Lindemann Limetree Headphone User manual

DE
LIMETREE HEADPHONE
YOUR AUDIOPHILE ESSENTIALS
1993-2018
www.lindemann-audio.com
DE | EN | FR
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL | MODE D’EMPLOI

2DE
VORWORT
Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank,
dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause
LINDEMANN entschieden haben. Wir entwickeln
und fertigen unsere Produkte seit 25 Jahren in
Deutschland und haben unsere ganze Erfahrung
und Passion in die Klangqualität dieses Produktes
gesteckt. Lehnen Sie sich zurück und entdecken
Sie Ihre Lieblingsaufnahmen neu. Wir garantie-
ren Ihnen Musikgenuss auf Weltklasse-Niveau.
Bevor Sie starten
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte voll-
ständig und sorgfältig durch. Sie ist ein Bestand-
teil dieses Produktes und enthält wichtige Hin-
weise zur richtigen Benutzung. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung zum späteren Nach-
schlagen auf.

3DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Der Kontakt mit Netzspannungen ist lebensgefährlich! Verwen-
den Sie nur vorschriftsmäßige Netzsteckdosen und unbeschä-
digte Netzkabel zum Betrieb dieses Gerätes.
• Verwenden Sie zum Betrieb des Gerätes ausschließlich das bei-
liegende Netzgerät. Ein Betrieb mit einem anderen als dem bei-
liegenden Netzgerät führt zu Haftungsausschluss und Gewähr-
leistungsverlust. Das Netzgerät ist nur spannungsfrei, wenn es
nicht mit einer Netzsteckdose verbunden ist!
• Betreiben Sie das Produkt an einem sicheren Platz und verle-
gen Sie Kabel so, dass niemand darüber stolpern kann. Halten
Sie das Produkt von Kindern fern. Betreiben Sie das Produkt
nicht unbeaufsichtigt.
• Öffnen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderun-
gen am Produkt vor. Haftungsausschluss und Gewährleistungs-
verlust sind die Folge.
• Das Gerät darf im Betrieb keinesfalls Feuchtigkeit oder Flüssig-
keiten ausgesetzt werden. Schützen Sie das Produkt vor trop-
fenden oder spritzenden Flüssigkeiten und halten Sie es von
mit Wasser gefüllten Gefäßen fern.
• Überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme den Verpa-
ckungsinhalt auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Nehmen
Sie beschädigte Geräte keinesfalls in Betrieb.
• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zu dem in den folgen-
den Kapiteln beschriebenen Zweck. Zweckentfremdung führt zu
Haftungsausschluss und Gewährleistungsverlust.
EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE-Zeichen erklärt LINDEMANN audiotechnik GmbH,
dass das Produkt die grundlegenden Anforderungen und Richt-
linien der Europäischen Union erfüllt.
Sachgemäße Entsorgung von Elektrogeräten
Elektronische Geräte dürfen nach der europäischen WEEE-Richt-
linie nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie können gemäß
Richtlinie 2012/19/EU am Ende Ihrer Lebensdauer an den Her-
steller, den Verkäufer oder eine öffentliche Sammelstelle kosten-
los zurückgegeben werden. Mit dieser Art der Entsorgung leisten
Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz der Umwelt. WEEE-Reg-
Nr.: DE 39271874.

4DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
Der Limetree Headphone ist ein hochqualitativer Kopfhörerver-
stärker, der auch als exzellenter Line-Vorverstärker eingesetzt
werden kann. Er verfügt über drei Line-Eingänge, einen Kopfhö-
reranschluss, sowie einen Line-Output. Die Eingänge eignen sich
zum Anschluss von Netzwerkspielern, CD-Playern, USB-DACs oder
Phonoverstärkern.
Die Schaltung ist rund um einen hochwertigen,analogen Lautstär-
kesteller und einen stromstarken, sogenannten Diamond-Buffer
aufgebaut. Dieser Buffer arbeitet in Class-A-Einstellung und ohne
Gegenkopplung und ist für den Einsatz als Kopfhörerverstärker
schaltungstechnisch und klanglich unübertroffen. Gerade bei
kleinen Lautstärken hat diese Technik eine ausgezeichnete Auf-
lösung. Rausch- und Verzerrungswerte sind am Rande der Auf-
lösungsgrenze moderner Messgeräte. Es werden nur die jeweils
besten Bauteile des Weltmarktes eingesetzt, so zum Beispiel ein
analoger Lautstärkesteller aus dem Studiobereich und eng tole-
rierte Kondensatoren und Widerstände aus Japan.
Für die Stromversorgung wird ein hochwertiges „medical grade“
Steckernetzteil eingesetzt, das eine besonders hohe Isolation von
Störungen im Stromnetz sicherstellt. Zusammen mit der aufwän-
digen Filterung im Gerät und speziellen Spannungsreglern konnte
eine besonders störungsarme Stromversorgung mit Rauschwerten
unter 10µV realisiert werden.

