Nordmann Engineering AT 3000 D User manual

OPERATING INSTRUCTIONS
Steam-bath Generators
2401897 EN ƔƕƓƔ
Nordmann AT 3000 D
NORDMANN
ENGINEERING
NORDMANN
ENGINEERING
Dampfluftbefeuchter econoVap
NORDMANN
ENGINEERING

2
Introduction
You have purchased a NORDMANN steam-bath generator which, provided
you observe the operating instructions, will ensure ully automatic opera-
tion and reliable, low-maintenance service. There ore, read these operating
instructions care ully and pay particular attention to the sa ety instructions
and warnings.
Should you have any queries that go beyond the scope o these operating
instructions, please contact the company rom which you purchased the
steam-bath generator. As the manu acturers, we are, o course, always
ready to be o assistance, since we want all o our customers to be com-
pletely satis ied with our products.
List of contents
1. Installation 1.1 Dimensions.............................................................................................................. 4
1.2 Fitting the steam-bath generator................................................................... 5
1.3 Laying the steam hose........................................................................................ 6
1.4 Per ume injection................................................................................................. 6
2. Water connections 2.1 Quality o the water............................................................................................ 7
2.2 Water intake and drainage................................................................................ 7
3. Electrical connections 3.1 Sa ety instructions............................................................................................... 9
3.2 Control voltage...................................................................................................... 9
3.3 Heating voltage..................................................................................................... 10
4. Putting into operation 4.1 How the steam-bath generator works.......................................................... 11
4.2 The steam cylinder and the SC-System......................................................... 12
4.3 Putting the steam-bath generator into operation.................................... 13
4.4 Automatic operation........................................................................................... 13
4.5 Programming level............................................................................................... 13
4.6 Sa ety unctions.................................................................................................... 14
4.7 In ormation rom the display........................................................................... 14
4.8 Servicing and system messages........................................................................ 16
5. Servicing and maintenance 5.1 Cleaning and replacing the steam cylinder.................................................. 17
5.2 Drainage strainer in the steam cylinder........................................................ 18
5.3 Removing the electronics unit......................................................................... 18
5.4 Taking the steam-bath generator out o operation.................................. 18
5.5 Regular servicing.................................................................................................. 18
5.6 Service program.................................................................................................... 19
6. Rectifying faults 6.1 The generator produces insu icient or no steam...................................... 22
7. Spare parts list............................................................................................................................................................................................. 22
8. List of options............................................................................................................................................................................................... 22
9. Technical specifications............................................................................................................................................................................. 23

3
Safety instructions
Please read and observe the operating instructions before fitting and
putting into operation.
Very important! The operating instructions should always be readily available and kept in
the immediate vicinity o the steam-bath generator.
All work must be done only by persons who are amiliar with the product
and are su iciently quali ied to per orm the work.
The AT 3000 D steam-bath generators have been designed and constructed
in accordance with the latest technology and the accepted sa ety
regulations. However, i misused, the steam-bath generator can present
a danger to both the user and third parties.
Apart rom these sa ety instructions, you should observe all national and
local regulations.
Proper use The AT 3000 D steam-bath generators are intended solely or indirect (via
a steam-distribution pipe in a ventilation duct) or direct (with either
a separate or a steam-bath generator-mounted an) humidi ication. Used in
any other way, or in a way that goes above and beyond the one described
above, is contrary to its intended usage. The manu acturer/supplier cannot
be held responsible or any damage resulting there rom. The user shall
bear the risk.
Alterations to the steam-bath generator Without NORDMANN’s written approval, no alterations may be made to
the steam-bath generator itsel , the components or the accessories.
The use o non-original spare parts may lead to our re usal to accept res-
ponsibility or any damage arising there rom.
Safety instructions Whenever you see either o these signs, particular care must be taken.

