ottimo 7144505 User manual

INSTRUCTION MANUAL
1.7L AUTO KETTLE (CORDED)
MODEL: 7144505 (XB6358A)
EAN: 6001001457743
INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Please save and read this instruction manual carefully before use.
AFFORDABLE QUALITY

EN LISH
INTRODUCTION
Thank you for purchasing our “Ottimo” Kettle. Each unit has been
manufactured to ensure safety, reliability, and ease of use. efore use, please
read these instructions carefully and save them for future reference.
IMPORTANT SAFE UARDS
When using your “Ottimo” Kettle, basic precautions should always be followed,
including the following:
This kettle is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they are supervised or have been given instruction
concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Do not use if there is any damage to the kettle, cord or plug. You must send
the kettle back to a certified service center for repair.
Make sure that the voltage used corresponds to the voltage indicated on the
rating label.
Do not operate the kettle on an inclined surface.
Do not let the cord touch hot surfaces.
Never overfill – boiling water may splash out.
Make sure the lid is secure before switching the kettle on.
Do not open the lid while the water is boiling.
Never put the kettle near or on cooker hot plates or gas burner.
Never use this kettle near bathtubs, showers, basins or other vessels
containing water.
Do not immerse the kettle, plug or cord in water, or allow any liquid to come
into contact with any part of the kettle.
To disconnect, grip the plug and pull from wall outlet. Never pull on the
cord.
Do not try to cover, extend or stretch the power cord.
Make sure the kettle is switched off before lifting or pouring.
Take care when opening the lid – droplets of hot water may be ejected.
This product is intended for household use only. Industrial or commercial
use invalidates the warranty.
Do not use outdoors.
Never attempt to open any part of the appliance or dismantle the controls.
The company will not be liable for any malfunctions that occur if this
instruction has been ignored.
To reduce the risk of electrical hazards, it is recommended not to use an
extension cord or plug adaptor.
THIS KETTLE IS FOR BOILIN WATER ONLY.
1

EN LISH
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as:
- Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- Farm houses;
- y clients in hotels, motels and other residential type environments;
- ed and breakfast type environments.
The use of accessory attachment that are not recommended or supplied by
the manufacturer may result in injuries, fire or electric shock
KNOW YOUR KETTLE
1. Lock lid
2. Detachable
water filter
3. Spout
4. Water gauge
5. Indicator
6. Handle
7 Switch
8. Power cord
SPECIFICATIONS
Capacity : 1.70 Liters
Voltage : AC 230V / 50Hz
Wattage : 2200W
Cord : 3-pin grounded plug. (to reduce risk of electric shock)
Thermostat : China origin brand
USIN YOUR KETTLE
efore first use, please follow these instructions:
1. Remove all packaging and any labels.
2. Fill the kettle to the “MAX” level. oil. Discard the water. Repeat this
process twice.
2

EN LISH
TO USE YOUR KETTLE
1. Fill it through the spout or lid. To open the lid, simply pull up by the lock lid.
The water level must between “MAX” and “MIN”.
2. e economical: do not boil more water than needed.
3. To improve the quality of your drinks always use fresh water.
4. Push the lid close firmly until it locks into position.
Note: Ensure that the ON/OFF switch is clear of obstructions and the lid is
firmly closed. The kettle will not turn off if the ON/OFF switch is constrained
or if the lid is left open..
5. Plug the cord into the wall socket, and switch unit on by pressing the on/off
switch to the “I” position (the indicator light will turn on when the kettle is
working).
6. Your kettle will reach boiling point, and switch off automatically. To re-boil,
simply wait a few seconds then reset the on/off switch.
7. To avoid the risk of splashing, pour slowly and do not over-tilt the kettle.
Over tilting the kettle will split the flow, causing a scald hazard.
8. Empty the kettle after each use.
9. Your kettle is fitted with a scale filter to hold back limescale particles.
BOIL DRY PROTECTION
A safety shut off device will automatically activate should the kettle be
accidentally switched on without any water, or without sufficient water to cover
the element, or by allowing to boil dry. Should the shut off device be activated,
allow your kettle to cool down for a few minutes before refilling, to permit this
device to reset. This safety protection is applicable to all models.
CAUTION
1. When using your kettle, please take note that it will get hot when the water
is boiled. Please use the handle to hold the kettle. After the kettle has
switched off automatically (or has been switched off manually) it may need
time to cool down. After 15-20 seconds, the kettle can be switched on
again.
2. It the kettle ever boils dry, allow 15 minutes to cool before refilling with cold
water.
3

