nikimotion AUTOFOLD Operating and maintenance manual

www.nikimotion.com
BEDIENUNGSANLEITUNG / USE INSTRUCTION / NÁVOD K OBSLUZE / VLASNIČKI
PRIRUČNIK / PRIROČNIKU LASTNIKA / NÁVOD NA OBSLUHU / INSTRUKTIONSBOKEN /
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / MANUALE DEL PROPRIETARIO / GEBRUIKSAANWIJZING /
INSTRUKTIONSBOGEN / HASZNÁLATI UTASÍTÁS / INSTRUKCJI OBSŁUGI /
MANUALUL PROPRIETARULUI / MANUAL DEL PROPIETARIO
#
www.nikimotion.com
K]W\h][Yf<]bkY]g.
5``YDfcXi_hYYbhgdfYW\YbXYb[`h][YbYifcd}]gW\YbBcfaYb"
sbXYfib[Ybjcb8Ygg]bgibX:UfVYbVY\U`hYbk]fibgjcf YVYbgcX]YDfcXi_hYhYW\b]gW\kY]hYfniYbhk]!
W_Y`b"8UfUig_bbYbg]W\5VkY]W\ib[YbjcbXYb8UfghY``ib[Yb]bX]YgYaDf]bhaYX]ianiXYbhUhg}W\`]!
W\YbDfcXi_hYbYf[YVYb"
8]YGYf]YbUigghUhhib[YbibgYfYfDfcXi_hY_bbYb`}bXYf!_ibXYbgdYn]ÑgW\ibhYfgW\]YX`]W\UigZU``YbibX
XU\YfjcbXYf\]YfXUf[ghY``hYb5igghUhhib[gVYfg]W\hUVkY]W\Yb"KYbbY]b5igghUhhib[gXYhU]` b]W\h]a@]Y!
ZYfiaZUb[Ybh\U`hYb]gh ]ghX]Yg[Yk\b`]W\U`gNiVY\fYf\}`h`]W\"?cbhU_h]YfYbG]YXUni]\fYb:UW\\}bX`Yf"
D`YUgYbchY.
5``dfcXiWhgWcad`mk]h\WiffYbh9ifcdYUbghUbXUfXg"
KYfYgYfjYh\Yf][\hhcacX]ZmWc`cifUbXXYg][bcZh\YdfcXiWhgUbXhc]adfcjYh\YZibWh]cbU`]hmcZcif
dfcXiWhg"5gUfYgi`h h\YdfcXiWhgdfYgYbhYX]bh\]gVfcW\ifYaUmX]ZZYfZfcah\YUWhiU`dfcXiWhg"
H\YghUbXUfXZYUhifYgcZcifdfcXiWhgWUbjUfm]bX]ZZYfYbhWcibhf]YgUbXk]h\X]ZZYfYbhWighcaYfggcaUm
UddYUfX]ZZYfYbhZfcah\YYlUWhWcbÑ[ifUh]cbg\ckb\YfY"=ZUZYUhifY]gbchXY`]jYfYXUgghUbXUfX]h]gigiU``m
UjU]`UV`YUgUbUWWYggcfm ]bk\]W\WUgYd`YUgYWcbhUWhmcif`cWU`XYU`Yf"
JYfhf]YV9ifcdU#8]ghf]Vih]cb9ifcdY.
