Miele STB 201 User manual

de Gebrauchsanweisung für Turbobürste
en Turbobrush Operating Instructions
nl Gebruiksaanwijzing voor de turboborstel
fr Mode d’emploi pour turbobrosse
it Istruzioni d’uso per turbospazzola
es Instrucciones de manejo para turbocepillo
pt Instruções de utilização para Escova Turbo
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò ãéá ôçí âïýñôóá Turbo
da Brugsanvisning for turbobørste
no Bruksanvisning for turbobørste
sv Bruksanvisning för turboborste
fi Turbo-mattosuuttimen käyttöohje
en (USA) Operating Instructions for Turbobrushes
ru Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè òóðáîùåòêè
STB 201 / 205
M.-Nr. 04 811 674

Diese Turbobürste entspricht den
vorgeschriebenen Sicherheitsbe-
stimmungen. Ein unsachgemäßer
Gebrauch kann jedoch zu Schäden
an Personen und Sachen führen.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
aufmerksam durch, bevor Sie die
Turbobürste in Betrieb nehmen.
Dadurch schützen Sie sich und an-
dere und vermeiden Schäden an
dem Staubsauger und an der Bürs-
te.
Bewahren Sie die Gebrauchsanwei-
sung sorgfältig auf und geben Sie
diese an einen eventuellen Nachbe-
sitzer weiter!
Bestimmungsgemäße Verwen-
dung
~Die Turbobürste dürfen Sie nur zum
Saugen und Bürsten trockener Flächen
einsetzen. Menschen oder Tiere dürfen
Sie mit der Turbobürste nicht absaugen
oder abbürsten.
Andere Verwendungszwecke, Umbau-
ten und Veränderungen der Turbobürs-
te geschehen auf eigene Gefahr und
sind möglicherweise gefährlich.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden,
die durch bestimmungswidrige Verwen-
dung oder falsche Bedienung verur-
sacht werden.
Kinder im Umfeld
~Halten Sie Kinder von der Turbo-
bürste fern, während Sie damit saugen.
Kinder könnten in die laufende Bürsten-
walze fassen und sich verletzen.
Technische Sicherheit
~Schalten Sie den Staubsauger nach
Gebrauch und vor jeder Reinigung /
Wartung aus. Ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose.
~Tauchen Sie die Turbobürste nie-
mals in Wasser und reinigen Sie diese
nur trocken oder mit einem leicht feuch-
ten Tuch. Feuchtigkeit im Staubsauger
birgt die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Sachgemäßer Gebrauch
~Fassen Sie nicht in die laufende
Bürstenwalze. Es besteht Verletzungs-
gefahr.
~Saugen Sie mit der Turbobürste
nicht in Kopfnähe. Lange Haare können
eingesaugt und aufgewickelt werden.
~Halten Sie Teile, wie z. B. Gardinen,
Kleider, Schals von der Turbobürste
fern. Solche Teile können angesaugt
und aufgewickelt werden.
~Schalten Sie den Staubsauger in
Saugpausen grundsätzlich sofort aus,
um Gefahren zu vermeiden.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
2

~Saugen Sie keine leicht entflammba-
ren oder explosiven Stoffe oder Gase
auf und saugen Sie nicht an Orten, an
denen solche Stoffe gelagert sind.
~Saugen Sie keine Flächen ab, bei
denen die Gefahr des Einsaugens oder
Aufwickelns besteht.
~Saugen Sie keine Flüssigkeiten und
keinen feuchten Schmutz auf. Das kann
zu erheblichen Funktionsstörungen an
der Turbobürste und am Staubsauger
führen. Außerdem kann der Schutz ge-
gen einen elektrischen Schlag beein-
trächtigt werden. Lassen Sie feucht ge-
reinigte oder schampunierte Flächen
vor dem Absaugen vollständig trock-
nen.
~Saugen Sie keine schweren, harten
oder scharfkantigen Gegenstände auf.
Turbobürste und Staubsauger können
blockiert und beschädigt werden.
~Saugen Sie keine glühende oder
scheinbar verloschene Asche oder
Kohle auf. Turbobürste und Staubsau-
ger können in Brand geraten.
Entsorgung der Turbobürste
~Führen Sie die Turbobürste einer
ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
Der Hersteller haftet nicht für Schä-
den, die infolge von Nichtbeachtung
der Sicherheitshinweise und War-
nungen verursacht werden.
de - Sicherheitshinweise und Warnungen
3

