
6. Oświetlenie/Automatyczne oświetlenie
- Naciśnięciem przycisku “SNOOZE/LIGHT” (B1) włącza się oświetlenie na 5
sekund.
- Przesunięciem przełącznika “Auto-Light” (B11) włącza/wyłącza się funkcję
automatycznego oświetlenia.
- Jeśli jest przełącznik automatycznego oświetlenia w położeniu włączone (on),
urządzenie jest w stanie dzięki czujnikowi rozpoznać mniejszą ilość światła w
otoczeniu i w tym momencie automatycznie włączy oświetlenie.
7. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Jeżeli wyjmie się baterie, urządzenie straci wprowadzone informacje.
- Proszę nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie Słońca, wielkiego
gorąca albo zimna, wysokiej wilgotności albo wilgotnego pomieszczenia.
- Nigdy nie należy czyścić urządzenia używając ostrych albo powodujących
korozję środków. Ostre środki mogą porysować części wykonane z plastiku i
spowodować korozję obwodów elektronicznych.
ENGLISH
☺
1. Feature
1.1 Time
- Radio Controlled Time with Manual Setting Option
- 12/24 hour time display selectable
- Four Alarm function
- Perpetual Calendar Up to Year 2099
- Day of week in 8 languages user selectable
- Light touch for snooze and backlight function
1.2 Temperature
- Indoor measurable range: -9.9°C ~+ 50°C
- Measures °C / °F user selectable
2. Main Unit Appearance
Part A - LCD
A1: Radio Control Icon
A2: Time
A3: Date
A4: Temperature
A5: Alarm time 1
A6: Alarm time 2
A7: Alarm time 3
A8: Alarm time 4
Part C - Structure
C1: Auto light sensor
C2: Battery Door
3. Getting Started
- Open battery Cover (C2)
- Insert 2 pieces AA size batteries observing polarity [“ +” and “ –“ marks]
- Replace battery compartment cover
- The unit can be placed onto any flat surface; the unit is ready for use now.
4. Time and Alarm Setting
4.1 Radio Controlled Clock
- After the start-up of the unit, the clock automatically starts to scan the DCF time
signal. Radio Control Icon (A1) flashes on LCD.
- The clock automatically synchronized with the DCF radio signal every day at 3.00
a.m. to maintain accurate time keeping. If synchronization with the DCF radio
signal fails, on LCD disappear and the clock then attempts to synchronize with
the DCF radio signal at 4.00 am and 5am.
- The clock can be set to scan the radio signal manually by holding “-” button (B7)
for 2 seconds. Each reception takes around several minutes. If receptions fail,
scanning stops ( on LCD disappear) and repeats again on next full hour. E.g.
scanning failed at 8:20a.m. It will scan again at 9:00a.m.
- Stop scanning DCF radio signal manually by holding “-” button (B7) for 3
seconds.
- “DST” shown on the LCD if it is in Daylight Saving Time Mode.
4.2 Manual Time Setting
- In time display mode, hold “TIME SET” button (B6) for 2 seconds to enter
Clock/Calendar setting Mode.
- Press “-” (B7) or “+” (B8) button to adjust the setting and press “TIME SET” button
(B6) to confirm each setting.
Part A - button
B1: “SNOOZE/LIGHT” light touch
B2: “ALARM 1” Slide switch
B3: “ALARM 2” Slide switch
B4: “ALARM 3” Slide switch
B5: “ALARM 4” Slide switch
B6: “TIME SET” button
B7: “-“button
B8: “+” button
B9: “ALARM SET” button
B10: “RESET” button
B11: AUTON LIGHT ON/OFF
slide switch
(A1) flashes,
Indicating now is receiving
DCF signal
(A1) turns on,
Indicating signal received
successfully
(A1) disappear,
Indicating signal reception
failed
4.3 Four Daily Alarm Setting
- Press “ALARM SET” button (B9), time of alarm 1 flashes, press “-” (B7) or “+” (B8)
button to adjust the alarm time. Press “ALARM SET” button (B9) to confirm the
setting and move to the setting of alarm 2, press “-” (B7) or “+” (B8) button to adjust
the time for alarm 2, press “ALARM SET” button (B9) to confirm move to setting of
ALARM 3 & 4.
4.4 Snooze Alarm Function
- Slide “ALARM 1” “ALARM 2””ALARM 3” or “ALARM 4” switch to “ON” to activate
the corresponded alarm function. Alarm icon
display besides alarm time when alarm function is activated.
- When alarm alerts, press any buttons to stop the alarm. Otherwise, the alarm
signal sounds for about 2 minutes, then stops automatically.
- Light touch “SNOOZE/LIGHT” (B1) button when alarm alerts.
flashes on the LCD. The alarm snoozes for around 5 minutes, then it alerts
again. The snooze function can be enabled for maximum 7 times.
Except “SNOOZE” button, press any buttons to stop the snooze alarm, or slide
“ALARM ON/OFF” switch to OFF to deactivate alarm function. Alarm icon
disappear from the display.