6UVm7cadUbm;aV<
Gd]hn[UggY&, )&+$AUiYf_]fW\Yb 5IGHF=5
]bZc4b]_]ach]cb"Wca
=adfYggia.9"<"67cbgi`h]b[;aV< DcfnY``Ub[UggY(-#&#' %$-$K]Yb 5IGHF=5
GhUbX:YVfiUf&$%*#8UhYX:YVfiUfm&$%*

BESTANDTEILE / COMPONENTS / SOUČÁSTI / SASTAVNI DIJELOVI / SESTAVNI DEL / SÚČASTI / BESTÅNDSDELAR /
ÉLÉMENTS / COMPONENTI / ONDERDELEN / BESTANDDELE / ALKATRÉSZEK / ELEMENTYSKŁADOWE / COMPONENTE
/ COMPONENTES

AUFBAU / ASSEMBLY / MONTÁŽ / MONTAŽA / SESTAVLJANJE / ZLOŽENIE / MONTERING / CONSTRUCTION / MON
TAGGIO / OPBOUW / OPBYGNING / ÖSSZESZERELÉS / MONTAŻ / STRUCTURĂ / CONSTRUCCIÓN

AUFSTELLEN / UNFOLD / POSTAVENÍ / POSTAVLJANJE / POSTAVITEV / OSADENIE / UPPFÄLLNING / MISE EN PLACE /
APERTURA / OPSTELLEN / OPSTILLING / NYITÁS / USTAWIANIE / MONTARE /
MONTAR
SCHWENKRADFUNKTION / SWIVEL WHEEL FUNCTION / FUNKCE OTOČNÉHO KOLEČKA / FUNKCIJA ZAKRETNIH
KOTAČA / FUNKCIJA NIHALNEGA KOLESA / FUNKCIA VÝKYVNÉHO KOLESA / SNURRBARA HJUL / FONCTION /
FUNZIONE RUOTA GIREVOLE / DRAAIWIELFUNCTIE / ROTERINGSFUNKTION PÅ HJULENE / BOLYGÓKERÉK FUNKCIÓ
/ FUNKCJA KÓŁ UCHYLNYCH / ROŢI PIVOTANTE / FUNCIÓN DE RUEDA GIRATORIA
BREMSE / BRAKE / BRZDY / KOČNICA / ZAVORA / BRZDA / BROMS / FREIN / FRENI / REMMEN / BREMSE / FÉK
/ HAMULEC / FRÂNĂ / FRENOS
SICHERHEITSGURT / SAFETY BELT / BEZPEČNOSTNÍ PÁS / SIGURNOSNI POJAS / VARNOSTNI PAS / BEZPEČNOSTNÝ
PÁS / SÄKERHETSBÄLTE / CEINTURE DE SÉCURITÉ / CINTURA DI SICUREZZA / VEILIGHEIDSGORDEL / SIKKERHEDSSELE
/ BIZTONSÁGI ÖV / PAS BEZPIECZŃSTWA / CENTURĂ DE SIGURANŢĂ / CINTURÓN DE SEGURIDAD
HÖHENVERSTELLBARER SCHIEBER / HIGH ADJUSTABLE HANDLE / VÝŠKONASTAVITELNÉ DRŽADLO / DRŠKA
PROMJENJIVE VISINE / VIŠINSKO NASTAVLJIVI DRSNIK / VÝŠKOVO NASTAVITEĽNÝ POSÚVAČ / STÄLLBART HANDTAG
/ GUIDON RÉGLABLE EN HAUTEU / MANUBRIO REGOLABILE IN ALTEZZA / IN HOOGTE VERSTELBARE SCHUIVERS /
HØJDEJUSTÉRBART HÅNDTAG / ÁLLÍTHATÓ MAGASSÁGÚ TOLÓKA / REGULATOR WYSOKOŚCI / MÂNER REGLABIL
PE ÎNĂLŢIME / CORREDERA DE ALTURA AJUSTABLE

RÜCKENLEHNENVERSTELLUNG / BACKREST ADJUSTMENT / NASTAVENÍ OPĚRKY ZAD / POMICANJE NASLONA /
NASTAVITEV NASLONJALA ZA HRBET / NASTAVENIE OPERADLA / JUSTERBART HANDTAG / RÉGLAGE DU DOSSIER /
SCHIENALE REGOLABILE / RUGLEUNING VERSTELLEN / INDSTILLING AF RYGLÆNET / HÁTTÁMLA ÁLLÍTÁSA /
USTAWIENIE OPARCIA / SPĂTAR REGLABIL / AJUSTE DE RESPALDO
FUSSSTÜTZENVERSTELLUNG / FOOTREST ADJUSTMENT / NASTAVENÍ OPĚRKY NOHOU / POMICANJE OSLONCA ZA
NOGE / NASTAVITEV PODPORE ZA NOGE / NASTAVENIE OPIERKY PRE NOHY / JUSTERBART FOTSTÖD / RÉGLAGE
REPOSEPIEDS / POGGIAPIEDI REGOLABILE / VOETONDERSTEUNING VERSTELLEN / INDSTILLING AF FODSTØTTEN /
LÁBTARTÓ ÁLLÍTÁSA / SUPORT PICIOARE REGLABIL / SUPORT PICIOARE REGLABIL / AJUSTE DE REPOSAPIÉS

