MINI MOKA CM-1622 User manual

Català
CM-1622
Cafetera espresso
Cafetera espresso
Espresso coffee-maker
Cafetière expresso
Espressomaschine
Macchina da caffè espresso
Cafeteira espresso
Espressoapparaat
Ekspres do kawy
Καφετιερα εσπρεσσο
Кофеварка-эспрессо
Cafetieră espresso
Кафемашина за
експресо
Manual Minimoka 1622.indb 1 25/07/11 11:47

CM-1622
LM
J
A
B
K
C
F G H
O
P
D
E
I
N
Manual Minimoka 1622.indb 2 25/07/11 11:47

Fig.1
Manual Minimoka 1622.indb 3 25/07/11 11:47

Español
Cafetera
CM-1622
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido
por la compra de un producto de la
marca MINIMOKA. Su tecnología,
diseño y funcionalidad, junto con el
hecho de superar las más estrictas
normas de calidad le comportarán
total satisfacción durante mucho
tiempo.
Descripción
A Tapa
B Depósito de agua
C Superficie calientatazas
D Piloto de conexión
E Piloto de calentamiento
F Botón de marcha/paro
G Botón de salida vapor
H Botón de salida café
I Vaporizador
J Portafiltros
K Cuchara dosificadora
L Filtro para monodosis
M Filtro para café molido
N Cable de alimentación
O Bandeja recogegotas
P Rejilla bandeja
Consejos y advertencias de seguridad
- Leer atentamente este folleto de
instrucciones antes de poner el apara-
to en marcha y guardarlo para poste-
riores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones
pueden comportar como resultado un
accidente.
Entorno de uso o trabajo:
- El aparato debe utilizarse y colo-
carse sobre una superficie plana y
estable.
Seguridad eléctrica:
- No utilizar el aparato con el cable
eléctrico o la clavija dañada.
- Antes de conectar el aparato a la
red, verificar que el voltaje indicado
en la placa de características coinci-
de con el voltaje de red.
- Conectar el aparato a una base de
toma de corriente provista de toma de
tierra y que soporte como mínimo 10
amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir
con la base eléctrica de la toma de
corriente. Nunca modificar la clavija.
No usar adaptadores de clavija.
- Si alguna de las envolventes del
aparato se rompe, desconectar
inmediatamente el aparato de la red
para evitar la posibilidad de sufrir un
choque eléctrico.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o si
existe fuga.
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
far el aparato.
- No forzar el cable eléctrico de co-
nexión. Nunca usar el cable eléctrico
para levantar, transportar o desenchu-
far el cargador de baterías.
- No enrollar el cable eléctrico de
conexión alrededor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de
conexión quede en contacto con las
Manual Minimoka 1622.indb 4 25/07/11 11:47

superficies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctri-
co de conexión. Los cables dañados
o enredados aumentan el riesgo de
choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con
las manos mojadas.
Utilización y cuidados:
- No usar el aparato si los accesorios
o consumibles no están debidamente
acoplados.
- No poner el aparato en marcha sin
agua.
- No usar el aparato si su disposi-
tivo de puesta en marcha/paro no
funciona.
- No mover o desplazar el aparato
mientras esté en funcionamiento.
- Respetar los niveles MAX y MIN.
- Desenchufar el aparato de la red
cuando no se use y antes de realizar
cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado única-
mente para un uso doméstico, no
para uso profesional o industrial.
- Este aparato no es un juguete. Los
niños deben estar bajo vigilancia
para asegurar que no jueguen con el
aparato.
- Este aparato está pensado para que
lo usen adultos. No permitir que lo
usen personas no familiarizadas con
este tipo de producto, personas disca-
pacitadas o niños.
- Guardar este aparato fuera del
alcance de los niños y/o personas
discapacitadas.
- No guardar ni transportar el aparato
si todavía está caliente.
- Toda utilización inadecuada, o en
desacuerdo con las instrucciones de
uso, puede comportar peligro, anulan-
do la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
Modo de empleo
Uso:
- Desenrollar completamente el cable
antes de enchufar.
- Enchufar el aparato a la red
eléctrica.
Esta simple operación asegura un sumi-
nistro óptimo y debe ser realizada:
-En la primera puesta en marcha;
-Cuando la máquina permanece
un largo periodo sin usarse (1 ó 2
semanas)
-Después de hacer vapor
-Cuando el depósito se ha quedado
sin agua.
-Pulse el boton marcha/paro, quedara
conectada la máquina.
-Enjuagar el depósito y llenarlo con
agua potable fresca.
-Colocar un recipiente debajo vapori-
zador. Abrir el mando girándolo hacia
la derecha.
-Pulse el botón salida de café, saldrá
agua por el vaporizador espere a que
salga una capacidad aproximada de
una taza.
- Para terminar el suministro,
cerrar el mando girándolo hacia la
izquierda.
Llenado de Agua:
- Extraer el depósito del aparato.
- Abrir la tapa
- Llenar el depósito con agua fría.
Manual Minimoka 1622.indb 5 25/07/11 11:47

