OBH Nordica mini chopper quick User manual

6720_6721_CS_UVN_0415.indd 1 2015-05-07 11:04:32

Bruksanvisning - svenska............................sida 3 - 6
Brugsanvisning - dansk................................side 7 - 10
Bruksanvisning - norsk..................................side 11 - 14
Käyttöohjeet - suomi......................................sivu 15 - 18
Instructions of use - english.......................page 19 - 22
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 2 2015-05-07 11:04:32

3
Säkerhetsanvisningar
1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan
användning och spar den för framtida bruk.
2. Anslut endast apparaten till 230 volt växelström
och använd endast apparaten till det den är
avsedd för.
3. Dra alltid ur kontakten när apparaten inte används.
4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra
vätskor.
5. Apparaten får inte användas av barn. Förvara
apparaten och dess sladd utom barns räckhåll.
6. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn.
Barn ska hållas under uppsyn så att det inte leker
med apparaten.
7. Denna apparat kan användas av personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller som har brist på kunskap/erfarenhet av
apparaten, om användning sker under övervakning
eller efter instruktion hur apparaten används på
ett säkert sätt och att de är medvetna om möjliga
risker.
8. Se till att sladden inte hänger fritt ned från
bänkytan.
9. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av
kokplattor, öppen eld eller liknande.
10. Apparaten får endast användas under uppsyn.
11. Apparaten får inte användas kontinuerligt utan
paus. Maximal användningstid: 1 minut. Vänta
minst 3 minuter innan apparaten används igen.
12. Apparaten får endast användas med
originaltillbehör.
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 3 2015-05-07 11:04:32

4
13. Apparaten måste hanteras med försiktighet
eftersom kniven är mycket vass! Rör inte kniven
under användning. Låt inte ngrar och tillbehör
komma i kontakt med kniven!
14. Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan
användning. Om sladden skadats måste den bytas
av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en
behörig person för att undvika fara.
15. Extra skydd rekommenderas genom installation
av jordfelsbrytare med en märkström av 30 mA.
Kontakta en auktoriserad elektriker.
16. Apparaten är endast för privat bruk.
17. Om produkten används till annat än den
är till för, eller används utan att respektera
bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret
för eventuella följder. Eventuella skador på
produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.
Innan användning
Minihackaren bör rengöras (se avsnitt om rengöring) innan första
användningen.
Användning
Motordelen placeras på en plan yta. Sätt skålen på motordelen och vrid moturs
tills skålen sitter fast på motordelen. Placera kniven på axeln i mitten av skålen.
Fyll på med de ingredienser som ska hackas. Sätt på locket och vrid moturs
tills det sitter fast. Det inbyggda säkerhetslåset ser till att apparaten inte kan
startas om locket inte sitter korrekt (dvs låset på baksidan av locket är helt på
plats i skåran under strömbrytaren).
Minihackaren får endast användas till mindre mängder som anges i tabellen
nedan för bästa resultat och för att inte apparaten ska överbelastas:
Ingrediens Förberedelse Max
mängd Ca tid
Persilja Sköljes och får
rinna av. 20 g 10 sek.
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 4 2015-05-07 11:04:32

5
Lök Skalas och skärs
i 2-3 cm bitar. 100 g 10-15 korta tryck
Vitlök Skalas och delas 5 klyftor 5 sek.
Morötter råa Skalas och skärs
i 1 cm bitar 150 g 5 korta tryck
Kött Skärs i 2 cm bitar 100 g 10 -20 sek.
Hasselnötter Endast nöten, inte
skalet 100 g 30 sek.
Choklad Kylskåpskall, bryts
i 1 cm bitar. 40 g 5 korta tryck och
30 sek.
VIKTIGT!
För att undvika att skada kniven och behållaren bör följande inte hackas i
minihackaren: korn, ris, is, frysta råvaror, pepparrot, kryddor och kaffebönor.
Skador som uppkommer till följd av detta omfattas inte av reklamationsrätten.
Sätt kontakten i ett vägguttag. Apparaten startas genom att trycka på
strömbrytaren, apparaten arbetar så långe knappen hålls nere (se markering
på apparaten). Starta med korta tryck på knappen och låt därefter apparaten
arbeta oavbrutet tills önskat resultat uppnåtts. Var uppmärksam på att
minihackaren bara får användas kontinuerligt i max 1 minut åt gången, därefter
bör ett uppehåll på 3 minuter göras.
Under användning kan extra vätska påfyllas direkt genom påfyllningshålet i
locket.
VIKTIGT!
Kniven är mycket vass och ska hanteras med försiktighet. Ta aldrig av locket
på behållaren eller ta bort kniven innan kniven står helt still.
Rengöring
Skål, lock och kniv rengörs i varmt vatten och
diskmedel eller i diskmaskin. Om du använder
diskmaskin ska delarna placeras i den övre korgen,
aldrig i den nedre där den kraftiga värmeutvecklingen
kan deformera plastdelarna. Motordelen torkas av
med en fuktig trasa.
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 5 2015-05-07 11:04:32

