
Grupo Erik Editores S.L. - B18454090 | Calle Santo Domingo, 31 - 18600 Motril, Granada - ES
Grupo Erik UK Ltd. - VAT 404174234 | 37 Derwent Road - Dronfield - S18 2FN - GB
erikstore.com
PT - LÂMPADA 3D
Modelo: LAMP007
Material: PVC
Dimensões: 19 x 22 x 10 cm
Peso neto: 650 g
Batería: 3 x AAA 1.5 V
(Não incluídas)
USB: Tipo C - Entrada 5V DC 1A
(Incluido)
IT - LAMPADA 3D
Modello: LAMP007
Materiale: PVC
Dimensioni: 19 x 22 x 10 cm
Peso netto: 650 g
Batterie: 3 x AAA 1.5 V
(Non incluse)
USB: Tipo C - Input 5V DC 1A
(Incluso)
FR - LAMPE 3D
Modèle: LAMP007
Matériaux: PVC
Dimensions: 19 x 22 x 10 cm
Poids net: 650 g
Piles: 3 x AAA 1.5 V
(Piles non incluses)
USB: Type C - Entrée 5V DC 1A
(Câble inclus)
DE - 3D LAMPE
Modell: LAMP007
Material: PVC
Abmessungen: 19 x 22 x 10 cm
Nettogewicht: 650 g
Batterie: 3 x AAA 1.5 V
(Nicht enthalten)
USB: Modell C - Eingang 5V DC 1A
(Inklusive)
Este artigo não é um brinquedo
Desenhado na Espanha / Fabricado na RPC
Questo articolo non è un giocattolo
Progetatto in Spagna / Prodotto in RPC
Dieser Artikel ist kein Spielzeug
Entworfen in Spanien / Hergestellt in VRC
Cet article n'est pas un jouet
Conçue en Espagne / Fabriquée en RPC
Em circunstâncias excepcionais, as baterias podem derramar uidos que podem
causar queimaduras químicas ou danos no produto. Para evitar fugas da pilha:
- Não misturar pilhas velhas e novas ou pilhas de diferentes tipos: alcalinas,
normais (Carbono-zinco) ou recarregáveis.
- Insira as pilhas como indicado no interior do compartimento das pilhas (+ e -).
- Retire as pilhas durante longos períodos de inatividade. Retire sempre as
pilhas gastas do produto. Elimine as pilhas de forma segura. Não deite
este produto no fogo. As pilhas no seu interior podem explodir ou derramar.
- Nunca provoque um curto-circuito nos polos da bateria.
- Utilizar apenas pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente ao recomendado
(1.5 V = 3 x AAA).
- Não carregar pilhas não recarregáveis.
- Retire as pilhas recarregáveis do produto antes de o carregar.
- Se forem utilizadas pilhas recarregáveis amovíveis, estas só devem ser
carregadas sob a supervisão de um adulto.
AVISO:
In circostanze eccezionali, le batterie possono perdere liquido che può
causare ustioni chimiche o danneggiare il prodotto. Per evitare perdite di
liquido dalle batterie:
- Non mischiare batterie vecchie e nuove o batterie di tipo diverso: alcaline,
standard (Carbone-zinco) o ricaricabili.
- Inserire le batterie come indicato all'interno del vano batterie (+ e -).
- Rimuovere le batterie durante lunghi periodi di inattività. Rimuovere sempre
le batterie scariche dal prodotto. Smaltire le batterie in modo sicuro. Non
gettare il prodotto nel fuoco. Le batterie all'interno potrebbero esplodere o
rilasciare liquido.
- Non cortocircuitare mai i terminali delle batterie.
- Utilizzare solo batterie dello stesso tipo o equivalenti a quelle consigliate
(1.5 V = 3 x AAA).
- Non caricare batterie non ricaricabili.
- Rimuovere le batterie ricaricabili dal prodotto prima di caricarle.
- Se si utilizzano batterie ricaricabili rimovibili, queste devono essere caricate
solo sotto la supervisione di un adulto.
AVVERTENZE:
Dans des circonstances exceptionnelles, les piles risquent de laisser
s'échapper des liquides qui peuvent provoquer des brûlures chimiques ou
endommager le produit. Pour éviter les fuites:
- Ne pas mélanger des piles anciennes et des piles neuves ou des piles de
types différents: alcalines, standard (Carbone-zinc) ou rechargeables.
- Insérer les piles comme indiqué à l'intérieur du compartiment (+ et -).
- Retirer les piles en cas d'inactivité prolongée. Toujours retirer les piles usagées du
produit. Jeter les piles en toute sécurité. Ne pas jeter ce produit au feu car les
piles à l'intérieur peuvent exploser ou fuir.
- Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
- Utiliser des piles d'un type identique ou équivalent à celui recommandé
(1.5 V = 3 x AAA).
- Ne pas charger des piles non rechargeables.
- Retirer les piles rechargeables du produit avant de les charger.
- Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées, elles ne doivent être
chargées que sous la surveillance d'un adulte.
AVERTISSEMENT:
Unter außergewöhnlichen Umständen können Batterien Flüssigkeitslecks
aufweisen, die chemische Verbrennungen verursachen oder das Produkt
beschädigen können. Um Lecks der Batterien zu vermeiden:
- Mischen Sie keine alten und neuen Batterien oder Batterien unterschiedlicher
Typen: alkalisch, Standard (Kohle-Zink) oder wiederauadbar.
- Setzen Sie die Batterien gemäß der Markierung im Batteriefach ein (+ und -).