OPTIONAL / OPTIONAL / VOLITELNĚ / OPCIONALNO / OPCIJSKO / VOLITEĽNE / VALFRI / EN OPTION / OPTIONAL /
OPTIONEEL / VALGFRIT / OPCIONÁLIS / OPCJONALNIE / OPŢIONAL / OPCIONAL
HALTEBÜGEL / SAFETY BAR / MADLO / DRŽAĆA KOPČA / DRŽALO / PRIDRŽIAVACIE DRŽADLO / SÄKERHETSBÅGE /
ÉTRIER DE RETENUE / STAFFA DI SUPPORTO / BEVESTIGINGSBEUGEL / HANKEN / KARFA/KAPASZKODÓ / UCHWYT /
BARĂ FRONTALĂ DE PROTECŢIE / ESTRIBO DE FIJACIÓN
FLASCHENHALTER / CUP HOLDER / DRŽÁK LAHVIČEK / STALAK ZA BOCU / DRŽALO ZA STEKLENIČKO / DRŽIAK NA
FĽAŠU / MUGGHÅLLARE / PORTE BOUTEILLE / PORTABIBERON E/O PORTABOTTIGLIE / FLESSENHOUDER /
FLASKEHOLDER / CUMISÜVEGTARTÓ / KAPASZKODÓ / UCHWYT NA BUTELKI / SUPORT CANĂ / PORTABOTELLAS
ZUSAMMENLEGEN / FOLDING / SLOŽENÍ / SASTAVITI / ZLAGANJE / ZLOŽENIE / IHOPFÄLLNING / PLIAGE / CHIUSURA
/ VOUWEN / SAMMENFOLDNING / ÖSSZECSUKÁS / SKŁADAĆ / PLIABIL / PLEGAR

BEFESTIGEN DER BABYSCHALE / ATTACHING CAR SEAT / UPEVNĚNÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY VAJÍČKA /
UČVRŠĆIVANJE AUTOSJEDALICE / PRITRDITEV OTROŠKE LUPINE / UPEVNENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VAJÍČKA
/ MONTERA BILSTOL / FIXATION D’UNE COQUE BÉBÉ / FISSAGGIO DI UNA NAVICELLA / BEVESTIGEN VAN EEN
BABYKORF / MONTERING AF BARNEVOGNSBALJE / BABAHORDOZÓ RÖGZÍTÉSE / MOCOWANIE GONDOLI / FIXARE
LANDOU / AJUSTAR UN CAPAZO PARA BEBÉ
ABNEHMEN DER BABYSCHALE / DETACHING CAR SEAT / VYJMUTÍ DĚTSKÉ AUTOSEDAČKY VAJÍČKA / ODVAJANJE
AUTOSJEDALICE / SNEMANJE OTROŠKE LUPINE / ZLOŽENIE DETSKEJ AUTOSEDAČKY VAJÍČKA / DEMONTERA
BILSTOL / RETIRER LA COQUE BÉBÉ / RIMOZIONE DELLA NAVICELLA / VERWIJDEREN VAN DE BABYKORF / FJERNELSE
AF BARNEVOGNSBALJE / BABAHORDOZÓ LEVÉTELE / ZDEJMOWANIE GONDOLI / DEMONTARE LANDOU / QUITAR
EL CAPAZO PARA BEBÉ

DE DE
SicherheitShinweiSe
• WICHTIG:LesenSiedieHinweisesorgfältigvorderBenutzungundbewahren
Siedieseauf.SolltenSiedenKinderwagenanDritteweitergeben,gebenSiediese
Gebrauchsanleitungmit.NichtberücksichtigungderHinweisekannzutechnischen
FehlernihresProduktesführenundinFolgedieSicherheitIhresKindesgefährden.
• FarbenundAusstattungdesProdukteskönnenvondengezeigtenAbbildungen
abweichen.
• DerKinderwagenistgeeignet,fürKinderimAlterzwischen0-36Monatenund
einemMaximalgewichtvon15kg.
• DerAuf-undAbbaudesKinderwagensdarfnurvonErwachsenenvorgenommen
werden.
• WICHTIG:DerAutofold/AutofoldLiteKinderwagenistkompatibelmitderAuto-
foldWanne.
• WARNUNG:VergewissernSiesichvorderNutzung,dassalleFeststellvorrichtungen
arretiertwurden.
•WARNUNG:ErstickungsgefahrdurchPolybeutel!AchtenSiedarauf,dasskeine
derzurVerpackungIhresKinderwagensverwendetenPolybeutelinKinderhände
kommen.