1.1 Dimensions
Dimensions of the AT 3000 D steam-bath generators
A
B
Befestigungsbohrungen
bei Geräte ab 15kg
Type Fig. mm mm mm Steam outlet Drainage Empty eight Full eight
ABC kgkg
41 390 585 230 1 x Ø 22 1 x Ø 22 11 14,5
81 390 585 230 1 x Ø 22 1 x Ø 22 12 18,5
15 1 470 645 305 1 x Ø 35 1 x Ø 22 17 32,5
23 1 470 645 305 1 x Ø 35 1 x Ø 22 18 33,5
32 1 525 715 360 1 x Ø 35 1 x Ø 22 28 53,5
45 1 525 715 360 2 x Ø 35 1 x Ø 22 29 54,5
4
BreiteTiefe
Höhe
1. Installation
Fig. 1
4 holes required
or steam-bath
generators o
15 kg and above
3 holes required
or steam-bath
generators
o 4 and 8 kg/h
Type A B
(mm) (mm)
4 - 8 kg 100 350
15-23 kg 180 410
32-45 kg 220 450
Fig. 2
Fixing holes for type 4-45 kg/h
C A
B

5
1.2 Fitting the steam-bath generator
All installation ork must be performed by trained personnel.
The customer himself is responsible for verifying their qualifications.
When itting the steam-bath generator, use only the material supplied
with the unit and observe the various minimum distances that have been
stipulated.
To open the steam-bath generator, turn the screw, using the correct
screwdriver, in an anti-clockwise direction; the door to the water
componentry or the electrics then opens. To close, simply push back into
place (no screwing down is necessary).
Positioning the steam-bath generator Ensure that there is su icient room to per orm servicing and maintenance
work, and that the unit is easily accessible. To acilitate such work, mount
the unit at eye level.
We recommend that you it the steam-bath generator as near as possible
to the steam-bath cabin. The highest degree o e iciency is attained when
the steam-bath generator is linked to the shortest possible steam hose.
320
380
100 100 100
Fig. 3

1.3 Laying the steam hose
The steam hose should be kept as short as possible. It should not be pos-
sible to block or obstruct the steam supply lines in any way. Furthermore,
they must be protected rom outside inter erence (e.g. de ormities,
kinking etc.).
A ter the hose has been laid, it is advisable to re-check everything when
the hose is warm.
It is equally important to avoid condensation pockets in the hose. Any
curves should have as large a radius as possible.
Installation material I a hose is used or the steam line, it must be the original one supplied
by NORDMANN. I other hoses are utilized, NORDMANN cannot be held
responsible or any damage that may occur.
When laying the steam hose in pipes, cable ducts etc., you must veri y their
resistance to high temperature (min. 100 °C). All insulation material must
also be checked or its resistance to high temperature.
I the steam line installed is o copper, small radii should be avoided
wherever possible. Every bend causes an additional resistance. A steam line
o copper must have the same diameter as the hose.
I the steam lines are long with a lot o bends, water may be continuously
orced out o the steam cylinder, which impairs per ormance.
Correctly installed
1.4 Perfume injection
The per ume should be injected in a vertical steam pipe as near as possible
to the cabin. A T-piece should be used there ore.
6
Fig. 4
Per ume

2.1 Quality of the ater
NORDMANN steam-bath generators use ordinary tap water or the
production o clean steam. The electrical conductivity should be between
125 and 1250 microsiemens per cm.
The hardness o water is measured in accordance with the international
unit millimol, calcium and magnesium ions per litre (mmol/l), previously
the degree o German hardness (DH):
So t water: up to 1.3 mmol/l; up to 7°DH
Fairly hard water: 1.3 to 2.5 mmol/l; 7 to 14°DH
Hard water: 2.5 to 3.8 mmol/l; 14 to 21°DH
Very hard water: over 3.8 mmol/l; over 21°DH
Other international units: 1°DH = 1.79° (French hardness)
1°DH = 1.25° (English hardness)
1°DH = 1.05° (American hardness)
1°DH = 10 mg/l CaO
1°DH = 17.9 mg/l CaCO3(ppm)
NORDMANN’s electrode steam-bath generators allow you to use water
ranging rom so t to very hard, without the need or prior treatment.
However, or airly hard water and above, we recommend the use o
the SC-System (NORDMANN’s sel -cleaning system), since this greatly
reduces the amount o maintenance required or the cylinder.
2.2 Water intake and drainage
All installation ork must be performed by trained personnel.
The customer himself is responsible for verifying their qualifications.
Please observe local regulations concerning the connection o appliances
to the pressure and drainage systems.
The steam-bath generators are designed to operate on ordinary tap water.
I you intend using treated or de-mineralized water, consult your
NORDMANN representative be orehand.
Connecting to the cold- ater supply, ith stop cock
Where the water pressure is between 1 and 10 bar (0.1 to 1 MPa),
the unit can be connected directly to the water supply. I it is over 10 bar
(1 MPa), connection must be via a pressure-reduction valve
(set to 4–6 bar, = 0.4–0.6 MPa).
7
2. Water connections