- Llenar el recipiente respetando el
nivel MAX y MIN (Fig. 1).
- Volver a colocar el depósito en su
alojamiento, asegurándose que este
debidamente encajado.
- Cerrar la tapa.
Preparación de café:
-Verificar que el filtro extraíble
este perfectamente colocado en el
portafiltros.
-Llenar el depósito con agua fría
respetando el nivel indicado.
-Enchufar el aparato a la red eléc-
trica.
- Llenar con café molido el filtro
extraíble, (deben colocarse de 6-7gr
de café molido por taza de café a
preparar).
-Si desea hacer 1 café, llene el caci-
llo hasta la mitad de su capacidad (1
cucharada), tome la capacidad de la
cuchara dosificadora como la medida
para un café.
-Para 2 cafés, ponga 2 cucharadas.
-Después, prense ligeramente el café
molido con la parte posterior de la
cuchara.
-Antes de colocar el portafiltros en el
grupo de la cafetera, gira hacia atrás
el sujeta-cacillo.
-Fijar el portafiltro en el grupo de
café introduciéndole desde abajo del
grupo.
-Girar el portafiltro en el grupo de
café introduciéndolo desde abajo del
grupo y girarlo de izquierda a derecha
hasta que se bloquee.
-Colocar una o dos tazas precalenta-
das a la salida del portafiltros, según
su elección, pulse el botón salida
café. Se iniciara la salida de infusión
de café. No importa que durante este
proceso se apague el piloto azul.
Cuando haya obtenido la cantidad de-
seada de café exprés (corto o largo),
pulse el botón café.
-Finalizando el suministro esperar
unos segundos, retirar las tazas con
el café.
-Extraer el portafiltro y vaciarlo de
los posos.
-Lavar el portafiltro con agua co-
rriente.
- Verificar que el filtro extraíble
esté perfectamente colocado en el
portafiltros.
- Acoplar de nuevo el portafiltros al
aparato.
Preparación de café con bolsas
monodosis:
-Quitar, el filtro para café molido del
portafiltro.
-Introducir en el portafiltro, el filtro
para bolsas monodosis.
-A continuación, poner la bolsa mo-
nodosis en el portafiltro; asegurarse
de que el papel de la bolsa no salga
del portafiltro.
-Fijar el portafiltro en el grupo café
introduciéndole desde abajo del
grupo.
-Girar el portafiltro de izquierda a
derecha hasta que se bloquee.
-Colocar 1 taza precalentada debajo
del portafiltro;
-Pulsar el botón de salida de café.
-Seguir el procedimiento “ prepara-
ción de café”
-Extraer el filtro monodosis y tira la
bolsa usada.
-Lavar el portafiltro y el filtro para la
monodosis.
Manual Minimoka 1622.indb 6 25/07/11 11:47