EN LISH
CARE AND CLEANIN
efore cleaning, unplug your kettle and let it cool down.
1. The outside : Wipe with a damp cloth, then dry.
- Do not use abrasives – they will scratch the plastic surfaces.
- Do not use scouring powder, or any other cleaning products as they
may discolor your kettle.
2. The inside : Wipe with sodium bicarbonate on a damp cloth. Rinse
thoroughly. Even though your kettle comes with a filter, you still need to
clean the inside (and the filter) regularly.
3. The filter : Either rinse under the tap or use a soft brush. or when descaling
your kettle, drop the filter in too. Rinse thoroughly.
4. In hard water areas, it is necessary to remove scale, and water deposit
markings in the kettle as this can cause premature operation of the boil dry
switch. There are various kettle cleaners/kettle descalers which remove
scale and markings available from supermarkets, pharmacies, and other
stores.
DESCALIN
1. When limescale builds up on the heating element, buy a suitable descaler
and descale your kettle.
2. Limescale makes your kettle take longer to boil and can make the element
burn out. After descaling, boil with fresh water several times and discard.
Clean any descaler off the kettle – it can damage the parts.
3. Some regions of the country have chalky water. This makes boiled water
look cloudy and leaves a deposit on the side of the kettle. This is normal
but can be removed with regular cleaning.
4. The warranty will not cover a kettle that is damaged due to not descaling.
5. Discoloration of the internal part of the kettle due to water conditions
in your area will not be regarded as a malfunction.
6. It is recommended that you clean your kettle regularly.
PROBLEM SOLVIN
1. Kettle switches off before it has boiled.
- Generally caused by scale build up inside, and can be resolved by
descaling.
- Alternatively, the kettle may have accidentally been used without water or
insufficient water, causing the safety cutout device to operate. Re-set as
explained below.
4

EN LISH
2. Re-setting the boil dry safety shut off.
- Wait 5 minutes for the kettle to cool, and then refill with water. Push the
ON/OFF switch, and after about 25 minutes the kettle will automatically
re-set itself, and start to boil.
3. Kettle does not work.
- Check that the power supply is switched on the wall socket.
- If the kettle has boiled dry the safety shut off will have activated (see
paragraph above)
4. Water has a funny taste.
- Generally this only occurs after the first use, and is not a problem if the
water boiled on the initial use is discarded as recommended in the section
“ efore first use”. If the problem persists, fill the kettle to the “MAX” level,
and add 2 teaspoons of sodium bicarbonate. oil and discard the water.
5. Kettle forms scale inside and/or water turns cloudy.
- If you live in a hard water area this is normal, and is caused by calcium
and magnesium carbonates in the water, and therefore regular descaling
will be essential. If you wish to find out more about the type of water in
your area, your local water company can give you advice.
5

EN LISH
WARRANTY
PLEASE AFFIX YOUR RECEIPT/PROOF OF PURCHASE HERE.
IN THE EVENT OF A CLAIM UNDER THIS WARRANTY THE
AFORESAID RECEIPT/PROOF OF PURCHASE MUST BE
PRODUCED TO ETHER WITH THIS WARRANTY.
Model number (Lot number: )
Product name
Date of purchase
Place of purchase
1 The party selling the product (“the seller”) to the original purchaser of
this product (“the customer”) hereby warrants that this product will be of
good quality and, in good working order and, free of defects and
suitable for its intended purpose under normal household use, for a
period of 1 (one) year from the date of purchase (“warranty period”) of
this product.
2 In the event that the warranty period has not lapsed and the product is
not of a good quality, or in good working order or, is defective or is not
suitable for its intended purpose under normal household use, the
customer may, subject to paragraph 3 below, return the product to the
seller and have the following options available:
2.1 Within the first 6 (six) months of the warranty: to receive a
refund of the actual price paid or to exchange the product for the
same or similar product of the same purchased value;
2.2 Within the second 6 (six) months of the warranty: to have the
product exchanged for the same or similar product of the same
purchased value.
3 The seller will not replace the product or refund the customer in terms of
this warranty if the product:
3.1 has been altered contrary to the instructions provided in
the product manual;
3.2 has been misused, abused or tampered with;
3.3 is defective or not in working order due to ordinary wear
and tear;
3.4 is damaged resulting from the customer’s gross negligence,
recklessness, malicious behavior or criminal conduct;
3.5 has been utilised for commercial use.
4 This warranty applies only to the product that has been purchased from
the seller and not to any expendables attached to or installed on the
product by the customer.
5 Any claim in terms of this warranty must be supported by the original
proof of purchase.
6

