Meec tools 014145 User manual

FAULT CODE READER
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference. (Translation of the original
instructions)
FEILKODELESER
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den
for fremtidig bruk. (Oversettelse av original bruksanvisning)
FELKODSLÄSARE
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning.
Spara den för framtida behov. (Bruksanvisning i original)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZYTNIK KODÓW BŁĘDÓW
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję
obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość. (Tłumaczenie oryginalnej
instrukcji)
OBD-II/EOBD
+ CAN
FAULT CODE READER
Item no. 014145

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter
som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad
plats, till exempel kommunens återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-
34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet
må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal
gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på anvist sted, f.eks.
kommunens miljøstation.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi!
Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagroeniem
dla środowiska i dla zdrowia. Produkt naley oddać do
odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze
sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy
stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z
naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20201214
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains
electrical or electronic components that should be recycled. Leave
the product for recycling at the designated station e.g. the local
authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems,
please contact our customer service.
www.jula.com

1
1
2
3
45
6

2
3
4

5
6
7

8
9
10

11
12
13

SE
9
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Utför test- och kontrollarbete på fordon endast i
säker arbetsmiljö och under säkra förhållanden.
• Försök aldrig använda eller avläsa produkten
samtidigt som du kör eller manövrerar fordonet –
risk för allvarlig personskada eller dödsfall.
• Använd skyddsglasögon som uppfyller kraven enligt
ANSI.
• Arbeta endast utomhus eller i väl ventilerat
utrymme – risk för dödsfall och/eller personskada
till följd av inandning av motoravgaser.
• Ansätt fordonets parkeringsbroms. Om fordonet har
automatisk växellåda ska denna läggas i läge P
(parkering), om fordonet har manuell växellåda ska
denna läggas i friläge.
• Arbeta endast utomhus eller i väl ventilerat
utrymme – risk för dödsfall och/eller personskada
till följd av inandning av motoravgaser.
• Var uppmärksam på rörliga delar (kyläkt,
hjälpapparatdrivning etc.) när fordonets motor är
igång – risk för allvarlig personskada.
• Förbränningsmotorer blir mycket varma när de är
igång – risk för brännskada.
• Motorn ska vara avstängd och tändningen
frånslagen när testutrustning ansluts eller kopplas
bort, annars kan testutrustningen eller fordonets
elektronik skadas. Slå från tändningen innan
felkodläsaren ansluts till eller kopplas bort från

SE
10
fordonets diagnostikkontakt (Data Link Connector,
DLC).
• Bränsleångor och batterigaser är ytterst
lättantändliga. Håll gnistor, varma objekt och öppen
låga borta från batteri, bränslesystem och
bränsleångor, för att minimera risken för explosion.
Rök inte nära fordonet under pågående testning.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/
förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt
gällande bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Display 128 x 64 px
Bakgrundsbelysning Ja
Inställbar kontrast Ja
Omgivningstemperatur, drift 0 till 60 °C
Omgivningstemperatur, förvaring –20 till 70 °C
Strömförsörjning 8- 18 V
Mått 125 x 70 x 22 mm
Table of contents
Languages:

















