miogo MHV901SH User manual

Hotte
Herd-Abzugshaube
Cooker Hood
Campana extractora
Afzuigkap
MHV901SH
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations
sur le service et les réparations :
www.boulanger.com/info/assistance
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS80137
59811 Lesquin
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION......................................2
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.......................................................................2
3. UTILISATION QUOTIDIENNE...........................................................................3
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE..........................................................................4
5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT.............................6
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Consultez le livret séparé Instructions
d’installation pour obtenir des
informations relatives à la sécurité et à
l’installation. Lisez attentivement les
chapitres Sécurité avant d’utiliser ou
d’entretenir l’appareil.
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
2.1 Présentation du bandeau de commande
1 2 3 4 5 6 7 8
2 FRANÇAIS

Fonction Description
1Marche / Arrêt Permet de mettre la hotte en marche et de l’arrêter.
2Première vitesse Le moteur passe à la première vitesse.
3Deuxième vitesse Le moteur passe à la deuxième vitesse.
4Troisième vitesse Le moteur passe à la troisième vitesse.
5Vitesse maximale Le moteur passe à la vitesse intensive.
6Notification du filtre Rappel de changement ou de nettoyage du filtre à charbon et de
nettoyage du filtre à graisse.
7SmartHood Indicateur de la fonction permettant de contrôler la hotte depuis la
table de cuisson.
8Éclairage Permet de mettre l’éclairage en marche et de l’arrêter.
3. UTILISATION QUOTIDIENNE
3.1 Utilisation de la hotte
Vérifiez la vitesse recommandée dans le
tableau ci-dessous.
Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des aliments avec des récipients couverts.
Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brû‐
leurs, frire doucement.
Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, cuire sur
plusieurs zones de cuisson ou brûleurs.
Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, grande
quantité d’humidité.
Nous vous recommandons de laisser
la hotte fonctionner pendant environ
15 minutes après la cuisson.
Le bandeau de commande est tactile.
Appuyez sur les symboles pendant
1 seconde pour activer les fonctions.
Pour utiliser la hotte :
1. Mettez en fonctionnement l’appareil en
appuyant sur le symbole .
Vous pouvez maintenant activer les
fonctions.
2. Pour activer la fonction, appuyez sur le
symbole.
L’éclairage la hotte fonctionne
indépendamment des autres fonctions de
la hotte. Pour éclairer la surface de
cuisson, appuyez sur le symbole
d’éclairage .
Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau
sur le symbole .
FRANÇAIS 3

3.2 SmartHood fonction
Il s'agit d'une fonction automatique
permettant de relier la table de cuisson à une
hotte. La table de cuisson et la hotte
disposent toutes les deux d'un
communicateur de signal infrarouge. La
vitesse du ventilateur est définie
automatiquement d'après le réglage du mode
et la température du récipient le plus chaud
se trouvant sur la table de cuisson. Vous
pouvez également activer le ventilateur
manuellement, depuis la table de cuisson. La
fonction peut être activée depuis le bandeau
de commande de la table de cuisson.
Pour plus d'informations sur
l'utilisation de la fonction, reportez-vous à
la notice d'utilisation de la table de
cuisson.
3.3 Activation de la vitesse
maximale du moteur
Lorsque vous appuyez sur , la vitesse
maximale du moteur est activée pendant
8 minutes. Ensuite, l’appareil repasse aux
précédents réglages de vitesse.
Lorsque la fonction est activée, un
appui supplémentaire sur n’a aucun
effet.
3.4 Notification du filtre
Signal du filtre qui rappelle de changer ou
nettoyer le filtre à charbon et de nettoyer le
filtre à graisse. Si le filtre à graisse doit être
nettoyé, le voyant du filtre s’allume
pendant 30 secondes. Si le filtre à charbon
doit être remplacé ou nettoyé, le voyant du
filtre clignote pendant 30 secondes.
Reportez-vous au paragraphe
« Nettoyage du filtre à graisse » dans le
chapitre « Entretien et nettoyage ».
Reportez-vous au paragraphe
« Nettoyage du filtre à charbon ou
remplacement du filtre à charbon » dans
le chapitre « Entretien et nettoyage ».
Pour réinitialiser la fonction, appuyez sur
pendant 3 secondes.
Pour activer ou désactiver la fonction :
1. Activez le bandeau de commande.
2. Assurez-vous que les voyants s’affichent
en blanc.
3. Pour activer la fonction, appuyez sur
pendant 3 secondes.
Si la fonction est activée, le voyant du filtre
clignote 5 fois.
4. Pour désactiver la fonction, appuyez sur
pendant 3 secondes.
Si la fonction est désactivée, le voyant du
filtre s’allume pendant 4 secondes.
4. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
4.1 Remarques concernant le nettoyage
Agent nettoy‐
ant
N'utilisez pas de détergents abrasifs ni de brosses.
Nettoyez la surface de l’appareil avec un chiffon doux, de l’eau tiède et un détergent
doux.
Après la cuisson, certaines parties de l’appareil peuvent être chaudes. Pour éviter les
taches, l’appareil doit refroidir et être séché avec un chiffon propre ou de l’essuie-tout.
Nettoyez les taches avec un détergent doux.
4 FRANÇAIS

