften zu entsorgen.
8. Montage in nicht stationären Bereich mit 4 Schrauben am Befestigungsflansch. Im stationären Bereich ist eine
Befestigung an einer Hutschiene optional möglich. Hutschienenbefestigung muss so erfolgen, dass die Feder nach
unten zeigt.
*Heizbetrieb über 50 °C reduziert: die Lebensdauer.
Instructions d’emploi des radiateurs en armoires électriques FLH 275SLM
Voir les informations figurant sur le boîtier
Plage de température de fonctionnement
Extrémité de câble ou branchement par borne à fiche
Surface de fixation des bornes de
branchement
Monoconducteur : 2x 0,5 –2,5 mm²
À fils defaiblediamètre: (étaméavec embout,avec cosse de câbleà pointe) 2x0,5 -1,5mm²
Longueur de dénudage ou embout
Thermostat de réglage +15 .. +25°C
Thermostat de sécurité +90°C
4x M6 vis (non contenu dans la portée de la livraison)
Type d’appareil : radiateurs soufflants.
Application : - Lutte contre la formation de condensats d’eau
- Lutte contre l’insuffisance de température
Attention: surface brûlante après mise en route ! Danger !
Les radiateurs sont conçus pour une utilisation en armoires électriques fermées et dans la zone de rotation des
installations éoliennes. Le réglage précis de la température du radiateur dans l’armoire électrique doit se faire au moyen
d’un thermostat externe.
Conseils de montage et de sécurité :
1. Pour le branchement du radiateur, lalégislationen vigueur dansle pays doit êtreobservée.
Le branchementdoit être effectué par du personnel spécialisé et qualifié uniquement.
Modèle standard:régulationau moyen du thermostat àvaleur fixe B1 intégré
Option:Régulation au moyen d’un contact externe L1, parexemple unhygrostat.
Raccordement de l’alimentation à L.
2. Pour desraisons de sécurité et pour une meilleure circulationdel’air, toutes les pièces et conduites avoisinantes doivent être
tenues à une distance d’au moins 50 mm. Pour les radiateurs soufflants, une distance de 100 mm doit être respectée dans les
zones d’aspiration et de soufflage.
3. Pour unemeilleure utilisation de lachaleur,installer leradiateur dansle sens horizontal (aération vers l’arrière) et dans la partie
inférieure de l’armoire électrique.
4. Attention: chaleur de radiationet de contact: le radiateur ne doit pas être monté sur des matériaux facilement inflammables
(bois, plastiqueetc.).
5. Lesradiateursne doivent pas être couvertspendant leur utilisation.
6. Lesradiateursne doivent pas être utilisés enenvironnement agressif.
7. Lesradiateursne requièrent aucune maintenance etne doivent pasêtre réparés, pour desraisons de sécurité. Si leradiateur
est devenu inutile, il doitêtre éliminépar lePersonnel spécialisé agréé,conformément aux consignes de protection de
l’Environnement en vigueur.
8. Lemontage dansune zone non stationnaire se fait au moyen de 4visà fixer surla bride defixation. Dansla zone stationnaire,
la fixation peut être réalisée à l’aide du rail fourni. Si vous optez pour la fixation sur rail, le ressort doit être tourné verslebas.
Bruksanvisning för värmeapparat till kopplingsskåp FLH 275SLM
se uppgifter på märkplåten
Användningstemperaturområde
*
AC: -40°C..+70°C; DC: -20°C..+70°C
Kabelanslutning eller stickklämanslutning
Anslutningsklämmornas
klämområde
entrådig: 2 x 0,5 –2,5 mm²
fintrådigt: (förtennad med ledarhylsa, med kabelsko) 2 x 0,5 –1,5 mm²
Längd på avisoleringen resp.
ledarändhylsa
Drift termostat +15 .. +25°C
4x M6 Skruv (som inte ingår i leveransen)
Apparattyp: Värmeapparat med fläkt.
Användning: - Undvika kondensvattenbildning
- Undvika att temperaturen underskrids
Varning: Varma ytor efter idrifttagning! Skaderisk!
Värmeaggregaten är avsedda för att användas i slutna kopplingsskåp och i det roterande området i vindkraftverk. För
noggrann temperaturreglering i kopplingsskåpet ska värmeapparaten styras med en extern termostat.
Monterings- och säkerhetsanvisningar:
1. Vid anslutning av värmeapparaten ska de i landet gällande bestämmelserna beaktas. Anslutningen får endast
utföras av kvalificerad fackman.
Standard: Reglering genom integrerad termostat för fasta värden B1
Tillval: Reglering genom extern kontakt L1, t.ex. hygrostat
Strömförsörjningen måste anslutas till L.
2. Av säkerhetsskäl och för optimal luftcirkulation ska ett avstånd påminst 50 mm hållas från alla sidor till närliggande
komponenter och ledningar. Vid fläktdrivna värmeapparater ska ett avstånd hållas på 100 mm i området kring insug
och utblås.
3. För bättre värmeutnyttjande av värmeapparaten ska den installeras horisontellt (fläkten nedåt)
i den nedre delen av kopplingsskåpet.
4. Försiktig: Strålnings- och kontaktvärme: Värmeapparat får inte monteras på lättantändliga material (trä, plast o.s.v.)
5. Värmeapparater får inte täckas över under drift.
6. Värmeapparater får inte användas i riskabla omgivningar.
7. Värmeapparater är underhållsfria oc
h får av säkerhetsskäl inte repareras. Om man inte behöver värmeapparaten längre ska det skrotas av behörig
fackpersonal enligt gällande miljöskyddsbestämmelser.
8. Montering i icke stationärt område med 4 skruvar på fästflänsen. I stationärt område finns alternativet att fästa det på
den medföljande hattskenan. Fastsättning med skena måste ske så att fjädern pekar nedåt.
*Vid värmedrift över +50 °C reduceras livslängden:
Operating instructions for switch cabinets heating appliances FLH 275SLM
*Chauffage au-dessus de 50 °C réduit la durée de vie