Oster BVSTDC3401 User manual

Instruction Manual
5 CUP COFFEEMAKER
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Manual D’ Instruction
CAFETIÉRE DE’ UNE CAPACITÉ DE 5 TASSES
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’ UTILISER CET APPAREIL
Manual de Instrucciones
CAFETERA PARA 5 TAZAS
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Manual de Instruções
CAFETEIRA COM CAPACIDADE PARA 5 XÍCARAS
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR ESTE APARELHO
BVSTDC3401
BVSTDC3401
MODEL/ MODÉLE
MODELO
MODEL/ MODÉLE
MODELO
D
e
l
a
y
B
r
e
w
5
4
3
2
1

English 1
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed
to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE COFFEEMAKER.
• DO NOT touch hot surfaces . Use handles or knobs.
• To protect against fire or electrical shock, do not put cord, plug or appliance in water
or any other liquid .
• Close supervision is necessary when the unit is used by or near children or
incapacitated persons.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they
DO NOT play with the appliance.
• Turn the coffeemaker off and unplug the power cord from the power source when the
coffeemaker or clock are not in use and before cleaning. Allow the coffeemaker parts
to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
• DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug or operate it after the
appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return this appliance
only to the nearest Oster® Authorized Service Center for examination, repair or
adjustment.
• The use of accessory attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electrical shock or injury.
• DO NOT use outdoors.
• DO NOT let the power cord hang over the edge of a table or counter or allow it to
come in contact with hot surfaces.
• DO NOT place this appliance on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
• To disconnect, turn the coffeemaker OFF, then remove the power plug from wall outlet .
• Place the coffeemaker on a hard, flat level surface to avoid interruption of air flow
underneath the appliance.
• DO NOT use appliance for other than intended use.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

English 2
DECANTER USE AND CARE
Follow the instruction below to reduce or eliminate the chance of breaking the decanter:
a. This decanter is designed for use with your Oster® coffeemaker and therefore must
never be used on a range top or in any oven, INCLUDING A MICROWAVE OVEN.
b. DO NOT set a hot decanter on a wet or cold surface.
c. DO NOT use a cracked decanter or a decanter having a loose or weakened handle.
d. DO NOT clean the decanter with abrasive cleansers, steel wool pads or other
abrasive materials.
e. Discard the decanter immediately if it is ever boiled dry.
f. Protect the decanter from sharp blows, scratches or rough handling.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not remove any service covers. There
are no user serviceable parts inside the coffeemaker. Only authorized personnel should
repair the coffeemaker.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS
1. A short power-supply cord is provided to reduce the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a long cord.
2. Extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
3. If an extension cord is used, the marked electrical rating of the extension cord must
be the same as the product. The resulting extended cord must be arranged so that it
will not drape over the counter top or table top where it can be pulled on by children
or tripped over accidentally.
(For 120 & 127 Volts With Two Flat Pins Only)
To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. This is a safety
feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug does not fit fully
into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to defeat this safety feature.

English 3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
1. ON/OFF Switch
2. Removable Filter Insert
3. Brew Basket
4. Water Reservoir
5. Power Cord
6. Warming Plate
7. Decanter
8. Water Level Indicator
9. Permanent Filter
On
Off
pm
5
4
3
2
1
1
4
5
8
6
7
2
3
9

English 4
SETTING UP YOUR COFFEEMAKER
Congratulations on the purchase of your new OSTER® coffeemaker! Please read these
instructions carefully before using your new coffeemaker. Proper use, care and mainte-
nance will ensure trouble-free operation and the long life of this appliance. Save these
instructions for cleaning and, if necessary, replacement parts information.
COFFEEMAKER FEATURES
Your new coffeemaker has the following features:
• 5-Cup brewing capacity.
• Cord storage – Allows you to store extra cord length for a tidy countertop.
• Drip free decanter – Designed to help prevent drips after pouring.
• Ergonomically Designed Handle – Provides comfort, control and confidence when
pouring.
• Removable filter basket – The filter basket will lift out of socket to allow you to remove
a filter and ground coffee before returning back to its socket.
• ON/OFF indicator light – This safety feature reminds you that your coffeemaker is on.
• Non-stick warming plate – This feature prevents the decanter from sticking to the
surface of the warming plate.
• Pause’n Serve – Can’t wait for the coffee to finish brewing? The Pause’n Serve feature
allows you up to 30 seconds to pour a cup of coffee while the coffee is still brewing.