• WARNUNG:LassenSieIhrKindniemalsunbeaufsichtigtimKinderwagen!
• WARNUNG:VergewissernSiesichvorGebrauch,dassalleVerriegelungenam
WagenfestverschlossensindunddassderKinderwagenaufsatzoderdieSitzein-
heitkorrekteingerastetsind.
• WARNUNG: BenutzenSiestetsdasRückhaltesystem.
• WARNUNG:AmSchieberbefestigteLastenbeeinträchtigendieStandfestigkeit
desWagens.VerwendensiedeshalbkeinEinkaufsnetz,sondernnutzendenTrans-
portkorbunterhalbdesSitzes(Max.Zuladung3kg).
• WARNUNG:BeimStehenbleiben,immerdieFeststellbremsebetätigen.Die
BremsedesKinderwagensistnuraufebenerFlächewirksam.BetätigenSiebeim
HineinlegenoderHerausnehmendesKindesdieBremse.
•WARNUNG:BeimAbstellendesWagensimmerdieFeststellbremsebetätigen.
BittebeachtenSie,dassdieBremsenuraufebenerFlächeihrevolleLeistungent-
wickelt!
• WARNUNG:DiesesErzeugnisistgrundsätzlichnichtzumJoggenoderSkaten
geeignet.
• ErlaubenSieIhremKindnichtsichselbstständigindenKinderwagenzusetzen
oderihnselbstständigzuverlassen.
• WARNUNG:HebenoderTragenSiedenKinderwagenniemalsamHaltebügel!
• StellenSiedenSitzfürNeugeboreneindiemaximaleLiegeposition.
• DerKinderwagenistzurBeförderungvonnureinemKindgedacht.
• WARNUNG: BauenSiedasProduktnichtinunmittelbarerNäheIhresKindesauf
oderab,ummöglicheVerletzungenzuvermeiden.
• WARNUNG:LassenSieIhrKindnichtmitdemProduktspielen.
• DerBuggyeignetsichnichtalsBett.LegenSieIhrKindzumSchlafenbittein
einendafürgeeignetenKinderwagen,eineTragetascheodereinBett.
• ÜberprüfenSiedieGrieunddenBodenregelmäßigaufBeschädigungenund
Abnutzungserscheinungen.
• MontierenSieniemalseinenzusätzlichenKindersitz,außererwirdvomHersteller
ausdrücklichempfohlen.
• StellenSiekeineGefäßemitheißenGetränkenindenFlaschenhalter,maximale
Tragfähigkeitsind0,5kg.
• BeimBefahrenvonStufenoderTreppeoderfallsIhrKinderwagengehobenoder
getragenwird,solltenSieIhrKindgrundsätzlichausdemWagennehmen.
• BeachtenSiezurReinigungundPegeIhresKinderwagensdiePegehinweisein
dieserGebrauchsanleitung.
• VerwendenSienurOriginalersatz-bzw.Zubehörteile,dievomHerstelleraus-
drücklichempfohlensind.
• SollteihrKinderwagenübereinezusätzlicheVerzögerungsbremseverfügenist
dieseimmersoeinstellen,dassdasgebremsteRadnichtblockierenkann.
• SollteihrKinderwagenmitLufträdernausgestattetsei,prüfenSieregelmäßigden
Luftdruck!(HINWEIS:LeichtesEindrückenmitdemDaumen).Dermaximalemp-
fohleneLuftdruckwirdaufdemReifenausgewiesen.
• HINWEIS:LuftreifenkönnennichtwiederzuentfernendeFleckenaufLaminat-,
Parkett-oderKunststobödenverursachen!
PflEGE UNd INSTANdHAlTUNG dES KINdERWAGENS:
BeivomHerstellervorgesehenenabnehmbarenundwaschbarenTextilteilenbe-
achtenSiebittedieangenähtePegeanleitung.VerwendenSiegrundsätzlichzur
ReinigungdesTextilbezugeskeinescharfenoderscheuerndenReinigungsmittel
(Chlorusw.),sondernlediglicheineleichteSeifenlaugeodereinspeziellesTextilrei-
nigungsmittel.DieKunststoteilesowiedasFahrgestellreinigenSieebenfallsmit
einerSeifenlauge.NachGebrauchdesKinderwagensbeiRegenundNässeunbe-
dingtdasGestellreinigenundabtrocknen.BeiDurchnässungdesStobezugsden
Kinderwagenimaufgestelltenbzw.aufgespanntenZustandtrocknenlassen.