In any case, the water eed pipes that you have laid
must be lushed thoroughly be ore connecting
them to the steam-bath generator. You should use
copper piping only.
Note that the drainage acility should provide the
possibility o per orming cleaning and maintenance.
The drainage pipe should have a decline to the
drainage system o at least 5%.
A ine ilter should be itted at the water intake
to the steam-bath generator; this prevents the rapid
build-up o impediments in the inlet ilter o the
inlet valve.
8
Fig. 5
Tap (supplied
by customer)
Drainage cup
horizontal or
vertical
Fine ilter (sup-
plied by customer)
3/4“
3/8“

3.1 Safety instructions
All ork pertaining to the electrical installation must be carried out
by qualified personnel only. The customer is responsible for verifying the
qualifications of the technicians concerned.
Be ore per orming any electrical work, all power to the steam-bath
generator must be disconnected.
Please observe local regulations concerning electrical installations.
The installation must be itted with a device which disconnects the unit
(with a contact opening o at least 3 mm) on all phases rom the mains
power supply.
NORDMANN steam-bath generators are designed to be connected
to the earth lead and are categorized as belonging to Protection class 1
or electrical equipment.
The connection details are provided in the wiring diagrams or each type
o unit. Each unit is supplied with the appropriate wiring diagram.
External fuses per phase (A):
3.2 Control voltage
The standard control voltage is 220–240 V. A use (F1) 6 A and a spare use
located in the terminals o the use holder, are incorporated in the steam-
bath generator. The electronics and the accessories have a 24 V power
supply which is protected by a use (F2) 1.6 A. A spare use is situated in
the terminals o the use holder.
N.B.: When performing cleaning and maintenance ork on the unit,
all po er to the steam-bath generator, including the control voltage,
must be disconnected.
Type 424 824 434 834 1534 2364 3264 4564
Heating voltage
380 V 16 25 10 16 25 35 50 70
Heating voltage
400 V 16 25 10 16 25 35 50 70
Heating voltage
415 V 16 25 10 16 25 35 50 70
Type 422 822 432 832 1532 2362 3262 –
Heating voltage
220 V 20 50 16 25 50 63 100 –
Heating voltage
230 V 20 50 16 25 50 63 100 –
Heating voltage
240 V 20 35 16 25 50 63 80 –
9
3. Electrical connections

Type of unit Terminals Cross-section of Cross-section of Scre terminals for
mm2heating ire mm2control cable mm2heating voltage
PG 11
PG 16
PG 16
PG 21
PG 16
PG 36
PG 21
PG 36
PG 21
PG 36
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
0,75
4xx
822
8xx
1532
15xx
2362
23xx
3262
32xx
45xx
4
10
4
10
6
16
10
35
10
16
2,5
4
2,5
2 x 2,5
2,5
2 x 4
2 x 2,5
2 x 4
2 x 2,5
2 x 4
3.3 Heating voltage
The cross-section o the electrical wires and the minimum use size should
be chosen in accordance with the connection requirements (c . technical
speci ications) o the type o steam-bath generator employed. The electric
supply cables must be connected to the unit’s terminals correctly.
We recommend that the screw terminals be re-tightened a ter a ew days.
10
Table of contents

















