MyBabiie MB01 User manual

Pushchair
Instructions
MB01
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE,
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE,
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN,
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΝΑ ΦΥΛΑΣΣΕΤΑΙ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ, PENTING! SIMPAN
SEBAGAI RUJUKAN DI KEMUDIAN HARI, 중요! 나중에 참고를 위해 보관,
重要! 妥善保存以备日后参考, WAŻNE! ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ:
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE, IMPORTANTE! MANTENHA PARA REFERÊNCIA
FUTURA, ВАЖНО! СОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ БУДУЩИХ СПРАВОК, ¡IMPORTANTE!
GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS,
สมาวคอ้ข า !ญัค ส้วไบ็กเ า บอคบอรงา่ยอนา่อาณุรกดคานอนใงิองา้อรากบัรห ,
ÖNEMLİ! İLERDE BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYIN
,
ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ
guide d’utilisation
bedienungsanleitung
οδηγός χρήστη
panduan pengguna
instrukcja użytkownika
guia do usuário
руководство пользователя
instrucciones
kullanım kılavuzu

2
1
Click Click
1
2a
2c 3a
2b
2

4a
4c
4b
3b
5a
STOP
3c
Click
2
1
1
2
3

6b
5b
Click
5c
2
1
6a
1
2
3
2
2
1
1
4

6c
0+
7
2
2
1
8a
6+ 0-6
8b
Click
Click
8c
5

9a 9b
2
1
1
2
10a 10b
2
2
1
STOP
11
6

Safety & Care notes
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY
Please read these instructions carefully before use and keep them for later reference.
The safety of your child could be put at risk if you do not follow these instructions.
• This pushchair is designed for 1 child from 0 months up to a weight of 15 kg.
• This pushchair is suitable for a child who cannot sit up by itself, roll over and cannot push itself up on its
hands and knees. Maximum weight of the child: 9 kg
• WARNING: Never leave your child unattended.
• WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use.
• WARNING: To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
• WARNING: Do not let your child play with this product.
• WARNING: Always use the restraint system.
• WARNING: Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged
before use.
• WARNING: This product is not suitable for running or skating.
• WARNING: Do not insert any additional mattresses into the pushchair.
• The maximum loading weight for the basket is 3 kg.
• WARNING: Accessories which are not approved by the manufacturer shall not be used.
• This pushchair has been designed for one child and shall be used for the transport for only one child!
• WARNING: For car seats used in conjunction with a chassis, this vehicle does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed.
• Only replacement parts supplied or recommended by My Babiie shall be used.
• Any load attached to the handle and on the back of the backrest and on the sides of the pushchair will affect
the stability of the vehicle.
• The parking device shall be engaged when placing and removing the children.
• If a separate pram body available, then it should not be used when the child can sit up by itself, roll over and
can push itself up on its hands and knees. Maximum weight of the child should be 9 kg.
• The maximum permissible load for the basket and other load carrying accessories shall not exceed 3 kg.
• EN1888-2012
Warnings
• WARNING: Any load attached to the handle affects the stability of the pram/pushchair.
• WARNING: Always apply the parking brake as described / depicted when parking the pushchair.
• WARNING: Always use the crotch strap in combination with the waist belt.
• The loading weight of a platform supplied or purchased in addition may not exceed 20 kg.
Care and maintenance
• Please note the textile label on product.
• Please check on a regular basis that the brakes, wheels, latches, connecting elements, belt systems and seams
are properly functional.
• Do not expose the product in strong sunshine.
• After use in rain or snow, the wheels should be lubricated and the vehicle dried to prevent rust.
• Care for, clean and check this product regularly.
• Do not use accessories that have not been approved by the manufacturer.
7
Your child’s safety is your responsibility
If you have a problem with this product or require replacement parts, please visit www.mybabiie.com/support
or phone 01892 540378. Register your product at: www.mybabiie.com/warranties