4.5 12/24 Hour Display mode
- Press “+” (B8) button to select 12 or 24 hours mode.
5. Thermometer
- If the temperature is out of the measurable range, LL.L (beyond the minimum
temperature) or HH.H (beyond the maximum temperature) will be shown on the
LCD.
6. Backlight/Auto light
- Light touch “SNOOZE/LIGHT” button (B1), back light states for 5 seconds.
- Slide “Auto-Light” switch (B11) to turn on/off the auto back light function.
- In auto light turn on mode , if the light sensor detect the place getting dark, the
back light will be auto on unit the light sensor detect lighting.
7. Precautions
- The clock loses its time information when the battery is removed.
- Do not expose it to direct sunlight, heavy heat, cold, high humidity or wet areas
- Never clean the device using abrasive or corrosive materials or products. Abrasive
cleaning agents may scratch plastic parts and corrode electronic circuits.
DEUTSCH
☺
Uwagi:
(1) Funkcja nastawiania czasu automatycznie się wyłączy po 15 sekundach,
jeżeli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.
(2) Strefa czasowa odnosi się do kraju, gdzie może być odbierany sygnał
czasowy DCF. Sygnał jest wysyłany z Niemiec. Jeśli jesteście w kraju o innej
strefie czasu niż Niemcy (czas środkowoeuropejski) o 1 godzinę na wschód,
strefa povinna być nastawiona na +1. Zegar się automatycznie nastawi o 1
godzinę wcześniej niż czas przyjętego sygnału.
Dopóki nie odbierzecie sygnału RC-DCF, strefa czasowa będzie nastawiona na
0.
4.3 Nastawianie 4 alarmów
- Proszę nacisnąć przycisk “ALARM SET” (B9), zacznie błyskać czas alarmu 1,
po naciśnięciu przycisku “-” (B7) albo “+” (B8) zostanie nastawiona pożądana
wartość. Następnie trzeba nacisnąć przycisk “ALARM SET” (B9), aby potwierdzić
to nastawienie i przejść do nastawienia alarmu 2. Proszę nacisnąć przycisk “-”
(B7) albo “+” (B8) dla nastawienia pożądanej wartości alarmu 2, potem przycisk
“ALARM SET” (B9) dla potwierdzenia nastawienia i przejście do nastawienia
alarmu 3. Nastawianie alarmów 3 i 4 funkcjonuje podobnie jak nastawianie
alarmów 1 i 2.
4.4 Funkcja odłożenia alarmu
- Proszę przesunąć przełącznik “ALARM 1” “ALARM 2” ”ALARM 3” albo
“ALARM 4” do położenia “ON” w celu aktywowania odpowiedniego alarmu.
Symbol pojawi się obok odpowiedniego czasu alarmu, który został
aktywowany.
- Gdy alarm jest aktywny, naciśnięciem któregokolwiek przycisku może być
wyłączony. Jeśli tak się nie zrobi, alarm będzie dzwonić około 2 minuty, a potem
sam wyłączy się automatycznie.
- Gdy alarm jest aktywny, przyciskiem “SNOOZE/LIGHT” (B1) można przesunąć
go o 5 minut. Na wyświetlaczu zacznie błyskać symbol . Funkcję przesuwania
alarmu można zastosować maksymalnie 7 razy po kolei.
4.5 12/24-godzinowy system przedstawiania czasu
- Naciśnięciem przycisku “+” (B8) proszę wybrać 12- albo 24-godzinowy system.
5. Termometr
- Jeżeli temperatura przekracza zakres pomiaru, na LCD wyświetlacza pojawia
się LL.L (temperatura jest niższa od minimalnej) albo HH.H (temperatura jest
wyższa od maksymalnej).
(By keeping the “-” (B7) or “+” (B8) button pressed, could accelerate the process and
reach the desired value more quickly)
- The setting sequence is shown as follow: Time Zone, Hour, Minute, Second, Year,
Month, Date, ℃/℉ and Language of Weekday.
- There are 8 languages for day of week: German, English, French, Italian, Dutch,
Spanish, Denmark and Russian. The languages and their selected abbreviations for
each day of the week are shown in the following table.
Note:
(1) All Setting mode will automatically exit in 15 seconds without any adjustment
(2) For Time Zone: The Time zone is used for the countries where can receive the
DCF time signal but the time zone is different from the German time. When the
country time is faster than the German time for 1 hour, the zone should be set to +1.
Then the clock will automatically set 1 hour faster from the signal time received.
If you cannot receive RC-DCF frequency signal, the time zone should be set to 0.
1. Eigenschaften
1.1 Zeit
- Funkzeit
- 12/24-Stundenmodus
- Weckwiederholung
- Kalender bis zum Jahr 2099
- Wochentag in 8 Sprachen wählbar
1.2 Temperatur
- Indoor Messbereich: -9,9°C ~+ 50°C
- Maße ° C / ° F Benutzer wählbar
2. Beschreibung
Teil A - LCD
A1: Funksymbol
A2: Zeit
A3: Datum
A4: Temperatur
A5: Alarmzeit 1
A6: Alarmzeit 2
A7: Alarmzeit 3
A8: Alarmzeit 4
Teil C - Structure
C1: Auto Lichtsensor
C2: Batteriefach
3. Am Anfang
- Öffnen Sie die Tür des Batteriefachs auf der Rückseite. (C1)
- Legen Sie 2 x AA Batterien nach der angezeigten +/- Polarität.
