ONFORU DT5UV User manual

EN/DE/FR/ES/IT/JP
EU 100-240V AC UK 100-240V AC
US 100-240V AC
UV LED STRIP LIGHT
Product Manual
DT5UV
DT10UV
DT15UV
MODEL:
JP 100-240V AC

EN
DE
Don'trollthelightstripduringtheoperation,otherwiseitwillmelt.
Don'tcoverthelightstripasthecoveringmaycausethelightstriptooverheat andmelt
orignite.
Don't immerse the light strip in the liquid, or use it near water or other liquids.
Please use our power adapter, controller or dimmer, the power of the strip light cannot be
higher than the maximum power of the adapter, controller or dimmer.
Only use the provided hanger or clip to protect the light strip. Do not use staplers, nails
or similar things to fix this product or its wires, which may damage the insulation.
Riskoffire-donotreplacetheplug.Theplugcontainsasafetydevice(fuse)thatshould
notberemoved. Discardproductiftheplugisdamaged.
Please pay attention to anti-static during the installation and use of the product. Don’t
touch the product with sharp tools.
SAFETY INFORMATION / SICHERHEITSINFORMATIONEN / INOFRMATION DE
SÉCURITÉ / LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD / INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Rollen Sie den Lichtstreifen während der Verwendung nicht, da sonst der Lichtstreifen
leicht schmilzt.
Decken Sie dieses Produkt nicht ab, da sonst die Lampe überhitzt und schmilzt oder sich
entzündet.
Tauchen Sie den Lichtstreifen nicht in die Flüssigkeit oder verwenden Sie den Lichtstreifen
nicht in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Bitte verwenden Sie unseren originalen Netzteil, Controller oder Dimmer.
Die Leistung des Streifens darf nicht höher als die maximale Leistung unseres Adapters,
Controllers oder Dimmers sein.
Verwenden Sie zum Schutz des Lichtstreifens nur den mitgelieferten Aufhänger oder Clip.
Verwenden Sie keine Hefter, Nägel oder ähnliche Methoden, um dieses Produkt oder den
Kabel zu befestigen, da dies die Isolierung beschädigen kann.
Brandgefahr - Netzstecker nicht austauschen. Dieser Stecker enthält Sicherheitsvorrichtungen
(Sicherungen), die nicht entfernt werden dürfen. Wenn der Netzstecker beschädigt ist,
entsorgen Sie dieses Produkt.
Bitte achten Sie bei der Installation und Verwendung des Produkts auf Antistatik und berühren
Sie nicht mit den scharfen Gegenstände das Produkt

FR
ES
Ne faites pas rouler la bande lumineuse pendant l'utilisation, sinon cela ferait facilement
fondre la bande.
Ne couvrez pas ce produit car cela pourrait provoquer une surchauffe et la faire fondre ou
s'enflammer.
N'immergez pas la bande dans le liquide et n'utilisez pas le produit à proximité d'eau ou
d'autres liquides.
Veuillez utiliser notre adaptateur d'alimentation, contrôleur ou variateur, la puissance de
ruban LED ne doit pas dépasser la puissance maximum de notre adaptateur, contrôleur ou
variateur.
Utilisez uniquement le support ou le clip fourni pour protéger la bande lumineuse.
N'utilisez pas d'agrafes, de clous ou de méthodes similaires pour fixer ce produit ou ses fils,
car cela pourrait endommager l'isolation.
Risque d'incendie - ne remplacez pas la fiche d'alimentation. Cette fiche contient des
dispositifs de sécurité (fusibles) qui ne doivent pas être retirés. Si la fiche d'alimentation est
endommagée, veuillez jeter ce produit.
Veuillez faire attention aux antistatiques lors de l'installation et de l'utilisation du produit, et
ne laissez pas d'objets tranchants toucher le produit.
No entrolle la tira durante el uso, de lo contrario, la luz se derretirá fácilmente
No cubra este producto, ya que puede sobrecalentar la tira y derretirla o encenderla.
No sumerja la tira en el líquido, ni use el producto cerca del agua u otros líquidos.
Utilice nuestro adaptador de corriente, controlador o atenuador, la potencia de la tira no
puede ser mayor que la máxima de nuestro adaptador, controlador o atenuador
Solo use el gancho o clip provisto para proteger la luz. No utilice grapadoras, clavos o
métodos similares para fijar este producto o sus cables, ya que puede dañar el aislamiento.
Riesgo de incendio: no reemplace el enchufe de alimentación. Este enchufe contiene
dispositivos de seguridad (fusibles) que no se deben quitar. Si el enchufe está dañado,
deseche este producto.
Preste atención a la antiestática durante la instalación y el uso del producto, y no toque el
producto con objetos afilados.