.
.
•
10
51
.
•
.
: 9
•
:
.
•
:
.
•
:
.
•
:.
•
:.
•
:
.
•
:
.
•
:
.
•
3.
•
:
.
•
!
•
:
.
.
•
eiibaMy B
•
.
•
.
•
.9.
•
3
.
2102-8881NE •
•
:
/.
•
:
/
.
•
:
.
•
20.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
•
.
8
www.mybabiie.com/support01892 540378
seitnarraw/moc.eiibabym.www :

Notes de sécurité et d’entretien
IMPORTANT, CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE:
LISEZ ATTENTIVEMENT
Cette poussette est conçue pour 1 enfant à partir de la naissance et jusqu’à un poids maximum de 15 kg.
• AVERTISSEMENT: Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
• AVERTISSEMENT: S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant utilisation.
• AVERTISSEMENT:: Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du
produit.
• AVERTISSEMENT: Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
• AVERTISSEMENT: Toujours utiliser le système de retenue.
• AVERTISSEMENT: Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siègeauto sont
correctement enclenchés avant utilisation.
• AVERTISSEMENT: Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
• AVERTISSEMENT: Ne posez pas de matelas supplémentaire sur la poussette.
• La charge maximale limite pour le panier est de 3 KG.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d‘accessoires n‘ayant pas été approuvés par le fabricant.
• Cette poussette est appropriée pour le transport d’un seul enfant. Ne laisser jamais un
deuxième enfant s’installer sur un élément quelconque du châssis pour l’emmener.
• AVERTISSEMENT: Pour les sièges-autos utilisés avec un châssis, ce véhicule ne remplace pas un couffin ou un
lit. Lorsque l’enfant a besoin de dormir, il convient de le placer dans un couffin ou un lit approprié.
• Seules les pieces de rechange fournies ou recommandée par My Babiie doivent etre utilisées.
• Toute charge attachée au poussoir et/ou à l‘arrière du dossier et/ou sur les cotés du véhicule peut influer sur
la stabilité du véhicule.
• Le dispositif de blocage à l’arrêt doit être enclenché lorsque l’on place l’enfant dans la poussette ou lorsqu’on
l’en sort.
• La nacelle convient pour des enfants ne pouvant pas tenir assis seuls, ni se retourner et se relever sur leurs
mains et leurs genoux. Poids maximal de l’enfant pour la nacelle: 9 kg.
• La charge maximum permise pour le panier ou autres accessoires est de 3 kg.
• EN1888-2012
• AVERTISSEMENT: Utilisez toujours les freins de blocage comme décrit ou illustré, quand vous garez la
poussette.
• AVERTISSEMENT: Toujours utiliser la sangle d’entrejambe en combinaison avec la ceinture de maintien.
• Le poids de chargement d’une plate-forme achetée ultérieurement ne doit pas dépasser les 20 kg.
Entretien et maintenance
• Laver uniquement les parties textiles à la main, ne les passer pas en machine.
• Veuillez vérifier à intervalles réguliers le fonctionnement des freins, des roues, des verrouillages, des éléments
de jonction , des systèmes de ceinture et des coutures.
• N’exposez pas le produit au rayonnement intensif du soleil.
• Pour éviter la rouille, il faut sécher le produit après un emploi sous la pluie ou la neige et entretenir les roues
avec un lubrifiant.
• Nettoyez, entretenez et contrôlez ce produit à intervalles réguliers.
• ll ne faut pas utiliser des accessoires non homologués par le fabricant.
Français:
9
Vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.
Si vous avez un problème avec ce produit ou besoin de pièces détachées, S'il vous plaît visitez
www.mybabiie.com/support ou par téléphone 01892 540378
Enregistrez votre produit à: www.mybabiie.com/warranties