English 5
BREWING COFFEE
Cleaning the coffeemaker before first use
Follow the steps below under “Adding Water and Ground Coffee” and “Brewing Coffee
Now”, but do not add coffee grounds.
Selecting and Measuring Ground Coffee
For best results, use coffee ground for use with automatic drip coffeemakers. The
amounts shown below are suggested amounts.
Number of Cups Tablespoons
5 3 ¾
4 3
2 1 ½
One cup = Five ounces of brewed coffee
Adding Water and Ground Coffee
1) Open brew basket lid, turn showerhead to the back and lift out the removable filter
insert.If using paper filters, it is important that the sides of the filter fit flush against
the sides of the filter insert. If filter collapse occurs, for best results, dampen the filter
before placing it in the brew basket and adding ground coffee.
2) Place the permanent filter or a basket-style paper filter.
3) Add the desired amount of ground coffee to the filter. Gently shake the filter insert to
level the ground coffee.

English 6
BREWING COFFEE NOW
4) Be certain that the filter is centered in the middle of the removable filter basket insert.
Close the brew basket.
Do not exceed 5 cup line indicated on the water tank see through window.
5) Fill the water reservoir with the desired amount of tap water.
6) Close the brew basket lid.
7) Place the decanter on the warming plate.
If the brew basket overflows or fails to empty into the decanter, do not open the
brew basket lid. An overflow may cause personal injury or damage to property.
To reduce the risk of damaging the decanter and/or the risk of personal injury,
do not add cold water to the decanter if the decanter is already hot. Allow the
decanter to cool before using.
Do not brew coffee while the brew basket lid is open.
Push the switch so the light illuminates.
This light indicates that the coffeemaker is on and the brew cycle will begin. When the
coffee stops flowing, the brew cycle is complete.
While the coffee is brewing, the Pause ‘n Serve feature allow you to sneak a cup of
coffee from the decanter. REPLACE THE DECANTER ON THE WARMING PLATE
WITHIN 30 SECONDS TO PREVENT OVERFLOW AND POSSIBLE INJURY.
To turn Off the coffeemaker, push the switch so the light is no longer illuminated.
Your coffeemaker will keep your coffee hot for 2 hours and then automatically shut
off. If the brew basket overflows or fails to empty into the decanter, do not open
the brew basket. Turn off the coffeemaker. Unplug the coffeemaker and wait for
the contents to cool before handling.

English 7
CLEANING INSTRUCTIONS
Your Coffeemaker must be cleaned when you begin to notice excessive steaming or the
brewing time increases considerably. This condition is caused by a build-up of lime and
mineral deposits from your water. If the pumping action stops before all the water has
been pumped out of the machine, the appliance requires cleaning.
The frequency of cleaning depends on the hardness of water used. The following table
gives a suggested cleaning schedule.
Suggested Cleaning Interval
Type of Water Cleaning Frequency
Soft Water Every 80 Brew Cycles
Hard Water Every 40 Brew Cycles
Your Coffeemaker may be cleaned using vinegar.
Cleaning the Decanter
Hard water can leave a whitish stain on the decanter. Coffee may then turn this stain
brown.
To remove decanter stains:
1) Fill the decanter with a solution of equal parts tap water and vinegar and let the
solution stand in the decanter for approximately 20 minutes.
2) Discard the solution and wash and rinse the decanter.
Do not use harsh abrasive cleansers that may scratch the decanter; scratches may
cause the decanter to break.