Obtención de agua caliente:
-Poner el aparato en marcha, accio-
nando el mando marcha/paro.
-El piloto luminoso de calentamiento
se iluminara indicando que el agua se
está calentando.
-Esperar a que el piloto luminoso de
salida de café se ilumine también.
Situación que nos indica que el
agua ha llegado a la temperatura
adecuada.
-Coloque un recipiente debajo del
vaporizador.
-Abrir el regulador de vapor, girándole
hacia la derecha.
-Pulsar el botón salida de café.
-El agua caliente empezara a salir por
el vaporizador.
-Una vez obtenida la cantidad de
agua caliente deseada, pulsar el
botón salida de café.
-Cerrar el mando girándolo hacia la
izquierda.
Obtención de vapor:
-El vapor sirve para espumar leche
para cappuccino, y también puede
calentar otros líquidos
-Poner el aparato en marcha, accio-
nando el mando interruptor marcha/
paro.
-El piloto luminoso se iluminara indi-
cando que el agua se está calentado
para la obtención de vapor.
-Esperar a que el piloto luminoso
de salida café se encienda, lo que
señala que el aparato ha alcanzado la
temperatura adecuada.
-Pulsar el botón salida vapor
-Colocar un recipiente debajo del
tubo de vapor.
-Abrir el mando durante algunos se-
gundos para que salga el agua que ha
quedado en el vaporizador; en poco
tiempo, empezara a salir solo vapor.
-Cerrar el mando y retirar el reci-
piente.
Una vez finalizado el uso del aparato:
- Parar el aparato, accionando el
botón marcha/paro.
- Desenchufar el aparato de la red
eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato
Limpieza
- Desenchufar el aparato de la red y
dejarlo enfriar antes de iniciar cual-
quier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño
húmedo impregnado con unas gotas
de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos
con un factor pH ácido o básico como
la lejía, ni productos abrasivos, para
la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u
otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo.
Tratamiento de las incrustaciones
calcáreas:
- Para un perfecto funcionamiento
del aparato, éste deberá estar libre
de incrustaciones de cal o magnesio,
originadas por el uso de aguas de alta
dureza.
- Para evitar este tipo de problema se
recomienda el uso de agua destilada.
- Para evitar este tipo de problema se
recomienda el uso de aguas de baja
mineralización calcárea o magnésica.
Manual Minimoka 1622.indb 7 25/07/11 11:47

- En todo caso, si no es posible el
uso del tipo de agua recomendado
anteriormente, deberá proceder
periódicamente a un tratamiento de
descalcificación del aparato, con una
periodicidad de:
- Cada 6 semanas si el agua es “muy
dura”.
- Cada 12 semanas si el agua es
“dura”.
- Para ello recomendamos el producto
específico “Taurus Decal”, de venta
en tiendas especializadas y servicios
técnicos autorizados.
- Para ello deberá usar un producto
antical específico para este tipo de
aparato.
- No se recomiendan soluciones ca-
seras, tal como el uso de vinagre, en
los tratamientos de descalcificación
del aparato.
Anomalías y reparación
- En caso de avería llevar el aparato
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado. No intente desmontarlo o
repararlo ya que puede existir peligro.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, proceder como
en caso de avería.
Para las versiones EU del producto
y/o en el caso de que en su país
aplique:
Ecología y reciclabilidad del producto
- Los materiales que constituyen
el envase de este aparato, están
integrados en un sistema de recogida,
clasificación y reciclado de los
mismos. Si desea deshacerse de
ellos, puede utilizar los contenedores
públicos apropiados para cada tipo
de material.
- El producto está exento de con-
centraciones de sustancias que se
puedan considerar dañinas para el
medio ambiente.
- Este aparato contiene o puede
contener aceite, recordar que deben
respetarse las reglamentaciones con-
cernientes a la eliminación de este
tipo de contaminante.
Este símbolo significa que
si desea deshacerse del
producto, una vez
transcurrida la vida del
mismo, debe depositarlo por
los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos
autorizado para la recogida selectiva
de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva
2006/95/EC de Baja Tensión y con la
Directiva 2004/108/EC de Compati-
bilidad Electromagnética.
Manual Minimoka 1622.indb 8 25/07/11 11:47