Eigenschaften der Turbobürste
Die Turbobürste wird vom Saugstrom
des Staubsaugers angetrieben.
Die Rotation der Bürstenwalze intensi-
viert die Aufnahme von Fäden, Haaren
und Fusseln.
Vier Laufrollen halten die Turbobürste
auf einen Abstand von 1,5 mm zum
Fußboden.
Einsatzempfehlung
Die Turbobürste ist besonders geeignet
zum Saugbürsten kurzfloriger textiler
Bodenbeläge.
Für die Reinigung von Hartböden ist die
Bodendüse oder - falls vorhanden -
eine Bodenbürste besser geeignet.
Beachten Sie jedoch in erster Linie
die Reinigungs- und Pflegeanwei-
sungen des Bodenbelag-Herstellers.
Nicht saugen dürfen Sie mit der Tur-
bobürste
–Stark strukturierte oder unebene Fuß-
böden. Die Bürste kann sonst Kon-
takt zum Fußboden bekommen und
diesen beschädigen.
–Hochwertige, handgeknüpfte Teppi-
che, z. B. Berber, Perser usw. sowie
extrem langflorige Teppiche und
Teppichböden. Es besteht die Ge-
fahr, dass Fäden gezogen werden.
Anwendung der Turbobürste
^Führen Sie die Turbobürste beim
Saugen langsam vor und zurück, um
den besten Saugeffekt zu erreichen.
Teppichfransen werden glatt gebürstet,
wenn Sie die Turbobürste über die
Fransen ziehen, immer vom Teppich
zum Fußboden.
de - Gebrauch
4

Turbobürste aufstecken
Typ STB 205
Diese Turbobürste ist auf Miele Staub-
sauger abgestimmt.
^Stecken Sie die Turbobürste anstelle
der Bodendüse auf das Saugrohr.
Die Verriegelung muss einrasten.
Typ STB 201 Vario
Diese Turbobürste hat einen verstellba-
ren Anschluss-Stutzen. Sie passt des-
halb auf Saugrohre mit einem Durch-
messer zwischen 30 und 38 mm.
Betreiben Sie die Turbobürste jedoch
nur mit leistungsstarken Staubsaugern.
Nebenluftschieber öffnen
Die Turbobürste wird vom Saugstrom
des Staubsaugers angetrieben. Bei
dichtgewebten Teppichen kann die
Drehzahl der Turbobürste abfallen, weil
der Saugmund vom Teppichflor so
dicht umschlossen wird, dass kein
Saugstrom mehr fließen kann. Der
Bürsteffekt ist dann eventuell nicht zu-
friedenstellend.
^Öffnen Sie in diesem Fall den Neben-
luftschieber (linker Bildausschnitt).
In allen anderen Fällen sollte der Ne-
benluftschieber geschlossen sein, da-
mit die volle Saugleistung des Staub-
saugers auf den Fußboden wirkt.
^Schließen Sie den Nebenluftschieber
(rechter Bildausschnitt).
de - Gebrauch
5

,Schalten Sie den Staubsauger
vor jeder Wartung der Turbobürste
aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Fäden und Haare entfernen
^Zerschneiden Sie Fäden und Haare,
die sich um die Bürstenwalze gewi-
ckelt haben, mit einer Schere. Die
Teilchen werden anschließend vom
Staubsauger aufgesaugt.
Bei hartnäckigen Verschmutzungen
oder Verstopfungen im Innenraum der
Turbobürste können Sie diese öffnen.
Eventuell eingesaugte Grobteile lassen
sich so leicht entfernen.
^Drehen Sie die beiden Verriegelungs-
schrauben mit einer Münze los und
nehmen Sie die Walzenabdeckung
ab.
^Entfernen Sie alle festhaftenden
Schmutzteile aus dem Walzenraum
und von der Bürstenwalze.
^Setzen Sie die Walzenabdeckung an
und schließen Sie diese.
^Ziehen Sie die Verschluss-Schrauben
fest.
de - Wartung
6

The Turbobrush conforms to current
safety requirements. Incorrect use
can, however, present a risk of both
personal injury and material
damage.
Read the operating instructions
carefully before starting to use this
piece of equipment, to avoid the risk
of accidents and damage to the
vacuum cleaner and to the brush.
Keep these instructions in a safe
place and make them available to
future users.
Correct use
~The Turbobrush must only be used
for household purposes to vacuum and
brush dry floor surfaces. Do not use on
people or animals.
Any other use, modification or alteration
to the brush is at the owner’s risk and
could be dangerous.
The manufacturer cannot be held liable
for damage resulting from improper or
incorrect use of the appliance.
Safety with children
~Do not let children play with the ap-
pliance or its controls. Keep children at
a distance when you are using the
Turbobrush. They could catch hold of
the rotating roller brush and injure
themselves. Please supervise its use by
older children and the elderly or infirm.
Technical safety
~Always disconnect the vacuum
cleaner from the mains supply when
you have finished using it as well as for
maintenance work and cleaning. Switch
off at the wall socket and remove the
plug.
~Do not let the Turbobrush get wet.
Clean with a dry or slightly damp cloth
when disconnected from the mains
supply. If moisture gets into the
appliance there is the risk of an electric
shock.
en - Warning and Safety instructions
7