English 8
TROUBLESHOOTING
Potential Problems Probable Cause
“On” light does not illuminate • Unplugged.
• Power outage.
Coffee is not brewing • Unplugged.
• Power outage.
• The water reservoir is empty; check
water window .
• The filter basket is not properly
inserted.
• Carafe is not placed all the way on
the warming plate.
Coffeemaker only brews water • No grounds in filter basket.
Coffeemaker brews slowly • Coffeemaker needs cleaning.
Filter basket overflows • The filter basket is not properly
inserted.
• Carafe is not placed all the way on
the warming plate.
• Carafe lid not on carafe.
• Too many grounds placed in filter.
• Carafe was removed from warming
plate for longer than 30 seconds.
Burning coffee smell • Empty carafe was left on hot
warming plate.
• Coffee was spilled on a warming
plate.
Coffee is not hot • Power outage.
• The Automatic Shut-Off function
has been activated.
Coffee tastes bad • Coffee ground other than for
automatic-drip Coffeemaker was
used.
• Ground coffee-to-water ratio was
unbalanced.
Grounds are in coffee • Paper filter not properly seated in
basket.
• Filter overflowed.

Français 1
DIRECTIVES IMPORTANTES DE SECURITE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de sécurité fondamentales
doivent toujours être observées afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et / ou
de blessures corporelles, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA CAFETIERE.
• NE PAS toucher les surfaces chaudes . Utilisez les poignées ou les boutons.
• Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Une surveillance étroite est nécessaire quand l’appareil est utilisé par ou près des
enfants ou des personnes frappées d’incapacité.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou n’ayant pas
d’expérience et de connaissance concernant l’utilisation de l’appareil. Sauf si une su
pervision et des instructions leurs ont été données par une personne responsable de
leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils NE jouent PAS
avec l’appareil.
• Eteindre la cafetière et débranchez le cordon d’alimentation de la source d’alimentation
lorsque la cafetière ou le minuteur ne sont pas en usage et avant le nettoyage. Laisser
refroidir la cafetière avant d’ajouter ou de retirer des pièces et avant de nettoyer
l’appareil.
• NE PAS faire fonctionner un appareil électroménager avec un cordon électrique ou
une fiche endommagée, après une défaillance, ou après tout autre endommagement.
Retourner l’appareil au service après-vente autorisé d’Oster®le plus proche pour toute
vérification, toute réparation ou tout réglage.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
• NE PAS utiliser à l’extérieur.
• NE PAS laisser le cordon pendre du bord d’une table ou d’un comptoir ou toucher des
surfaces chaudes.
• NE PAS placer l’appareil sur ou près d’éléments chauffants à gaz ou électriques ou
dans un four chaud.
• Pour débrancher le cordon, mettre la cafetière en position « ARRET », puis retirer la
fiche d’alimentation de la prise murale.
• Mettre la cafetière sur une surface plate et solide afin d’éviter une interruption du flux
d’air au-dessous de l’appareil.
• NE PAS utiliser l’appareil pour un usage autre que celui auquel il est destiné.
THIS UNIT IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Table of contents
Languages:
Other Oster Coffee Maker manuals

Oster
Oster 3301 User manual

Oster
Oster BVSTEM6601 User manual

Oster
Oster BVSTEM3300 User manual

Oster
Oster RF Series User manual

Oster
Oster BVSTDC01G-014 User manual

Oster
Oster BVSTDCDW12B User manual

Oster
Oster 3262 User manual

Oster
Oster BVSTEM6601 User manual

Oster
Oster BVST-JBX Series User manual

Oster
Oster 3296 Technical specifications

Oster
Oster BVSTDCDR5B User manual

Oster
Oster Designer 3272 User manual

Oster
Oster BVSTEM3199 User manual

Oster
Oster BVSTDC3401013 User manual

Oster
Oster BVSTDC4403 User manual

Oster
Oster Designer 3274 User manual

Oster
Oster BVSTDCZH13 User manual

Oster
Oster BVSTDC4401 User manual

Oster
Oster 3308 User manual

Oster
Oster BVSTDCS12B User manual





















