Mesko MS 9610 User manual

1
MS 9610
(RU) инструкция обслуживания - 47 (GR) οδηγίες χρήσεως - 23
(DK) brugsanvisning - 53 (UA) інструкція з експлуатації - 56
(SR) Корисничко упутство - 25 (SK) Používateľská príručka - 49
(MK) упатство за корисникот - 34 (NL) handleiding - 42
(HR) upute za uporabu - 45 (SV) instruktionsbok - 27
(SL) navodila za uporabo - 31 (FI) manwal ng pagtuturo - 40
(PL) instrukcja obsługi - 60 (IT) istruzioni operative - 51
(GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 5
(FR) mode d'emploi - 7 (ES) manual de uso - 10
(PT) manual de serviço - 12 (LT) naudojimo instrukcija - 14
(LV) lietošanas instrukcija - 29 (EST) kasutusjuhend - 16
(HU) felhasználói kézikönyv - 38 (BS) upute za rad - 36
(RO) Instrucţiunea de deservire - 20 (CZ) návod k obsluze - 18

2
8

3
IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
GENERAL SAFETY CONDITIONS
2. The device is for home use only. Do not use for other purposes that are not for its
intended purpose.
SPECIFIC SAFETY CONDITIONS
READ CAREFULLY AND SAVE FOR FUTURE
6. Do not use the device if it has been dropped or damaged in any other way, or if it
operates incorrectly. Do not repair the device yourself, as there is a risk of electric shock.
Take the damaged device to an appropriate service center for checking or repair. All repairs
may only be carried out by authorized service points. Incorrectly performed repairs can
cause serious danger for the user.
1. ATTENTION !!! The blades are very sharp !!!
1. Before using the device, read the instruction manual and follow the instructions
contained in it. The manufacturer is not liable for damages caused by using the device
contrary to its intended purpose or improper operation.
5. Do not immerse the device in water or any other liquid. Do not expose the device to
atmospheric conditions (rain, sun, etc.) or use in conditions of high humidity (bathrooms,
damp mobile homes).
4. WARNING: This equipment may be used by children over 8 years of age and people with
limited physical, sensory or mental ability, or people who have no experience or knowledge
of the equipment, if this is done under the supervision of a person responsible for their
safety or have been granted them information on the safe use of the device and are aware
of the dangers of using it. Children should not play with the equipment. Cleaning and
maintenance of the device should not be performed by children, unless they are over 8
years old and these activities are carried out under supervision.
3. Use extreme caution when using the device when children are nearby. Do not allow
children to play with the device, do not allow children or people unfamiliar with the device to
use it.
7. The appliance should be placed on a cool, even surface, away from heating kitchen
appliances such as: electric stove, gas burner, etc.
9. Do not leave the device switched on or the adapter unattended when unattended.
10. Batteries may leak if they are empty or if they are not used for a long time. To protect
you and the device, remove batteries in a timely manner and avoid contact with the skin
when handling leaking batteries.
8. Do not use the device near flammable materials.
4. Take special care when pulling out the blades.
2. Be careful when opening the tank so as not to damage it.
3. Do not bend or deform the perforated blade cover.
5. Wipe the shaver housing with a dry cloth.
(GB) ENGLISH