Català
Cafetera
CM-1622
Benvolgut client,
Us agraïm que us hàgiu decidit a
comprar un producte de la marca
MINIMOKA.
La seva tecnologia, disseny i funcio-
nalitat, i el fet d’haver superat les
normes de qualitat més estrictes,
us garanteixen una satisfacció total
durant molt de temps.
Descripció
A Tapa
B Dipòsit d’aigua
C Superfície per escalfar tasses
D Pilot lluminós de connexió
E Pilot lluminós d’escalfament
F Interruptor d’engegada / aturada
G Botó de sortida de vapor
H Botó de sortida de cafè
I Vaporitzador
J Portafiltres
K Cullera dosificadora
L Filtre per a monodosis
M Filtre per al cafè mòlt
N Cable d’alimentació
O Safata recollidora de gotes
P Reixeta safata
Consells i advertiments de seguretat
Abans d’engegar l’aparell, llegiu
atentament aquest full d’instruccions
i conserveu-lo per a consultes poste-
riors. El fet de no seguir aquestes ins-
truccions pot comportar un accident.
Entorn d’ús o treball:
- L’aparell s’ha d’utilitzar i col·locar
sobre una superfície plana i estable.
Seguretat elèctrica:
- No utilitzeu l’aparell amb el cable
elèctric o la clavilla malmesos.
- Abans de connectar l’aparell a la
xarxa, verifiqueu que el voltatge que
s’indica a la placa de característiques
coincideix amb el voltatge de xarxa.
- Connecteu l’aparell a una base de
presa de corrent equipada amb presa
de terra i que suporti com a mínim
10 ampers.
- La clavilla de l’aparell ha de coinci-
dir amb la base elèctrica de la presa
de corrent.
- Si algun dels embolcalls de l’aparell
es trenca, desconnecteu l’aparell
immediatament de la xarxa per evitar
la possibilitat d’un xoc elèctric.
- No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si
hi ha senyals visibles de danys o si hi
ha una fuita.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No feu servir mai el cable
elèctric per aixecar, transportar o
desendollar l’aparell.
- No forceu el cable elèctric de
connexió. No feu servir mai el cable
elèctric per aixecar, transportar o des-
endollar el carregador de bateries.
- No enrotlleu el cable elèctric de
connexió al voltant de l’aparell.
- No deixeu que el cable elèctric de
connexió quedi atrapat o arrugat.
- No deixeu que el cable de connexió
quedi en contacte amb les superfícies
calentes de l’aparell.
- Verifiqueu l’estat del cable elèctric
de connexió. Els cables malmesos o
Manual Minimoka 1622.indb 9 25/07/11 11:47

embolicats augmenten el risc de xoc
elèctric.
- No toqueu mai la clavilla de con-
nexió amb les mans molles.
Utilització i cura:
- No useu l’aparell si els accessoris o
consumibles no estan correctament
acoblats.
- No poseu l’aparell en funcionament
sense aigua.
- No useu l’aparell si el dispositiu
d’engegada/aturada no funciona.
- No moveu o desplaceu l’aparell
mentre estigui en funcionament.
- Respecteu els nivells MAX i MIN.
- Desendolleu l’aparell de la xarxa
quan no l’utilitzeu i abans de netejar-
lo.
- Aquest aparell està pensat ex-
clusivament per a ús domèstic, no
professional o industrial.
- Els nens han d’estar sota vigilància
per assegurar que no juguin amb
l’aparell.
- No permeteu que l’utilitzin persones
no familiaritzades amb aquest tipus
de producte, persones discapacitades
o nens.
- Deseu aquest aparell fora de l’abast
dels nens i/o persones discapacita-
des.
- No deseu l’aparell si encara està
calent.
- Una utilització inadequada o en
desacord amb les instruccions d’ús
suposa un perill i anul·la la garantia i
la responsabilitat del fabricant.
Instruccions d’ús
Ús:
- Desenrotlleu completament el cable
abans d’endollar-lo.
- Connecteu l’aparell a la xarxa
elèctrica.
Aquesta simple operació assegura
un subministrament òptim i ha de ser
realitzada:
-A la primera posada a punt;
-Quan la màquina ha estat un
temps llarg sense fer-se servir (1 o 2
setmanes)
-Després de fer vapor
-Quan el dipòsit s’ha quedat sense
aigua.
-Premeu l’interruptor engegada/atura-
da i la màquina quedarà connectada.
-Esbandiu el dipòsit i ompliu-lo amb
aigua fresca i potable.
-Col·loqueu un recipient a sota el
vaporitzador. Obriu el comandament
girant-lo cap a la dreta.
-Premeu el botó sortida de cafè; sor-
tirà aigua pel vaporitzador. Espereu
que surti una capacitat aproximada
d’una tassa.
- Per acabar el subministrament,
tanqueu el comandament girant-lo
cap a la dreta.
Ompliment d’aigua:
- Extraieu el dipòsit de l’aparell.
- Obriu la tapa.
- Ompliu el dipòsit amb aigua freda.
Ompliu el recipient respectant el
nivell MAX i MIN (Fig. 1)
- Torneu a col·locar el dipòsit al seu
Manual Minimoka 1622.indb 10 25/07/11 11:47
Table of contents
Languages:

