5DE
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
VORDERSEITERÜCKSEITE
1. Der Kippschalter an der Front des Kopfhörerverstär-
kers hat zwei Funktionen: kurze Betätigung schaltet
das Gerät ein. Erneute, kurze Betätigung schaltet das
Gerät wieder aus. Für einen Wechsel der Eingänge
halten Sie den Kippschalter für 3 Sekunden in der ge-
kippten Position fest.
2. Kopfhörerbuchse 3,5mm. Durch Einstecken des Kopf-
hörers wird der Kopfhörerausgang eingeschaltet und
der Line-Output abgeschaltet.
Achtung: Die Impedanz des Kopfhörers sollte 32 Ohm
nicht unterschreiten.
3. Funktionsanzeigen für die analogen Eingänge A1 bis A3.
4. Lautstärkeregler.
Achtung: Der Regelbereich des Lautstärke-Reglers lässt
sich an der Unterseite des Gerätes an die Impedanz des
Kopfhörers anpassen.
5. Analoge Eingänge A1 bis A3.
6. Line-Output zum Anschluss von Leistungsverstärker
oder aktiven Lautsprechern.
7. Kleinspannungsanschluss 5V DC.
Achtung: Es darf nur das mitgelieferte Steckernetzteil
verwendet werden.
1 2 3
30-50 R
1 2 3
50-100 R
1 2 3
100-200 R
1 2 3
> 200 R
Headphones Impedance
1 2 3
on
Headphone
Limetree
Volume
A2
A1 A3
A1 A2 A3 Output 5V DC
6 7
1 2 3
30-50 R
1 2 3
50-100 R
1 2 3
100-200 R
1 2 3
> 200 R
Headphones Impedance
1 2 3
on
Headphone
Limetree
Volume
A2
A1 A3
A1 A2 A3 Output 5V DC
1 2 43
5

6DE
INBETRIEBNAHME
Verbinden Sie die Signalkabel Ihrer Quellen mit je einem Eingang
des Kopfhörerverstärkers. Den mit „Output“ gekennzeichneten
Ausgang verbinden Sie bei Bedarf mit dem Eingang Ihres Leis-
tungsverstärkers oder Ihrer Aktiv-Lautsprecher. Stecken Sie den
Stecker des Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse an der Front des
Gerätes. Das Steckernetzteil wird mit der Versorgungsbuchse
„5VDC“ verbunden. Stecken Sie nun das Steckernetzteil in eine
Netzsteckdose.
Sicherheitshalber sollten Sie die Lautstärke am Lautstärkeregler
an der Front zunächst reduzieren.
Schalten Sie nun den Kopfhörerverstärker durch kurzes Betäti-
gen des Schalters an der Front ein. Eine gelbe Leuchtdiode zeigt
den angewählten Eingang an. Durch längeres Betätigen (3 Sekun-
den) können Sie zwischen den Eingängen wechseln. Zum Aus-
schalten betätigen sie den Schalter erneut kurz.
Erhöhen Sie nun die Lautstärke. Das ist alles! Ihr neuer Kopfhörer-
verstärker ist betriebsbereit.