DieRädersolltenSieregelmäßigabnehmenunddieAchsensowiealleGelenkver-
bindungenunddieFederungmiteinemsäurefreienÖl(Nähmaschinenöl,WD40
oderfett-freiesGleitmittel)behandeln.SomitermöglichenSieeinenleichtenund
leisenLaufIhresKinderwagensundbegrenzenvorzeitigeVerschleißerscheinun-
gen.AchtenSiedurchentsprechendePegeIhresKinderwagensdarauf,dasskein
Flugrostentsteht,dadieserkeinenReklamationsgrunddarstellt.
GemäßEN-1888/2012
Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt ausschließlich für den Transport von
Babys und Kleinkindern konzipiert wurde, und jede nicht bauartgerechte Ver-
wendung Schäden am Produkt verursachen kann, welche in weiterer Folge
auch die Sicherheit Ihres Kindes gefährden könnte.
Achtung: Bei den verwendeten Stoffen handelt es sich vielfach um Baumwoll-
und Baumwollmischgewebe, die den geltenden Anforderungen entspre-
chen. Bei starker Beanspruchung über einen längeren Zeitraum (z.B. intensive
Sonneneinstrahlung) können vor allem Naturstoffe an Farbe verlieren; dies
stellt jedoch keinen Reklamationsgrund dar.

GB GB
Safety noticeS
• IMPORTANT: Beforeusingtheproduct,pleasestudythepresentinstruction
carefullyandkeepthemforthefuturereference.Iftheproductispassedonto
thirdparties,pleasedon’tforgettoincludetheusageinstructions.Anyfailureto
actinaccordancewiththeinstructionsgivenhereinmightresultintheproduct’s
technicalmalfunctionandthusaectyourchild’ssafety.
• IMPORTANT:Autofold/AutofoldLitestrollerissuitableforAutofoldprambody.
• Colourandfeaturesofproductmaydierfromthediagramsshown.
• Thestrollerissuitedtocarrychildrenbetweentheagesof0and36monthsanda
maximumweightof15kg.
• Theassemblyanddismantlingofthestrollermayonlybecarriedoutbyadults.
• Takespecialcarewhenassemblingordismantlingthestroller.
• WARNING:Ensurethatallthelockingdevicesareengagedbeforeuse.
• WARNING:Dangerofsuocationfromplasticbags!Ensurethatnoplasticbags
usedtopackageyourproductarekeptinthereachofchildren.
• WARNING:Neverleaveyourchildunattendedinthestroller!
• WARNING:Alwaysusetherestraintsystem.
• WARNING:Anyloadattachedtothehandleand/oronthebackofthebackrest
and/oronthesidesofthestrollerwillaectthestabilityofthestroller.
• WARNING:Whenstopping,alwaysusethestopbreak.Thestrollersbreakisonly
eectiveonevenground.Thereforedonotleavetheparkedstrollerunattended
atanytime.
• WARNING: Theparkingdeviceshallbeengagedwhenplacingandremovingthe
children.Pleasebeawarethatthebreakonlyperformsfullyonevenground!
• WARNING:Thisproductisnotsuitableforjoggingorskating.
• WARNING:Don‘tliftandcarrythestrolleronthebumperbar!
• WARNING:Checkthattheprambody,seatunitorcarseatattachmentdevices
arecorrectlyengagedbeforeuse.
• WARNING:Donotletyourchildplaywiththisproduct.
• WARNING:Donotallowyourchildtositdowninorgetupfromthestrolleronits
own.
• WARNING:Toavoidinjuryensurethatyourchildiskeptawaywhenunfolding
andfoldingthisproduct.
• Thisstrollerdoesnotreplaceacotorabed.Shouldyourchildneedtosleep,then
itshouldbeplacedinasuitableprambody,cot,orbed.
• Theseathastobeadjustedtothemostreclinedpositionfornewbornbabies.
• Thestrollerisdesignedtobeusedforonechildintheseatonly.
• Checkthehandlesandthebaseregularlyfordamageandsignsofwear.
• Neverattachanadditionalchild’sseat,unlessexpresslyrecommendedbythe
manufacturer.
• Whencrossingstepsorstairs,orifyourstrollerisbeingliftedorcarried,you
shouldalwaystakeyourchildoutofthestroller.
• Regardingthepermittedloadonthestroller,followthemanufacturer’sinstructions
orspeaktoyourspecialiseddealer.