4
POLSKI
4. You can remove pillings from thin clothing by folding it in multi layers, and putting it on flat, stiff cardboard.
CLEANING THE FABRIC SHAVER
5. In case of clothing with pattern, move the shaver along the pattern line.
Turn off the shaver. Remove the blade guard (2). Remove the blades (3) (be careful! The blades are very sharp). Brush clean the blade
guard (2), blades (3), rotary shaft (4). Empty the knotting and pilling tank (7).
1. Safety cap 2. Blade cover
DESCRIPTION OF THE DEVICE
falls into water, immediately remove the plug or adapter from the wall socket. Do not put
your hands in water when the machine is connected to the network. It must be checked by a
qualified electrician before using it again.
16. Do not allow the device or adapter to get wet. Where the device
19. Do not leave the device switched on or the adapter unattended when unattended.
or above the sink with water.
17. Do not hold the device or power supply with wet hands.
18. Turn off the device whenever you put it away.
15. When the appliance is used in the bathroom, remove the plug from the socket after use,
as the proximity of water is a hazard even when the appliance is turned off.
5. Power switch 6. Shaver body
14. Do not use the device near water, e.g. in the shower, in a bathtub
3. Blade group 4. Rotary shaft
7. Lint and pillings bin 8. Battery compartment
Remove the battery compartment cover (8). Remove old batteries. Insert new 1.5Vx2 AA batteries. Close the battery compartment cover.
1. Turn the shaver on.
3. Resisting lint can be removed by moving shaver crosswise and then lengthwise (in cross-pattern) on one, small fragment of clothes.
BATTERY CHANGE
BEFORE FIRST USE
USING THE FABRIC SHAVER
Open the battery compartment (8). Insert 2xAA batteries (battery not included). Close the battery compartment cover.
2. Place the clothes (fabric) on flat surface, smoothen the creasings and move the shaver forth and back along the fabric.
6. Empty the fluff container when it is 3/4 full.
10. Do not use the shaver on clothing that you are wearing, always take it off. It may cause
injury to the body or shaver.
13. Do not use the shaver for clothes made of silk, wool or linen. This can damage the
fabrics and destroy the shaver blades.
8. Straighten the fabric surface before using the shaver.
9. Do not dent the shaver into the fabric as this may damage the fabric.
7. Sediment on the inside and outside of the blade guard reduces shaving performance.
Clean the blade guard regularly with a brush. (No brush included)
11. Always turn off the shaver before connecting the device to the power supply or inserting
the battery.
12. Be careful not to use the shaver on buttons, zippers, applications, patches, stickers,
labels, abrasions, seams and joining elements.

5
Power supply: 2xAA (2x1,5V)
Reassemble all disassembled parts in reverse order to removal.
TECHNICAL DATA
Worn device should be returned to the appropriate point storage because it is dangerous in the device
ingredients may pose a threat to the environment. The electrical device should be handed over to limit
its reuse and use. If in the device there are batteries you have to take out and give to the point stored separately.
Please transfer cardboard packaging to waste paper. Pour the polyethylene bags (PE) into the plastic container
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN SICHEREN GEBRAUCH
8. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
7. Das Gerät sollte auf einer kühlen, ebenen Fläche aufgestellt werden, nicht in der Nähe
von Küchengeräten wie Elektroherd, Gasbrenner usw.
4. WARNUNG: Dieses Gerät darf von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn dies unter Aufsicht einer
verantwortlichen Person erfolgt zu ihrer Sicherheit oder ihnen wurden Informationen über
den sicheren Gebrauch des Geräts erteilt, und sie sind sich der Gefahren bei der
Verwendung des Geräts bewusst. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Wartung des Geräts darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter als 8 Jahre
sind und diese Tätigkeiten unter Aufsicht ausführen.
5. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät
keinen atmosphärischen Bedingungen aus (Regen, Sonne usw.) und verwenden Sie es
nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, feuchte Mobilheime).
SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND FÜR DIE ZUKUNFT AUFBEWAHREN
1. Lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die
darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch oder unsachgemäßen Betrieb des Gerätes verursacht
werden.
2. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke, die nicht für den vorgesehenen Zweck bestimmt sind.
3. Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen. Erlauben Sie Kindern oder Personen,
die mit dem Gerät nicht vertraut sind, nicht, es zu benutzen.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es fallen gelassen oder auf andere Weise
beschädigt wurde oder wenn es nicht richtig funktioniert. Reparieren Sie das Gerät nicht
selbst, da die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bringen Sie das beschädigte Gerät zur
Überprüfung oder Reparatur zu einem geeigneten Service-Center. Alle Reparaturen dürfen
nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Durch unsachgemäße
Reparaturen können ernsthafte Gefahren für den Benutzer entstehen.
(DE) DEUTSCH