IT Non ruotare la striscia durante l'uso , altrimenti la striscia si scioglierà facilmente.
Non coprire questo prodotto in quanto potrebbe surriscaldare la striscia, sciogliersi o
incendiarsi.
Non immergere striscia nel liquido o utilizzare il prodotto vicino ad acqua o altri liquidi.
Si prega di utilizzare il nostro adattatore di alimentazione, controller o dimmer, la potenza
della striscia led non può essere superiore alla potenza massima del nostro adattatore,
controller o dimmer.
Utilizzare solo il gancio o la clip forniti per proteggere la barra luminosa. Non utilizzare.
graffatrici, chiodi o metodi simili per fissare questo prodotto o i suoi fili, poiché ciò potrebbe
danneggiare il prodotto.
Rischio di incendio: non sostituire la spina di alimentazione. Questa spina contiene
dispositivi di sicurezza (fusibili) che non devono essere rimossi. Se la spina di alimentazione
è danneggiata, si prega di gettare questo prodotto.
Prestare attenzione all'antistatico durante l'installazione e l'uso del prodotto e non lasciare
che oggetti appuntiti tocchino il prodotto
溶着する可能性がありますから、使用中に本製品を巻かないでください。
本製品を覆わないでください。ライトが過熱して溶けたり、点火したりする可能性があります。
本製品を液体に浸したり、水や他の液体の近くで使用しないでください
当社ので電源アダプター、コントローラと調光器を使用してください。テープライトのの電力は
電源アダプター、コントローラまたは調光器の最大電力を超えることはできません。
付属の釘だけで本製品を固定してください。ホッチキス、釘などを使用すると絶縁部分が損傷
する可能性があります。
火災の危険性がありーー電源アダプターを交換しないでください。この電源アダプターには、
取り外してはならない安全装置(ヒューズ)が含まれています。電源アダプターが損傷している
場合はこの製品を廃棄してください
本製品の設置および使用中は帯電防止にご注意ください。製品に鋭利な物体が触れないよう
にしてください

1
1. LED Light Strip 2. Fasteners 3. Power Adapter 4. Controller 5. Remote Control
1. Cinta de Luces LED 2. Fijaciones 3. Adaptador de Corriente 4. Controlador
5. Control remoto
1. Striscia Led Luminosa 2. Elementi di Fissaggio 3. Alimentatore 4. Controller
5. Telecomando
1. LEDテープライト2.固定用釘3. 電源アダプター4. 受信機
5.リモートコントロール
32 4
EN
DE
FR
ES
IT
JP
1. LED-Lichtleiste 2. Verbindungselemente 3. Netzteil 4. Controller 5. Fernbedienung
1. Bandeau lumineux LED 2. Fixations 3. Adaptateur Secteur 4. Contrôleur
5. Télécommande
Dedicated for 10m
LED strip light. Not for 5m,
15m strip light.
Dedicated for 15m
LED strip light. Not for 5m,
10m strip light.
COMPONENTS / KOMPONENTEN / COMPOSANTS /
COMPONENTES / COMPONENTI /部品
5

EN
DE
FR
ES
IT
10M5M
15M
Note: Please keep the arrow and arrow connect in the same direction or the light won't work.
Anmerkung: Bitte lassen Sie das Pfeil und den Pfeil in die gleiche Richtung, sonst funktioniert
das Licht nicht.
Remarque: veuillez garder le flèche et la flèche connectés dans la même direction, sinon la
lumière ne fonctionnera pas.
Nota: mantenere il freccia e la freccia collegati nella stessa direzione.
ご注意:矢印マークが向かいになるように接続してください。そうしないと、ライトが機能しません。
JP
Nota: Mantenga el flecha y la flecha conectados en la misma dirección, o la tira no funcionará.
CONNECTION DIAGRAM / ANSCHLUSSDIAGRAMM / DIAGRAMME DE CONNEXION /
DIAGRAMA DE CONEXIÓN/ SCHEMA DI COLLEGAMENTO / 接続図

EN
DE
FR
REMOTE CONTROL OPERATION / ARBEITSWEISE VON FERNBEDIENUNG / MÉTHODE DE
TÉLÉCOMMANDER / OPERACIÓN DE CONTROL REMOTO / FUNZIONAMENTO DEL
TELECOMANDO / リモコン操作
1. ON/OFF
2. Steady on
3. Strobe
4. Fade
5. B+/B-: Adjust brightness
6. S+/S-:Adjust speed
7. Flash
8. Flicker
9. Timing: 2H/4H/8H
10. Remove the insulation sheet before using the remote control.
1. EIN / AUS
2. Stetig an
3. Blitz
4. Verblassen
5. B + / B-: Helligkeitseinstellung
6. S + / S-: Geschwindigkeitsanpassung
7. Flash
8. Flackern
9. Timer: 2H / 4H / 8H
10. Entfernen Sie vor der Verwendung der Fernbedienung die Isolierfolie.
1. ON / OFF
2. Inchangé
3. Stroboscope
4. Fade
5. B + / B-: Modifie de la luminosité
6. S + / S-: Modifie de la vitesse
7. FLASH
8. Vaciller
9. Timer: 2H / 4H / 8H
10. Avant d'utiliser la télécmmande, veuillez retirer la membrane isolante.
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10