• Donotaddmorethan1lb(0.5kg)tocupholder.Containerscarryinghotliquids
shouldnotbeused.
• Themaximumloadingweightforseatbackpocketandseatheadcoverpocketis
2lbs(0.9kg)foreach;themaximumloadingweightforthebasketis10lbs(4.5kg).
Excessiveweightmaycauseahazardousunstableconditiontoexist.
• Onlyusegenuinereplacementpartsoraccessorieswhichhavebeenexpressly
recommendedbythemanufacturer.
• Ifyourstrollerhasanadditionaldecelerationbreak,thisshouldalwaysbeadjusted
sothatthebreakingwheeldoesnotobstruct.
• Ifyourstrolleristtedwithairtyres,regularlychecktheairpressure!(NOTE:lightly
presswiththumb).Themaximumrecommendedairpressureisshownonthe
tyre.NOTE:airtyrescancausenon-removablemarksonlaminate,parquetorplas-
ticoors!
care and maintenance of the pram:
Forthetextilepartsintendedbythemanufacturertoberemovableandwashable,
pleasereadtheattachedcarelabel.Neverusesharporabrasivecleaningproducts,
insteaduseamildsoapsolutionoraspecialtextilecleaningproduct.Theplastic
partsandtheframecanalsobecleanedwithasoapsolution.Afterusingthestrol-
lerinrainorwetconditions,alwayscleananddrytheframe.Ifthefabriccoveris
soaked,allowthestrollertodryinitsassembledstate.
Thewheelsshouldregularlybedetachedandtheaxlesaswellasallmoving
connectionsandthesuspensionshouldbetreatedwithanacid-freeoil(sewing
machineoil,WD-40orfat-freelubricant).Thishelpsthestrollerrunmoresmoothly
andquietlyandlimitstheamountofearlysignsofwear.Careforyourproductand
ensurethatnoashrustoccurs,asthisdoesnotconstituteareasonforreclamation.
IncompliancewithEN1888/2012
Please note that this product has been exclusively designed to transport ba-
bies and small children. Any improper use may cause damage to the product
which could later also affect the safety of your child.
ATTENTION: The fabrics used are often cotton or blended cotton fabrics
which comply with the current legal requirements. Heavy wear over a pro-
longed period (e.g. intensive exposure to sunlight) can cause colours to fade,
particularly in natural textiles; however, this does not constitute a reason for
reclamation.

CZ CZ
BezpečnoStní upozornění
• POZOR:Předpoužitímpřečtětepečlivěauschovejtetatobezpečnostní
upozornění.Nedodrženítěchtoupozorněnímůževéstktechnickýmvadámpro-
duktuatímohrozitbezpečíVašehodítěte.
• Barvyavybaveníproduktusemohoulišitodzobrazení.Rozloženíasložení
kočárkusmíbýtprovedenojendospělouosobou.
• Kočárekjezpůsobilýprodětivevěku0–36měsícůadomaximálnítělesnéhmot-
nosti15kg.
• Přirozloženíasloženíbuďteobzvláštěopatrní.Vždydbejtenaslyšitelnékliknutí
nasazenýchdílů.
• UPOZORNĚNÍ: Dětskýskládacíkočáreknenívhodnývyužívatjakopostel.Uložte
svédítěkespánkuprosímdovhodnéhokočárku,korbičkynebopostele,které
jsouprotentoúčelvhodné.
• UPOZORNĚNÍ: NikdynenechávejteVašedítěvkočárkubezdozoru!
• UPOZORNĚNÍ: Předpoužitímsepřesvědčte,žejsouveškeréuzávěrynakočárku
pevněuzavřenyažejekočárkovákorbanebosedačkařádněpřipevněna.
• UPOZORNĚNÍ: Vždypoužívejtezádržnýsystém.
• UPOZORNĚNÍ: Narukojetiumístěnábřemenaomezujístabilitukočárku.
Nepoužívejteprotožádnénákupnísíťky,alekošíkpodsedačkou(max.3kg).
• UPOZORNĚNÍ: Tentokočárekbylvyrobenvýhradněprorovnéplochy(ulice,cesty).
Naschodechapod.přenesteVašedítěnapř.pomocínosnétašky,alekaždopádně
zvlášťapřesvědčteseještějednou,žebylyveškeréuzávěryřádnězaklapnuty.
Produktnenívhodnýprokolečkovébruslenebojoggen.