6
9. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet und den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn
Sie unbeaufsichtigt sind.
10. Batterien können auslaufen, wenn sie leer sind oder wenn sie längere Zeit nicht
benutzt werden. Um Sie und das Gerät zu schützen, entfernen Sie die Batterien rechtzeitig
und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit auslaufenden Batterien.
SPEZIFISCHE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
1. ACHTUNG !!! Die Klingen sind sehr scharf !!!
4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Klingen herausziehen.
5. Wischen Sie das Rasierergehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
9. Tauchen Sie den Rasierer nicht in den Stoff ein, da dies den Stoff beschädigen kann.
2. Gehen Sie beim Öffnen des Tanks vorsichtig vor, um ihn nicht zu beschädigen.
11. Schalten Sie den Rasierer immer aus, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung
anschließen oder den Akku einlegen.
6. Leeren Sie den Flusenbehälter, wenn er zu 3/4 voll ist.
15. Wenn das Gerät im Badezimmer verwendet wird, ziehen Sie nach dem Gebrauch den
Stecker aus der Steckdose, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn das
Gerät ausgeschaltet ist.
12. Verwenden Sie den Rasierer nicht an Knöpfen, Reißverschlüssen, Applikationen,
Aufnähern, Aufklebern, Etiketten, Abriebstellen, Nähten und Verbindungselementen.
13. Verwenden Sie den Rasierer nicht für Kleidung aus Seide, Wolle oder Leinen. Dies
kann die Stoffe beschädigen und die Rasierklingen zerstören.
3. Verbiegen oder verformen Sie die perforierte Klingenabdeckung nicht.
7. Sediment an der Innen- und Außenseite des Klingenschutzes verringert die
Rasierleistung.
oder über dem Waschbecken mit Wasser.
Wenn Sie ins Wasser fallen, ziehen Sie sofort den Stecker oder den Adapter aus der
Steckdose. Tauchen Sie Ihre Hände nicht in Wasser, wenn das Gerät an das Netzwerk
angeschlossen ist. Es muss von einer Elektrofachkraft überprüft werden, bevor es erneut
verwendet wird.
18. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es weglegen.
19. Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet und den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn
Sie unbeaufsichtigt sind.
10. Verwenden Sie den Rasierer nicht für Kleidung, die Sie tragen. Nehmen Sie ihn immer
ab. Dies kann zu Verletzungen des Körpers oder des Rasierers führen.
16. Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht nass werden. Wo das Gerät
Reinigen Sie den Klingenschutz regelmäßig mit einer Bürste. (Kein Pinsel enthalten)
8. Glätten Sie die Stoffoberfläche, bevor Sie den Rasierer verwenden.
17. Fassen Sie das Gerät oder das Netzteil nicht mit nassen Händen an.
14. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser, z. in der Dusche, in
der Badewanne

7
1. Schutzkappe 2. Klingenabdeckung
BATTERIEWECHSEL
5. Netzschalter 6. Rasierergehäuse
GEBRAUCH DES STOFFRASIERERS
3. Klingengruppe 4. Drehwelle
7. Flusen- und Kissenbehälter 8. Batteriefach
2. Legen Sie die Kleidung (Stoff) auf eine ebene Fläche, glätten Sie die Falten und bewegen Sie den Rasierer entlang des Stoffes hin und
her.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel (8). Alte Batterien entfernen. Legen Sie neue 1,5 V x 2 AA-Batterien ein. Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
Öffnen Sie das Batteriefach (8). Legen Sie 2 AA-Batterien ein (Batterie nicht im Lieferumfang enthalten). Schließen Sie den
Batteriefachdeckel.
1. Schalten Sie den Rasierer ein.
5. Bei Kleidung mit Muster den Rasierer entlang der Musterlinie bewegen.
4. Sie können Kissen von dünnen Kleidungsstücken entfernen, indem Sie sie in mehreren Schichten falten und auf flachen, steifen Karton
legen.
Schalten Sie den Rasierer aus. Entfernen Sie den Messerschutz (2). Entfernen Sie die Klingen (3) (Vorsicht! Die Klingen sind sehr
scharf). Bürsten Sie den Klingenschutz (2), die Klingen (3) und die Drehwelle (4) ab. Leeren Sie den Knoten- und Pillentank (7). Alle
demontierten Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen.
REINIGUNG DES STOFFRASIERERS
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 2xAA (2x1,5V)
3. Resistierende Flusen können entfernt werden, indem Sie den Rasierer in Querrichtung und dann in Längsrichtung (in Querrichtung) auf
einem kleinen Kleidungsstück bewegen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät
sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen
und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
2. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne pas utiliser à d'autres fins
qui ne sont pas conformes à sa destination.
3. Soyez extrêmement prudent lorsque vous utilisez l'appareil lorsque des enfants sont à
proximité. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil, ne permettez pas aux enfants ou
aux personnes qui ne connaissent pas l'appareil de l'utiliser.
4. AVERTISSEMENT: Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou des
personnes qui n'ont aucune expérience ou connaissance de l'équipement, si cela est fait
sous la supervision d'une personne responsable pour leur sécurité ou leur a été accordé
CONDITIONS GENERALES DE SECURITE
LISEZ ATTENTIVEMENT ET ÉCONOMISEZ POUR L'AVENIR
INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION SÉCURITAIRE
1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'instructions et suivez les instructions qu'il
contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'utilisation de
l'appareil contraire à sa destination ou à un fonctionnement incorrect.
(FR)FRANÇAIS