Use
~Never touch the roller brush while it
is rotating. Danger of injury.
~Do not use the Turbobrush at head
level. Long hair, ties, scarves etc. could
be vacuumed in and become
entangled in the roller brush.
~Keep the Turbobrush away from
curtains, clothing etc, as these could
be vacuumed in and become
entangled in the roller brush.
~Switch the vacuum cleaner off
immediately during pauses to avoid
danger.
~Do not vacuum up any inflammable
or combustible liquids or gases and do
not vacuum in areas where such
substances are stored.
~Do not vacuum any surfaces where
there is a danger of items being sucked
up or becoming entangled in the roller
brush.
~Do not vacuum up any water, liquid
or damp dirt. This will cause major
faults and could seriously impair the
functioning and electrical safety of the
vacuum cleaner and the Turbobrush.
Danger of electric shock! Wait until any
freshly cleaned or shampooed carpets
or floor coverings are completely dry
before vacuuming.
~Do not vacuum up items which are
heavy, hard or have sharp edges. They
could block the Turbobrush and the
vacuum cleaner and cause damage.
~Do not vacuum up ashes or coal,
whether glowing or apparently
extinguished. The Turbobrush and the
vacuum cleaner might catch fire.
Disposing of an old appliance
~Make appropriate arrangements for
its safe disposal.
The manufacturer cannot be held
liable for damage caused by
non-compliance with these Warning
and Safety instructions.
en - Warning and Safety instructions
8

Using the Turbobrush
The Turbobrush is particularly suitable
for vacuuming cut pile carpeting and is
operated by the suction power of the
vacuum cleaner.
It has a rotating roller brush which is
very effective at picking up thread,
hairs and fluff and four rollers maintain
the brush 1.5 mm away from the floor.
The normal foorhead or one of the Miele
floorbrushes should be used for
cleaning hard floors, such as tiled or
parquet floors.
It is also important to observe the
flooring manufacturer’s cleaning and
care instructions.
The following should not be
vacuumed using the Turbobrush:
–Floor surfaces with a variable or
uneven profile. The brush might
come into contact with the floor and
cause damage.
–Carpets such as saxony with very
long-pile, berber and sheepskin
rugs, and valuable hand-knotted
carpets, e.g. Persian and similar.
There is a danger of the threads
being pulled out. If in doubt, contact
the carpet manufacturer/retailer.
Using the Turbobrush
^To achieve the best effect, pass the
Turbobrush slowly backwards and
forwards over the carpet or floor
covering.
For carpets with fringes always draw
the Turbobrush from the carpet across
the fringe towards the rest of the floor.
en - Use
9

Fitting the Turbobrush
Model STB 205
This Turbobrush is intended for use
with Miele vacuum cleaners.
^Instead of the usual floor attachment,
fit the Turbobrush to the telescopic
suction tube. Ensure that the locking
device engages.
Model STB 201 Vario
This Turbobrush has an adapter,
enabling it to be used with non-Miele
vacuum cleaners. The adapter fits
suction tubes with a diameter of
between 30 and 38 mm. Only use the
Turbobrush with high performance
vacuum cleaners.
Opening the air adjustment
slide
The brush is operated by the suction
power of the vacuum cleaner. If the
carpet pile is very deep, airflow through
the Turbobrush will be hindered,
causing the roller brush to rotate more
slowly than usual. This in turn will affect
cleaning results.
^To increase the airflow, open the air
adjustment slide (left hand illustration).
In all other situations the air adjustment
slide should be closed, to benefit from
the full suction power.
^Close the air adjustment slide (right
hand illustration).
en - Use
10
Other manuals for STB 201
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Miele Steam Cleaner manuals

Miele
Miele TURBO MINI STB 101 User manual

Miele
Miele TURBO MINI STB 101 User manual

Miele
Miele SEB 228 Electro Plus User manual

Miele
Miele STB 20 User manual

Miele
Miele SEB 236 - 2 User manual

Miele
Miele SEB 228 Electro Plus User manual

Miele
Miele S5 SEB228 User manual

Miele
Miele SEB224 User manual

Miele
Miele TURBO MINI STB 101 User manual

Miele
Miele STB 205 User manual