6
VIKTIGT!
Motordelen får aldrig sköljas under rinnande vatten
eller nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
Kassering av förbrukad apparatur
Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar
av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt
med symbolen för avfalls-hantering ska kasseras på en kommunal
återvinningsstation.
Reklamationsrätt
Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas
vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är
inköpt.
OBH Nordica AB
Löfströms Allé 5
172 66 Sundbyberg
Tel: 08-629 25 00
www.obhnordica.se
Tekniska data
OBH Nordica 6720, 6721
230V ~
150 W
4500-5000 varv per minut
Säkerhetslås
Kniv i rostfritt, nickelfritt stål
Max 1 min driftstid (kontinuerligt)
Rätten till löpande ändringar förbehålles.
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 6 2015-05-07 11:04:32

7
Sikkerhed og el-apparater
1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug,
og gem den til senere brug.
2. Tilslut kun apparatet til 230 volt vekselstrøm, og
brug kun apparatet til det formål, det er beregnet
til.
3. Tag altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet
ikke er i brug.
4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre
væsker.
5. Apparatet må ikke anvendes af børn. Sørg for at
apparat og ledning er uden for børns rækkevidde.
6. Børn må ikke rengøre og vedligeholde apparatet.
Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
7. Dette apparat kan anvendes af personer
med begrænsede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfaring med
eller kendskab til apparatet, såfremt disse er
bevidste om mulige risici, er under opsyn eller får
instruktion i sikker brug af apparatet af en person,
der er ansvarlig for deres sikkerhed.
8. Sørg for, at ledningen ikke hænger frit ned fra
bordkanten.
9. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af
kogeplader, åben ild eller lignende.
10. Apparatet bør kun anvendes under opsyn.
11. Apparatet må ikke anvendes kontinuerligt uden
pause. Maksimal anvendelsestid: 1 minut, vent
derefter mindst 3 minutter, inden apparatet tages
i brug igen.
12. Apparatet må kun anvendes med originale
tilbehørsdele.
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 7 2015-05-07 11:04:32

8
13. Apparatet skal håndteres med omhu, da kniven er
meget skarp! Rør ikke kniven, mens den er i brug.
Sørg for at hverken ngre eller redskaber kommer
i kontakt med kniven!
14. Efterse altid apparat, ledning og stik for
beskadigelse før brug. Hvis tilledningen bliver
beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten
eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende
uddannet person, for at undgå, at der opstår fare.
15. For ekstrabeskyttelse anbefales installation
af fejlstrømsafbryder (HFI/PFI/HPFI-relæ-
brydestrøm) på max. 30 mA. Kontakt en
autoriseret el-installatør herom.
16. Apparatet er kun til husholdningsbrug.
17. Benyttes apparatet til andet formål end det
egentlige, eller betjenes det ikke i henhold til
brugsanvisningen, bærer brugeren selv det fulde
ansvar for eventuelle følger. Eventuelle skader på
produktet eller andet som følge heraf er derfor
ikke dækket af reklamationsretten.
Før brug
Minihakkeren bør rengøres (se afsnittet herom) inden første ibrugtagen.
Sådan bruges minihakkeren
Motordelen placeres på en plan overade inden brug. Sæt skålen på
motordelen og drej mod uret, indtil skålen er fastlåst i motordelen. Herefter
placeres kniven på akslen i midten af skålen.
Påfyld nu de ingredienser, der skal hakkes. Sæt låget på og drej mod uret,
indtil det er fastlåst. Den indbyggede sikkerhedslås sørger for, at apparatet kun
kan starte, hvis låget er monteret korrekt (dvs. at låsepladen på bagsiden af
låget er helt på plads i hakket under startknappen).
Minihakkeren er kun beregnet til mindre portioner, og der må derfor maximalt
bearbejdes de i tabellen angivne mængder, da hakkeresultatet ellers ikke bliver
tilfredsstillende, og der er risiko for overbelastning af apparatet:
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 8 2015-05-07 11:04:32