8
CONDITIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
8. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
6. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou est endommagé de toute autre manière, ou s'il ne
fonctionne pas correctement. Ne réparez pas l'appareil vous-même, car il existe un risque de
choc électrique. Apportez l'appareil endommagé à un centre de service approprié pour
vérification ou réparation. Toutes les réparations ne peuvent être effectuées que par des
points de service agréés. Des réparations mal effectuées peuvent entraîner un grave danger
pour l'utilisateur.
9. Ne laissez pas l'appareil sous tension ou l'adaptateur sans surveillance lorsqu'il est sans
surveillance.
1. ATTENTION !!! Les lames sont très tranchantes !!!
des informations sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sont conscients des
dangers de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage
et l'entretien de l'appareil ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de
8 ans et que ces activités sont effectuées sous surveillance.
4. Faites particulièrement attention lorsque vous retirez les lames.
3. Ne pliez pas et ne déformez pas le couvercle de lame perforé.
2. Soyez prudent lors de l'ouverture du réservoir afin de ne pas l'endommager.
6. Videz le récipient à peluches lorsqu'il est rempli aux 3/4.
7. Les sédiments à l'intérieur et à l'extérieur du protège-lame réduisent les performances de
rasage.
7. L'appareil doit être placé sur une surface fraîche et uniforme, loin du chauffage des
appareils de cuisine tels que: cuisinière électrique, brûleur à gaz, etc.
10. Les piles peuvent fuir si elles sont vides ou si elles ne sont pas utilisées pendant une
longue période. Pour vous protéger, vous et l'appareil, retirez les piles en temps opportun et
évitez tout contact avec la peau lorsque vous manipulez des piles qui fuient.
5. Essuyez le boîtier du rasoir avec un chiffon sec.
Nettoyez régulièrement le protège-lame avec une brosse. (Pas de pinceau inclus)
5. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'exposez pas l'appareil à des
conditions atmosphériques (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans des conditions de forte
humidité (salles de bains, maisons mobiles humides).
8. Redressez la surface du tissu avant d'utiliser le rasoir.
10. N'utilisez pas le rasoir sur les vêtements que vous portez, enlevez-le toujours. Cela peut
provoquer des blessures au corps ou au rasoir.
9. Ne bosselez pas le rasoir dans le tissu car cela pourrait l'endommager.
11. Éteignez toujours le rasoir avant de connecter l'appareil à l'alimentation ou d'insérer la
batterie.
13. N'utilisez pas le rasoir pour des vêtements en soie, laine ou lin. Cela peut endommager
les tissus et détruire les lames du rasoir.
12. Veillez à ne pas utiliser le rasoir sur les boutons, fermetures à glissière, applications,
patchs, autocollants, étiquettes, abrasions, coutures et éléments de jonction.