• UPOZORNĚNÍ: Stojíte-liskočárkem,vždyaktuvujtebrzdu.Brzdakočárkuje
funkčnípouzenarovnýchplochách.Nenechteprotozabržděnýkočáreknikdy
bezdozoru.
• UPOZORNĚNÍ: Produktnenívhodnýprokolečkovébruslenebojoggen.
• UPOZORNĚNÍ: Nikdynezvedejtenebonenostekočárekzamadlo!
• Unovorozencůnastavtesedačkuconejvícedopolohyproležení.
• Přiukládánínebovytahovánídítěteaktivujtezařízeníprozastavení.
• Kočárekjeurčenpropřepravupouzejednohodítěte.
• UPOZORNĚNÍ: Předpoužitímvždypřekontrolujte,žekonstrukcekočárku,
sedačkaazařízeníproupevněníautosedačkyjsousprávnězaskočeny
• UPOZORNĚNÍ: Abystepředešliúrazu,neskládejtenebonerozkládejteproduktv
bezprostředníblízkostidítěte.
• UPOZORNĚNÍ: Nenechávejtesvédítěhrátsistímtovýrobkem.
• Předpoužitímseujistěte,ževšechnazajišťovacízařízeníbylazaretována(zajištěna).
• Pravidelněkontrolujtedržadla,násadyaspodekkočárkuohledněvada
opotřebení.
• Nenasazujtenakočárekjinousedačkunežjedoporučenovýrobcem.
• Naschodech,přizvednutínebopřenosukočárkuzásadněvyjměteVašedítěz
kočárku.
• Ohlednépovolenézátěžekočárkudbejtenaupozorněnívýrobceneboseobraťte
naspecializovanýobchod.
• Pečlivěuschovejtetentonávodkpoužitípoceloudobupoužíváníkočárku.Dáte-
likočárekdáltřetímosobám,přiložtekaždopádnětentonávodkpoužití.
• Používejtejenoriginálnínáhradnídílyadoplňky,kterévýrobcedoporučuje.
• Je-liVáškočárekvybavenzpomalovacíbrzdou,musítetutonastavittak,abyneb-
lokovalazabržděnékolečko.
• Je-liVáškočárekvybavenpneumatickýmikolečky,kontrolujtepravidelnětlak
vzduchu!(POZNÁMKA: Lehkézmáčknutípalcem).Maximálnídoporučenýtlak
vzduchujevyznačennapneumatice.UPOZORNĚNÍ:Pneumatickákolečkamo-
hounapodlaháchzlaminátu,parketuasyntetickýchpodlaháchzanechatneod.
stranitelnéeky!
PéčE A údRžbA KOčÁRKU:
Uvýrobcemstanovenýchodnímatelnýchapratelných/omývatelnýchtextiliídbejte
přišitéhonávoduopéči.Pročištěnílátkovéhopotahunepoužívejtežádnéostré
čistícíprostředky(chlóratd.),používejtemýdlovouvodunebospeciálníčistící
prostředeknatextilie.
Dílyzuměléhmotyakonstrukcikočárkuomývejtetakémýdlovouvodou.Po
použitíkočárkuvdeštiavlhkukočárekkaždopádněočistěteausušte.Zvlhne-li
látkovýpotah,nechtekočárekrozložený,abypotahmohlopětpatřičněuschnout.
Kolečkabymělabýtpravidelněsjímánaanápravyjakožtoveškeréspojeapružiny
ošetřenybezkyselinovýmolejem(olejprošicístroje,WD40nebobeztukovou
vazelínou).Tímzachovátelehkýatichýchodkočárkuasnížíterizikopředčasného
opotřebení.OdpovídajícípéčíVašehokočárkudbejtenato,abykočáreknerezavěl,
neboťreznenížádnýdůvodkreklamaci.
DleEN-1888/2012
Prosíme, vemte na vědomí, že tento produkt byl vyroben výhradně pro
transport miminek a malých dětí, a každé neoprávněné použití může produkt
poškodit a tím ohrozit bezpečí Vašeho dítěte.
POZOR: Použité textilie: bavlna a bavlněná směsová tkanina, která odpoví-
dá platným požadavkům. Při silné zátěži přes delší dobu (např. intenzivní
sluneční záření) mohou především přírodní tkaniny ztratit barvu, což však
není žádný důvod k reklamaci.
Other manuals for AUTOFOLD
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:

