9
Type Tilberedelse Max.
mængde Ca. tid
Persille Skylles, ribbes og tørres
godt 20 g 10 sek.
Løg Pilles og skæres i stykker
à 2-3 cm 100 g 10-15 korte tryk
Hvidløg Pilles og deles i fed 5 fed 5 sek.
Gulerødder, rå Skrælles og skæres i
stykker à 1 cm 150 g 5 korte tryk og
15 sek.
Kød Skæres i stykker à 2 cm 100 g 10 -20 sek.
Hasselnødder/
mandler Kun selve nødden og ikke
skallen 100 g 30 sek.
Chokolade Afkøles i frostrum og
skæres i stykker à 1 cm 40 g 5 korte tryk og
30 sek.
VIGTIGT!
For at undgå beskadigelse af lejerne, kniven og beholderen bør følgende
ikke benyttes i minihakkeren: Korn, ris, is, frosne råvarer, peberrod, krydderier
og kaffebønner. Skader opstået som følge heraf er ikke omfattet af
reklamationsretten!
Sæt stikket i en kontakt. Apparatet tændes ved at trykke på knappen, og
arbejder så længe denne holdes nede (se markeringen på apparatet).
Det anbefales at starte med små, korte tryk på knappen og derefter lade
apparatet arbejde uafbrudt, indtil den ønskede nhedsgrad er opnået. Vær dog
opmærksom på, at minihakkeren kun må køre kontinuerligt i max. ét minut ad
gangen, hvorefter den skal afkøle i 3 minutter inden yderligere brug.
Under drift kan ekstra væske påfyldes direkte gennem påfyldningshullerne i
låget.
VIGTIGT!
Kniven er meget skarp og skal derfor omgås med forsigtighed. Tag aldrig
låget af beholderen og afmonter aldrig denne før kniven står helt stille!
Rengøring og vedligeholdelse
Skål, låg og kniv vaskes af i varmt sulfovand eller i
opvaskemaskine.
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 9 2015-05-07 11:04:32

10
Ved vask i opvaskemaskine skal delene placeres i
den øverste kurv, aldrig i bunden, hvor den kraftige
varmeudvikling i nogle tilfælde kan deformere
plastdelene. Motordelen tørres af med en blød, let
fugtig klud eller med køkkenrulle.
VIGTIGT!
Motordelen må aldrig skylles under rindende vand
eller neddyppes i vand eller andre væsker.
Bortskaffelse af apparatet
Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles,
og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater
mærket med symbolet for affaldshåndtering skal aeveres på en
kommunal genbrugsplads.
Reklamation
Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet
kassebon/købs-kvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af
reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt.
OBH Nordica Denmark A/S
Ole Lippmanns Vej 1
2630 Taastrup
Tlf.: 43 350 350
www.obhnordica.dk
Tekniske data
OBH Nordica 6720, 6721
230 volt ~
150 watt
4.500 - 5.000 omdr./min.
Sikkerhedslås
Kniv i rustfrit, nikkelfrit stål
Korttidsdrift max. 1 min. (kontinuerligt)
Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes.
6720_6721_CS_UVN_0415.indd 10 2015-05-07 11:04:32
Table of contents
Languages:
Other OBH Nordica Food Processor manuals

OBH Nordica
OBH Nordica Double Force Pro Instruction Manual

OBH Nordica
OBH Nordica pro 2000 6799 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 6798 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica 6723 User manual

OBH Nordica
OBH Nordica Double Force User manual

OBH Nordica
OBH Nordica Compact Fresh Black User manual

OBH Nordica
OBH Nordica gourmet 1500 chilli red User manual

OBH Nordica
OBH Nordica DOUBLE FORCE COMPACT User manual

OBH Nordica
OBH Nordica first kitchen 6795 User manual

