7DE
EINSTELLUNG
Optimierung des Lautstärke-Regelbereichs bei unterschiedlichen
Kopfhörern:
Auf der Unterseite des Kopfhörerverstärkers finden Sie drei klei-
ne Schiebeschalter, mit denen Sie den Regelbereich der Lautstär-
ke an die Impedanz Ihres Kopfhörers anpassen können. Entneh-
men Sie der Bedienungsanleitung Ihres Kopfhörers die Impedanz
in Ohm und stellen Sie z.B. mit einem kleinen Schraubenzieher
oder einer Büroklammer den passenden Bereich ein. Dazu schal-
ten Sie den Verstärker bitte vorher aus.
Achtung: Die Einstellung setzt einen Wirkungsgrad des Kopfhö-
rers von 100-103 dB/mW voraus. Bei extrem leisen Kopfhörern
(z.B. HiFiman) müssen Sie den Lautstärkeregler weiter aufdrehen.
Wir empfehlen Kopfhörer mit 32 – 200 Ohm und regulärem Wir-
kungsgrad (min. 100dB/mW). Damit erhalten Sie eine verzer-
rungsfreie und dynamische Wiedergabe und stellen sicher, dass
der Verstärker immer im klangstarken Class-A-Betrieb arbeitet.
1 2 3
30-50 R
1 2 3
50-100 R
1 2 3
100-200 R
1 2 3
> 200 R
Headphones Impedance
1 2 3
on
Headphone
Limetree
Volume
A2
A1 A3
A1 A2 A3 Output 5V DC

8DE
TECHNISCHE DATEN
Messbedingungen: 22° C, 230 V Netzspannung,
Audio Precision AP2722
Stromaufnahme: 0,15 W Standby, 2,6 W Betrieb
Abmessungen: 107 x 40 x 130 mm (B x H x T)
Gewicht: 295 g
Verstärkung: 12 dB (10 kOhm Last)
Frequenzgang: 1 Hz – 300 kHz (-3 dB)
Verzerrungen: < 0,001 % (bei 0,5 V Ausgang und 10 kOhm Last)
Signal/Rausch-Abstand: > 98 dBV (A-bewertet)
Lindemann audiotechnik GmbH | Am Anger 4 | D-82237 Wörthsee | www.lindemann-audio.de
GARANTIE
Unsere Produkte werden ausschließlich in Europa von ISO-zerti-
fizierten Betrieben gefertigt. Jedes einzelne Gerät wird anschlie-
ßend bei uns im Hause einer vollständigen, auch messtechnischen
Funktionskontrolle unterzogen. Wir gewähren deshalb guten Ge-
wissens eine verlängerte Garantie von 3 Jahren. Wichtige Voraus-
setzung für die Inanspruchnahme dieser verlängerten Garantie ist
die Registrierung auf unsere Homepage. Wir empfehlen die Regist-
rierung unmittelbar nach dem Erwerb des Gerätes durchzuführen.
Bitte beachten Sie: Die Garantie gilt nicht für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes entstanden sind. Von der
Gewährleistung ausgeschlossen sind weiterhin Geräte, die geöff-
net oder an denen Reparaturversuche oder Veränderungen durch
Dritte vorgenommen wurden. Die Haftung für Folgeschäden, die
dadurch entstehen, ist ausgeschlossen. Außerdem ist jede Haf-
tung über den Warenwert des Gerätes hinaus ausgeschlossen.
Etwaige abweichende Garantiezusagen durch den Handel sind für
uns nicht bindend.

DE
LIMETREE HEADPHONE
YOUR AUDIOPHILE ESSENTIALS
1993-2018
www.lindemann-audio.com
DE | EN | FR
BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUAL | MODE D’EMPLOI
9EN

10 EN
INTRODUCTION
Congratulations and thanks a lot for your decision
to buy a LINDEMANN product. We have been de-
veloping and manufacturing our products in Ger-
many for 25 years and put all our experience and
passion into the sound quality of this device. Lean
back and rediscover your favorite recordings. We
guarantee you world-class musical enjoyment.
A First Note
Please read this operating manual completely
and thoroughly. It is an integral part of this
product and contains important notes on how
to use it correctly. Keep this manual for future
reference.
Table of contents
Languages:
Other Lindemann Amplifier manuals

Lindemann
Lindemann 855 User manual

Lindemann
Lindemann 850 User manual

Lindemann
Lindemann 830S User manual

Lindemann
Lindemann 885 User manual

Lindemann
Lindemann 832 User manual

Lindemann
Lindemann musicbook Power Series User manual

Lindemann
Lindemann 830 User manual

Lindemann
Lindemann musicbook 50 User manual

Lindemann
Lindemann 882 User manual

