Sicherheits- und Pflegehinweise
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN:
SORGFÄLTIG LESEN
Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung und bewahren Sie sie auf. Wenn sie diese Hinweise nicht
beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden.
• Dieser Wagen ist für 1 Kind ab 0 Monaten bis zu einem Gewicht von 15 KG geeignet.
• Dieser Kinderwagenaufsatzt ist für ein Kind geeignet, das nicht selbständig sitzen, sich herumdrehen und sich
nicht auf seine Hände und Knie hochstemmen kann. Maximales Gewicht des Kindes: 9 kg.
• WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Verriegelungen geschlossen sind.
• WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind beim Aufklappen und Zusammenklappen des Wagens außer
Reichweite ist, um Verletzungen zu vermeiden.
• WARNUNG: Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen spielen.
• WARNUNG: Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.
• WARNUNG: Es ist zu überprüfen, dass der Kinderwagenaufsatz oder die Sitzeinheit oder der Autokindersitz vor
Gebrauch korrekt eingerastet ist.
• WARNUNG: Dieses Produkt ist nicht zum Joggen oder Skaten geeignet.
• WARNUNG: Legen Sie keine zusätzlichen Matratzen auf den Kinderwagen.
• Das maximale Ladegewicht für den Korb beträgt 3 KG.
• WARNUNG: Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehörteile dürfen nicht verwendet werden.
• Dieser Kinderwagen ist für ein Kind konstruiert und darf nur für den Transport eines Kindes verwendet werden.
• WARNUNG: Autokindersitze, die in Verbindung mit einem Fahrgestell verwendet werden , ersetzen weder eine
Wiege noch ein Kinderbett. Sollte ihr Kind Schlaf benötigen, sollte es dafür in eine geeignete Wiege oder ein
geeignetes Bett gelegt werden.
• Ausschließlich von My Babiie angebotene oder empfohlene Ersatzteile sind zu verwenden !
• Sämtlich am Schieber und an der Rückseite der Rückenlehne und an den Seiten des Kinderwagens angebrachte
Lasten beeinträchtigen die Standsicherheit des Kinderwa- gens.
• Beim Hineinsetzen und Herausnehmen der Kinder muss die Feststellbremse betätigt sein.
• Ist eine separate Babywanne verfügbar, soll diese nicht verwendet werden, wenn das Kind selbstständig sitzen
kann, sich herumdrehen und auf seine Hände und Knie hochs- temmen kann. Das maximale Gewicht des Kindes
darf 9 kg nicht überschreiten.
• Das maximale Ladegewicht für den Korb und andere zusätzliche Behältnisse wir z.B. Flaschenhalter oder
Taschen soll 3 Kg nicht überschreiten!
• EN1888-2012
Warnhinweis
• WARNUNG: Am Schieber befestigte Lasten beeinträchtigen die Standfestigkeit des Wagens.
• WARNUNG: Benutzen Sie immer die Feststellbremse wie beschrieben bzw. abgebildet, wenn Sie den
Kinderwagen abstellen.
• WARNUNG: Benutzen Sie den Schrittgurt immer in Verbindung mit dem Beckengurt.
• Das Ladegewicht einer zugekauften Plattform darf 20 kg nicht überschreiten.
Pflege und Wartung
• Bitte beachten sie die Textilkennzeichnung.
• Bitte überprüfen Sie die Funktionalität von Bremsen, Rädern, Verriegelungen, Verbindungselementen,
Gurtsystemen und Nähten regelmäßig.
• Setzen Sie das Produkt nicht stärkerer Sonnenbestrahlung aus.
• Um Rost zu vermeiden, muss das Produkt nach dem einsatz bei Regen oder Schnee getrocknet und die Räder
mit Schmiermitteln gewartet werden.
• Reinigen, pflegen und kontrollieren sie dieses Produkt regelmäßig.
• Vom Hersteller nicht zugelassene Zubehörteile dürfen nicht verwendet werden.
Deutsch:
10
Die Sorge für die Sicherheit Ihres Kindes tragen Sie.
Wenn Sie ein Problem mit diesem Produkt oder benötigen Sie Ersatzteile, besuchen Sie bitte
www.mybabiie.com/support oder Telefon 01892 540378. Registrieren Sie Ihr Produkt: www.mybabiie.com/warranties
Table of contents
Languages:

