PORTU UÊS
INTRUÇÃO
Obrigado pela sua compra da nossa “Ottimo” Chaleira. Cada unidade
foi manufaturada para assegurar a segurança, a confiabilidade, e a
facilidade de utilização. Antes de usar, por favor leia estas instruções
com cuidado e conserve-as para a referência futura.
PROTEÇÕES IMPORTANTEStecções Importantes
Quando usar a sua “Ottimo” Chaleira, as precauções básicas devem sempre
ser seguidas, incluindo o seguinte:
Esta chaleira não destina-se a ser utilizada por pessoas (incluindo
crianças) com potencialidades físicas, sensórias ou mentais reduzidas,
ou falta da experiência e do conhecimento, a menos que forem
supervisionados ou forem dados a instrução a respeito do uso do
dispositivo por uma pessoa responsável para sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para assegurar-se de que não
joguem com o apparatus.
Não use se houver algum dano à chaleira, ao cabo ou ao plugue.
Você deve voltar a chaleira a um centro de serviço certificado para
reparo.
Certifique-se de que a voltagem usada corresponde à voltagem indicada
na etiqueta de classificação.
Não opere a chaleira em uma superfície inclinada.
Não deixe o cabo tocar em superfícies quentes
Nunca encha demais – a água em ebulição pode esparrinhar.
Certifique-se que a tampa é segura antes de ligar a chaleira.
Não abra a tampa quando a água está em ebulição.
Nunca ponha a chaleira perto ou em cima de placas quentes do fogão
ou de queimador de gás.
Nunca use esta chaleira perto das banheiras, dos chuveiros, das bacias
ou das outras embarcações contendo água.
Não immerse a chaleira, o plugue ou o cabo na água, ou permita
qualquer líquido no contato com qualquer parte da chaleira
Para desconectar, prenda o plugue e puxe-o da tomada de parede
Nunca puxe o fio.
Não tente cobrir, estender ou esticar o fio de ligação.
Certifique-se que a chaleira está desligada antes de levantar ou de
derramar.
Com cuidado ao abrir a tampa - as gotas da água quente podem ser
ejetadas,
Este produto destina-se ao uso doméstico somente. O uso industrial ou
comercial cancela a validade da garantia.
Não use ao ar livre.
7

PORTU UÊS
Nunca tente abrir qualquer parte do dispositivo ou desmontar os
controles Nossa empresa não será responsável por qualquer
funcionamento defeituoso se esta instrução foi ignorada.
Para reduzir o risco de perigos elétricos, recomenda- não usar um cabo
de extensão ou adaptador de plugue.
ESTA CHALEIRA É PARA EBULIÇÃO DA Á UA SOMENTE.
Este dispositivo destina-se a ser usado na casa e em aplicações
similares como.
- Áreas da cozinha nas lojas, nos escritórios e nos outros endereços
trabalho.
- Casas de habitação em herdade
- Por clientes nos hotéis, nos motéis e nos outros ambientes de tipo
residential
- Ambientes de tipo de cama e de pequeno almoço.
O uso do acessório que não são recomendados ou fornecidos pelo
fabricante pode resultar em lesões, incêndio ou choque elétrico.
SABER A SUA CHALEIRA
1. Tampa da fechadura
2. Filtro destacável de
água
3. ico
4. Relógio de água
5.
Punho
6.
Indicador
7 Comutador
8. Fio de ligação
ESPECIFIÇÕES
Capacidade : 1.70 Litros
Voltagem: : AC 230V / 50Hz
Voltagem : 2200W
Fio : 3 pino plugue aterrado. (Para reduzir risco de choque
elétrico)
Termostato : Marca original da China
8

PORTU UÊS
USANDO A SUA CHALEIRA
Antes do primeiro uso, por favor siga estas instruções.
1. Remova toda embalagem e etiquetas.
2. Encha a chaleira ao nível “MÁXIMO”.Fervura. Rejeite a água. Repita
este processo duas vezes.
PARA USAR A SUA CHALEIRA
1. Encha-o através do bico ou da tampa. Para abrir a tampa, puxe
simplesmente pela a tampa do fechamento. O nível da água deve ser
entre o “MÁXIMO” e o “MÍNIMO”.
2. Ser econômico: não ferva mais água do que necessitada.
3. Para melhorar a qualidade das suas bebidas, use sempre a água
fresca.
4. Fechar a tampa com firmeza até que ela trave na posição.
Nota: Verifique se o interruptor ON / OFF está livre de obstáculos e
que a tampa está bem fechada. A chaleira não desliga se o interruptor
ON / OFF é restrita ou se a tampa é deixada aberto.
5. Conecte o cabo na tomada da parede, e ligue a unidade pressionando
o interruptor de ligar/desligar à posição de “I” (a luz de indicador
iluminará-se quando a chaleira está trabalhando)
6. Sua chaleira alcançará o ponto em embulição, e desligará
automaticamente. Para re-ferver, espere simplesmente alguns
segundos então reinicie o interruptor de ligar/desligar.
7. Para evitar o risco de salpicos, despeje lentamente e não inclinar
demais a chaleira. Mais de inclinação da chaleira dividirá o fluxo,
causando um perigo de queimadura.
8. Esvazíe a chaleira após uso da cada vez.
9. A Sua chaleira é cabida com um filtro da escama para conter
partículas das incrustações de cal.
PROTEÇÃO CONTRA FERVURA SECA
Um dispositivo fechado com segurança ativará automaticamente se a
chaleira foi comutado ligada acidentalmente sem nenhuma água, ou sem
água suficiente para cobrir o elemento, ou permitindo a fervura seca. Se o
dispositivo fechado foi ativado, perimita a sua chaleira a refrigerar por
alguns minutos antes de reencher, para permitir este a reiniciar. Esta
proteção de segurança é aplicável a todos os modelos.
9
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other ottimo Kettle manuals





