Maintenez la
hotte propre.
Nettoyez l’appareil et les filtres à graisse tous les mois. Nettoyez soigneusement l’inté‐
rieur et les filtres à graisse pour retirer la graisse. L’accumulation de graisse ou d’au‐
tres résidus peut provoquer un incendie.
Suivez les instructions de nettoyage des accessoires lorsque la notification du filtre se
déclenche. Consultez Notification du filtre dans le chapitre Utilisation quotidienne.
Les filtres à graisse peuvent être lavés au lave-vaisselle.
Le lave-vaisselle doit être réglé à basse température, sur cycle court. La décoloration
du filtre à graisse n'a aucune incidence sur les performances de l'appareil.
Filtre à char‐
bon
Le temps de saturation du filtre à charbon varie en fonction du type de cuisson et la
régularité du nettoyage du filtre à graisse. Le filtre à charbon actif n’est pas lavable, ne
peut pas être régénéré et doit être remplacé tous les 4 à 6 mois d’utilisation environ, ou
plus fréquemment en cas d’utilisation particulièrement intensive.
4.2 Nettoyage du filtre à graisse
Les filtres sont fixés à l'aide de pinces et de
pivots du côté opposé.
Pour nettoyer le filtre :
1. Tirez sur le couvercle pour l'ouvrir.
1
2. Appuyez sur le levier de la pince de
fixation du filtre, sous la hotte (1).
1
2
3. Faites basculer doucement l'avant du
filtre vers le bas (2), puis tirez dessus.
Répétez les deux premières étapes pour tous
les filtres.
4. Nettoyez les filtres à l'aide d'une éponge
et d'un détergent non abrasif, ou au lave-
vaisselle.
Le lave-vaisselle doit être réglé à
basse température, sur cycle court. La
décoloration du filtre à graisse n'a
aucune incidence sur les performances
de l'appareil.
5. Pour réinstaller le filtre, suivez les deux
premières étapes dans l'ordre inverse.
Répétez les étapes pour tous les filtres, si
présents.
4.3 Remplacement du filtre à
charbon
Le filtre au charbon doit être remplacé si
l'alarme du filtre se déclenche.
Reportez-vous au paragraphe
« Notification du filtre » dans le chapitre
« Utilisation quotidienne » pour plus
d’informations sur la fonction.
FRANÇAIS 5

AVERTISSEMENT!
Le filtre à charbon n'est PAS lavable ! Le
filtre ne peut pas être régénéré !
Pour remplacer le filtre à charbon :
1. Retirez les filtres à graisse de l'appareil.
Reportez-vous au paragraphe « Nettoyage
du filtre à graisse » de ce chapitre.
2. Tournez le filtre vers la gauche (1) et tirez
dessus (2).
1
2
Pour réinstaller le filtre, suivez les étapes
dans l'ordre inverse.
Dans tous les cas, les filtres doivent être
remplacés au moins une fois tous les quatre
mois.
4.4 Remplacement de l’ampoule
Cet appareil est fourni avec une lampe LED
et un équipement de contrôle séparé (pilote
LED). Ces pièces peuvent uniquement être
remplacées par un technicien. En cas de
dysfonctionnement, reportez-vous au
paragraphe « Maintenance » du chapitre
« Consignes de sécurité ».
5. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la
protection de l'environnement et à votre
sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou contactez
vos services municipaux.
6 FRANÇAIS

BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service
und Reparatur zu erhalten:
www.boulanger.com/info/assistance
Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS80137
59811 Lesquin
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE..........................................7
2. GERÄTEBESCHREIBUNG............................................................................... 7
3. TÄGLICHER GEBRAUCH.................................................................................8
4. REINIGUNG UND PFLEGE.............................................................................. 9
5. UMWELTTIPPS...............................................................................................11
Änderungen vorbehalten.
1. SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE
WARNUNG!
Bezüglich der Sicherheits- und
Installationshinweise siehe die separate
Montageanleitung. Lesen Sie vor der
Verwendung und Wartung des Geräts
das Kapitel mit den
Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
2. GERÄTEBESCHREIBUNG
2.1 Überblick – Bedienfeld
1 2 3 4 5 6 7 8
DEUTSCH 7

Funktion Beschreibung
1Ein / Aus Ein- und Ausschalten der Abzugshaube.
2Erste Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die erste Geschwindigkeitsstufe.
3Zweite Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die zweite Geschwindigkeitsstufe.
4Dritte Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die dritte Geschwindigkeitsstufe.
5Maximale Geschwindigkeit Der Motor schaltet auf die höchste Geschwindigkeitsstufe.
6Filterbenachrichtigung Erinnert Sie daran, den Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen
und den Fettfilter zu reinigen.
7SmartHood Anzeige der Funktion, mit der die Abzugshaube vom Kochfeld aus
gesteuert werden kann.
8Lampe Ein- und Ausschalten der Beleuchtung.
3. TÄGLICHER GEBRAUCH
3.1 Verwenden der
Abzugshaube
Entnehmen Sie die empfohlene
Geschwindigkeit aus der Tabelle unten.
Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln.
Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten.
Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzo‐
nen oder Brennern.
Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, hohe Luftfeuchtigkeit.
Es wird empfohlen, die
Dunstabzugshaube nach dem Kochen
etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
Das Bedienfeld ist ein Sensorfeld.
Zum Einschalten der Funktionen
berühren Sie die Symbole 1 Sekunde
lang.
Bedienen der Abzugshaube:
1. Zum Einschalten des Geräts drücken Sie
auf das Symbol .
Jetzt können Sie die Funktionen einschalten.
2. Zum Einschalten der Funktion berühren
Sie das Symbol.
Das Abzugshaubenlicht arbeitet
unabhängig von anderen
Abzugshaubenfunktionen. Um die
Kochfläche zu beleuchten, berühren Sie
das Lichtsymbol .
Zum Ausschalten des Geräts drücken Sie
erneut auf das Symbol .
8 DEUTSCH