ES
IT
JP
1. ON / OFF
2. Fisso
3. Strobo
4. Dissolvenza
5. B + / B-: Regolazione della luminosità
6. S + / S-: Regolazione della velocità
7. FLASH
8. FLICKER
9. Tempistica: 2H / 4H / 8H
10. Prima di utilizzare il telecomando, rimuovere il foglio isolante.
1. ENCENDIDO / APAGADO
2. fijo
3. Estroboscópico
4. Soso
5. B+ / B-: cambia el brillo
6. S+ / S-: Cambia la velocidad
7. Flash
8. Parpadeo
9. Temporizador: 2H / 4H / 8H
10. Antes de usar el control remoto, retire la lámina de aislamiento.
1.オン/オフ
2.常点点灯
3.交互点滅点灯
4.ゆっくり点灯ゆっくり消灯
5.B+/B-:明るさ調整
6.S+/S-:速度調整
7.フラッシュ
8.激しくフラッシュ
9.タイミング:2H/4H/8H
10.リモコンを使用する前に電気絶縁シートを引き出してください

Reemplace las baterías del control remoto como se
muestra en el imagen de la derecha.
Veuillez remplacer la batterie de télécommande
selon la photo sur la droite.
Sostituire le batterie del telecomando come mostrato
nella figura a destra.
右図のようにリモコンの電池を交換してください。
Replace the batteries of the remote control by
referring to the figure on the right.
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung
anhand der Abbildung rechts.
EN
DE
ES
FR
IT
JP
Max Remote Distance: 8m

EN
DE
FR
Please install the lights on the dust-free, clean and smooth surface, otherwise the strips
will fall.
During the installation, the bend should be avoided to be just in the position of LEDs or
other components.
01 Safety Class III = Only operate lamps with this symbol with Safety Extra Low
Voltage (SELV). Only connect to SELV circuits.
02 Safety Class II=This lamp is doubly insulated and may not be wired to a protective
conductor.
NOTE / HINWEISE / REMARQUE / NOTA / NOTA
Bitte stellen Sie sicher, dass der Installationsbereich staubfrei, sauber und glatt ist, da sonst
der Lichtstreifen abfallen kann.
Bei Installation sollte die Biegung nicht an der Position der LED oder anderer Komponenten
sein, um das Produkt nicht zu beschädigen und die Lebensdauer des Lichts nicht zu
beeinträchtigen.
01-Schutzklasse III = Leuchten mit diesem Symbol nur mit Schutzkleinspannung betreiben.
Anschluss nur an SELV Stromkreise.
02 Schutzklasse II=Diese Lampe ist doppelt isoliert und darf nicht an einen Schutzleiter
angeschlossen werden.
Veuillez assurer que la zone d'installation est exempte de poussière, propre et lisse, sinon la
bande lumineuse pourrait tomber.
Lorsque le produit est installé, le coude doit être évité juste à la position de la LED ou
d'autres composants, afin de ne pas endommager facilement le produit et diminuer la durée
de vie du produit.
01 Classe de sécurité III = Ne faire fonctionner les lampes portant ce symbole qu'avec
une très basse tension de sécurité (TBTS), uniquement connectée aux circuits TBTS.
02 Classe de sécurité II cette lampe est doublement émise et ne peut pas être câblée à un
conducteur de protection.
01 02
Other manuals for DT5UV
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other ONFORU Lighting Equipment manuals

ONFORU
ONFORU C15UVW User manual

ONFORU
ONFORU MZT-FW01 User manual

ONFORU
ONFORU DT5UV User manual

ONFORU
ONFORU CTB48RGB User manual

ONFORU
ONFORU CTB48RGBU User manual

ONFORU
ONFORU BDB55G-3 User manual

ONFORU
ONFORU BDJ55G-3 User manual

ONFORU
ONFORU CTB24BL User manual

ONFORU
ONFORU BDTYB03 User manual

ONFORU
ONFORU CTB24UVBL User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Qazqa
Qazqa Suplux SL 3 Black 103062 instruction manual

Commercial Electric
Commercial Electric 54568141 Use and care guide

CREE LIGHTING
CREE LIGHTING 304 Series installation instructions

Goobay
Goobay 49867 user manual

ECOMAN ITALIA
ECOMAN ITALIA LED T8 instruction manual

Alkalite
Alkalite Krypton KT-81 user manual