- Entfernen Sie die Batterien während längerer Inaktivitätszeiten. Entfernen
Sie immer leere Batterien aus dem Produkt. Entsorgen Sie die Batterien
sicher. Werfen Sie dieses Produkt nicht ins Feuer. Die Batterien im Inneren
können explodieren oder auslaufen.
- Kurzschließen Sie niemals die Batterieanschlüsse.
- Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs oder äquivalenten Typs, wie
empfohlen (1.5 V = 3 x AAA).
- Laden Sie keine nicht wiederauadbaren Batterien auf.
- Entfernen Sie wiederauadbare Batterien vor dem Auaden aus dem Produkt.
- Wenn herausnehmbare wiederauadbare Batterien verwendet werden,
sollten sie nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden.
ACHTUNG:
Esta lâmpada funciona com USB ou pilhas (Pilhas não incluídas).
- Certique-se de que substitui as pilhas nos compartimentos ao
mesmo tempo.
- Desaperte os parafusos do compartimento das pilhas. Retire as
pilhas gastas e deite-as fora de forma adequada.
- Inserte três pilas nuevas en el compartimento de las pilas.
- Volte a colocar a porta do compartimento das pilhas e aperte os parafusos.
- Deslize o interrutor de alimentação (ON / OFF).
- Quando a luz se torna fraca, lenta ou pára, é altura de um adulto
mudar as pilhas.
MODO DE USO:
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
Questa lampada è alimentata tramite USB o batterie (Le batterie
non sono incluse).
- Assicurarsi di sostituire contemporaneamente le batterie negli scomparti.
- Allentare le viti del vano batterie. Rimuovere le batterie esaurite
e smaltirle correttamente.
- Inserire tre nuove batterie nel vano batterie.
- Riposizionare lo sportello del vano batterie e serrare le viti.
- Far scorrere l'interruttore (ON / OFF).
- Quando la luce diventa oca, lenta o si spegne, è ora che un
adulto sostituisca le batterie.
COME USARLA:
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
Cette lampe est alimentée par câble USB ou par piles (Piles non incluses).
- Assurez-vous de remplacer les piles dans les compartiments en
même temps.
- Desserrez les vis du compartiment des piles. Retirez les piles
usagées et jetez-les de manière appropriée.
- Insérez trois piles neuves dans le compartiment à piles.
- Remettez la porte du compartiment à piles en place et serrez les vis.
- Faites glisser l'interrupteur (ON / OFF).
- Lorsque la lumière devient faible, lente ou s'arrête, il est temps
qu'un adulte remplace les piles.
MODE D'EMPLOI:
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE:
Diese Lampe funktioniert mit USB oder Batterien
(Batterien sind nicht enthalten).
- Stellen Sie sicher, dass Sie beide Batterien gleichzeitig austauschen.
- Lösen Sie die Schrauben des Batteriefachs. Entfernen Sie die leeren
Batterien und entsorgen Sie sie ordnungsgemäß.
- Setzen Sie drei neue Batterien in das Batteriefach ein.
- Setzen Sie die Tür des Batteriefachs wieder ein und ziehen Sie die
Schrauben fest.
- Schieben Sie den Ein-/Aus-Schalter (ON / OFF) auf die Position"Ein".
- Wenn das Licht schwach wird, langsam leuchtet oder aufhört zu
leuchten, ist es an der Zeit, dass ein Erwachsener die Batterien wechselt.
BEDIENUNGSANLEITUNG:
REINIGUNGSANLEITUNG:
- Desligue sempre o produto da eletricidade antes de o limpar.
- Utilizar um pano seco e macio.
- Nunca o mergulhe em água ou utilize produtos químicos para o limpar.
- Não utilizar produtos de limpeza abrasivos, pois podem
danicar a superfície.
- Scollegare sempre il prodotto prima di pulirlo.
- Utilizzare un panno asciutto e morbido.
- Non immergere mai il prodotto in acqua o utilizzare prodotti chimici per
la pulizia.
- Non utilizzare detergenti abrasivi per non danneggiare la supercie.
- Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer.
- Utilisez un chiffon sec et doux.
- Ne l'immergez jamais dans l'eau et n'utilisez pas de produits
chimiques pour le nettoyer.
- N'utilisez pas de nettoyants abrasifs, car ils risquent d'endommager
la surface.
- Trennen Sie das Produkt immer vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen.
- Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch.
- Tauchen Sie die Lampe niemals in Wasser ein oder verwenden
Sie chemische Reinigungsmittel.
- Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, da sie die
Oberäche beschädigen könnten.
Protect the environment by not disposing of this product or any batteries with household waste. Check your local authority for recycling advice and facilities.
Proteja el medio ambiente no desechando este producto ni las pilas con la basura doméstica. Consulte a las autoridades locales para obtener información sobre las instalaciones de reciclaje.
Protégez l'environnement en ne jetant pas ce produit ou ses piles avec les ordures ménagères. Consultez les autorités locales pour obtenir des informations sur les possibilités de recyclage.
Tragen Sie zum Schutz der Umwelt bei, indem Sie dieses Produkt sowie die Batterien nicht im Hausmüll entsorgen. Zur Information über geeignete Recyclingmöglichkeiten wenden Sie sich bitte an die örtlichen Behörden.
Protegga l'ambiente evitando di smaltire questo prodotto o le batterie con i riuti domestici. Consulti le autorità locali per informazioni sulle strutture di riciclaggio.
Proteja o ambiente não deitando fora este produto ou as pilhas juntamente com o lixo doméstico. Consulte as autoridades locais para obter informações sobre instalações de reciclagem.