3.2 SmartHood Funktion
Diese automatische Funktion verbindet das
Kochfeld mit einer Dunstabzugshaube. Das
Kochfeld und die Dunstabzugshaube
kommunizieren mit Hilfe von Infrarotsignalen.
Die Drehzahl des Lüfters wird automatisch
eingestellt. Sie richtet sich nach dem
eingestellten Modus und der Temperatur des
heißesten Kochgeschirrs auf dem Kochfeld.
Sie können das Gebläse auch manuell auf
dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen. Die
Funktion kann vom Bedienfeld des Kochfelds
aktiviert werden.
Weitere Informationen zur Nutzung
der Funktion finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des Kochfelds.
3.3 Einschalten der maximalen
Motorgeschwindigkeit
Wenn Sie berühren schaltet sich die
maximale Motorgeschwindigkeit für 8 Minuten
ein. Nach dieser Zeit kehrt das Gerät zur
vorigen Geschwindigkeitseinstellung zurück.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist,
hat die erneute Berührung von keine
Auswirkungen.
3.4 Filterbenachrichtigung
Der Filteralarm erinnert Sie daran, den
Kohlefilter auszutauschen bzw. zu reinigen
und den Fettfilter zu reinigen. Die
Filteranzeige leuchtet 30 Sekunden ,
wenn der Fettfilter gereinigt werden muss.
Die Filteranzeige blinkt 30 Sekunden ,
wenn der Kohlefilter ausgetauscht oder
gereinigt werden muss.
Siehe „Reinigen des Fettfilters“ im
Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Siehe „Reinigen des
Kohlefilters“ oder „Austauschen des
Kohlefilters“ im Kapitel „Reinigung und
Pflege“.
Berühren Sie zum Zurücksetzen der Funktion
3 Sekunden lang.
Ein- oder Ausschalten der Funktion:
1. Schalten Sie das Bedienfeld ein.
2. Vergewissern Sie sich, dass die Symbole
weiß leuchten.
3. Berühren Sie zum Einschalten der
Funktion 3 Sekunden lang.
Wenn die Funktion eingeschaltet ist, blinkt
das Filtersymbol fünfmal .
4. Berühren Sie zum Ausschalten der
Funktion 3 Sekunden lang.
Wenn die Funktion ausgeschaltet ist, wird
das Filtersymbol 4 Sekunden lang
angezeigt.
4. REINIGUNG UND PFLEGE
4.1 Hinweise zur Reinigung
Reinigungs‐
mittel
Keine Scheuermittel und Bürsten verwenden.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas mildem Reinigungsmit‐
tel an, und reinigen Sie damit die Geräteoberfläche.
Nach dem Kochvorgang können einige Teile des Geräts heiß sein. Um Flecken zu ver‐
meiden, muss das Gerät, nachdem es abgekühlt ist, mit einem sauberen Tuch oder
Papiertüchern abgetrocknet werden.
Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel.
DEUTSCH 9

Halten Sie die
Dunstabzugs‐
haube sauber.
Reinigen Sie das Gerät und die Fettfilter einmal im Monat. Reinigen Sie den Innen‐
raum und die Fettfilter sorgfältig von Fett. Fettansammlungen oder andere Speisereste
könnten einen Brand verursachen.
Befolgen Sie die Anweisungen zur Reinigung des Zubehörs, wenn die Filterbenach‐
richtigung eingeschaltet ist. Siehe Filterbenachrichtigung im Kapitel Täglicher Ge‐
brauch.
Fettfilter können im Geschirrspüler gespült werden.
Dazu muss die Spülmaschine auf einen kurzen Spülgang mit niedriger Temperatur ein‐
gestellt werden. Am Fettfilter können Verfärbungen auftreten; diese beeinträchtigen die
Leistung des Geräts jedoch nicht.
Kohlefilter
Der Zeitpunkt der Sättigung des Kohlefilters variiert je nach Art des Kochens und der
regelmäßigen Reinigung des Fettfilters. Der aktivierte Kohlefilter ist nicht waschbar und
kann nicht regeneriert werden. Er muss nach einer Betriebsdauer von etwa 4/6 Mona‐
ten oder öfter bei einer intensiven Verwendung ausgetauscht werden.
4.2 Reinigen des Fettfilters
Die Filter sind mit Klammern und Stiften auf
der gegenüberliegenden Seite befestigt.
Reinigen des Filters:
1. Ziehen Sie an der Abdeckung, um sie zu
öffnen.
1
2. Drücken Sie den Griff der
Befestigungsklammer an der Filterblende
unterhalb der Dunstabzugshaube (1).
1
2
3. Neigen Sie die Vorderseite des Filters
leicht nach unten (2) und ziehen Sie ihn
heraus.
Wiederholen Sie die beiden ersten Schritte
für alle Filter.
4. Reinigen Sie die Filter mit einem
Schwamm und nicht-scheuerndem
Reiniger oder in der Spülmaschine.
Dazu muss die Spülmaschine auf
einen kurzen Spülgang mit niedriger
Temperatur eingestellt werden. Am
Fettfilter können Verfärbungen auftreten;
diese beeinträchtigen die Leistung des
Geräts jedoch nicht.
5. Zum erneuten Einbau des Filters
befolgen Sie die ersten beiden Schritte in
umgekehrter Reihenfolge.
Wiederholen Sie ggf. die Schritte für alle
Filter.
4.3 Austauschen des
Kohlefilters
Der Kohlefilter muss ausgetauscht werden,
wenn der Filteralarm leuchtet.
10 DEUTSCH
Table of contents
Languages:
Other miogo Ventilation Hood manuals


