9
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en polyéthylène).
L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des éléments pouvant être
nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle utilisation ultérieure. Si
l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
14. N'utilisez pas l'appareil près de l'eau, par ex. sous la douche, dans une baignoire
15. Lorsque l'appareil est utilisé dans la salle de bain, retirez la fiche de la prise après
utilisation, car la proximité de l'eau est un danger même lorsque l'appareil est éteint.
1. Bouchon de sécurité 2. Couvercle de lame
19. Ne laissez pas l'appareil sous tension ou l'adaptateur sans surveillance lorsqu'il est sans
surveillance.
UTILISATION DU RASOIR DE TISSU
ou au-dessus de l'évier avec de l'eau.
1. Allumez le rasoir.
5. Interrupteur d'alimentation 6. Corps du rasoir
18. Éteignez l'appareil chaque fois que vous le rangez.
16. Ne laissez pas l'appareil ou l'adaptateur se mouiller. Où l'appareil
3. Groupe de lames 4. Arbre rotatif
tombe dans l'eau, retirez immédiatement la fiche ou l'adaptateur de la prise murale. Ne
mettez pas vos mains dans l'eau lorsque la machine est connectée au réseau. Il doit être
vérifié par un électricien qualifié avant de le réutiliser.
17. Ne tenez pas l'appareil ou le bloc d'alimentation avec les mains mouillées.
7. Poubelle à peluches et à pillules 8. Compartiment à piles
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Ouvrez le compartiment à piles (8). Insérez 2 piles AA (pile non incluse). Fermez le couvercle du compartiment des piles.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
CHANGEMENT DE BATTERIE
Retirez le couvercle du compartiment des piles (8). Retirez les vieilles piles. Insérez de nouvelles piles AA 1,5 Vx2. Fermez le couvercle du
compartiment des piles.
DONNÉES TECHNIQUES
4. Vous pouvez retirer les rembourrages des vêtements fins en les pliant en plusieurs couches et en les plaçant sur du carton plat et rigide.
NETTOYAGE DU RASOIR DE TISSU
Alimentation: 2xAA (2x1,5V)
2. Placez les vêtements (tissu) sur une surface plane, lissez les plis et déplacez le rasoir d'avant en arrière le long du tissu.
3. Les peluches résistantes peuvent être enlevées en déplaçant le rasoir en travers puis en longueur (en croix) sur un petit fragment de
vêtements.
5. Dans le cas de vêtements avec motif, déplacez le rasoir le long de la ligne de motif.
Éteignez le rasoir. Retirez le protège-lame (2). Retirez les lames (3) (attention! Les lames sont très coupantes). Brossez le protège-lame
(2), les lames (3), l'arbre rotatif (4). Videz le réservoir de nouage et de boulochage (7). Remontez toutes les pièces démontées dans l'ordre
inverse du retrait.

10
6. No use el dispositivo si se ha caído o dañado de alguna otra manera, o si funciona
incorrectamente. No repare el dispositivo usted mismo, ya que existe el riesgo de descarga
eléctrica. Lleve el dispositivo dañado a un centro de servicio apropiado para su revisión o
reparación. Todas las reparaciones solo pueden llevarse a cabo en puntos de servicio
autorizados. Las reparaciones realizadas incorrectamente pueden causar serios peligros
para el usuario.
1. Antes de usar el dispositivo, lea el manual de instrucciones y siga las instrucciones que
contiene. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por el uso del
dispositivo contrario a su propósito previsto u operación incorrecta.
7. El electrodoméstico debe colocarse en una superficie fresca y pareja, lejos de calentar
electrodomésticos de cocina como: estufa eléctrica, quemador de gas, etc.
4. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidad física, sensorial o mental limitada, o personas que no tienen
experiencia o conocimiento del equipo, si esto se hace bajo la supervisión de una persona
responsable. por su seguridad o se les ha otorgado información sobre el uso seguro del
dispositivo y son conscientes de los peligros de su uso. Los niños no deben jugar con el
equipo. La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser realizados por niños, a
menos que tengan más de 8 años y estas actividades se realicen bajo supervisión.
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA USO SEGURO
LEA CUIDADOSAMENTE Y AHORRE POR FUTURO
2. El dispositivo es solo para uso doméstico. No lo use para otros fines que no sean para
los fines previstos.
3. Tenga mucho cuidado al usar el dispositivo cuando haya niños cerca. No permita que los
niños jueguen con el dispositivo, no permita que lo usen niños o personas que no estén
familiarizadas con el dispositivo.
5. No sumerja el dispositivo en agua o cualquier otro líquido. No exponga el dispositivo a
condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni lo use en condiciones de alta humedad
(baños, casas móviles húmedas).
4. Tenga especial cuidado al sacar las cuchillas.
10. Las baterías pueden tener fugas si están vacías o si no se usan durante mucho tiempo.
Para protegerlo a usted y al dispositivo, retire las baterías de manera oportuna y evite el
contacto con la piel cuando manipule baterías con fugas.
2. Tenga cuidado al abrir el tanque para no dañarlo.
9. No deje el dispositivo encendido o el adaptador desatendido cuando esté desatendido.
CONDICIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
8. No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables.
1. ¡ATENCIÓN! ¡Las cuchillas son muy afiladas!
3. No doble ni deforme la cubierta de la cuchilla perforada.
(ES) ESPAÑOL
Table of contents
Languages:
Other Mesko Household Appliance manuals




