- Schließen Sie die Tür des Batteriefachs zu.
- Das Gerät kann auf jede beliebige flache Oberfläche platziert werden; die Uhr ist
jetzt gebrauchsfertig.
4. Einstellung der Zeit und des Weckers
4.1 Funkgesteuerte Zeit
- Nachdem Sie die Batterien eingelegt haben, beginnt die Uhr automatisch das
DCF-Signal zu suchen. Funksymbol (A1) blinkt auf dem Bildschirm.
- Die Uhr aktualisiert den Signalempfang täglich um 03:00 für die genauste Zeit.
Wenn die Synchronisation mit dem DCF-Funksignal fehlschlägt, verschwindet
auf dem LCD-Display und die Uhr versucht dann mit dem DCF-Funksignal um 4.00
Uhr und um 5.00 Uhr zu aktualisieren.
- Die Uhr kann auch eingestellt werden, damit das Funksignal manuell durch
Drücken der Taste "-" (B7) für 2 Sekunden abgetastet wurde. Jede Rezeption
dauert etwa einige Minuten. Wenn die Empfänge fehlschlägt, stoppt das Scannen
( verschwindet auf dem LCD) und wiederholt sich wieder auf die nächste volle
Stunde. Z.B. Scannen fehlschlägt um 8:20 Uhr. Es wird um 9:00 Uhr wieder
gescannt.
- Dass Scannen des DCF-Funksignals kann durch Drücken der Tasten (B7) für 3
Sekunden manuell gestoppt werden.
- “DST” angezeigt auf dem LCD, falls es sich im Sommerzeitmodus befindet.
4.2 Manuelle Zeiteinstellung
- Halten Sie die Taste “TIME SET” (B6) für 2 Sekunden, um die Einstellung von
Zeit/Kalender einzutreten.
- Drücken Sie die Taste "-" (B7) oder "+" (B8), um die Einstellung einzustellen, und
drücken Sie die Taste "TIME SET" (B6), um jede Einstellung zu bestätigen.
(Wenn Sie die Taste "-" (B7) oder "+" (B8) gedrückt halten, der Prozess kann
beschleunigt werden und der gewünschten Wert schneller erreichen können.)
Teil A - Tasten
B1: “SNOOZE/LIGHT” Touch-Taste
B2: “ALARM 1” Schiebeschalter
B3: “ALARM 2” Schiebeschalter
B4: “ALARM 3” Schiebeschalter
B5: “ALARM 4” Schiebeschalter
B6: “TIME SET” Taste
B7: “-“Taste
B8: “+”Taste
B9: “ALARM SET” Taste
B10: “RESET” Taste
B11: AUTO LIGHT ON/OFF
Schiebeschalter
(A1) flashes,
Indicating now is receiving
DCF signal
(A1) turns on,
Indicating signal received
successfully
(A1) disappear,
Indicating signal reception
failed
4.3 Einstellung des Weckers
- Drücken Sie die Taste "ALARM SET" (B9), die Alarmzeit 1 blinkt, drücken
Sie die Taste "-" (B7) oder "+" (B8), um die Alarmzeit einzustellen. Drücken
Sie die Taste "ALARM SET" (B9), um die Einstellung zu bestätigen und zur
Alarmeinstellung 2 zu gelangen, drücken Sie die Taste "-" (B7) oder "+" (B8),
um die Zeit für den Alarm 2 einzustellen, drücken Sie "ALARM SET" Taste
(B9) für die Bestätigung zur Einstellung von ALARM 3 & 4.
4.4 Snooze-Alarm Funktion
Schieben Sie den Schiebenschalter "ALARM 1" "ALARM 2" "ALARM 3" oder
"ALARM 4" auf die Position "ON", für Aktivierung der Weckwiederholung
wird auf dem Bildschirm neben Alarmzeit gezeigt.
- Wenn der Wecker läutet, drücken Sie jede beliebige Taste für den Stopp
des Weckers. Falls Sie keine Taste drücken, wird der Wecker für ca. 2
Minuten läuten, dann wird er automatisch abgebrochen.
- Drücken Sie die Taste “SNOOZE” (B1) wenn der Wecker läutet. Der
Weckton wird für ca. 5 Minuten unterbrochen, dann wird der Wecker wieder
läuten. wird während der Weckwiederholung auf dem Bildschirm blinken.
Der Wecker kann bis zu 7 Mal wiederholt werden.
- Außer der Taste “SNOOZE” können Sie jede beliebige Taste drücken oder
den Schiebeschalter “AL ON/OFF” auf die Position “OFF” schieben, um den
Wecker abzubrechen. Der Symbol verschwindet aus dem
Bildschirm.
4.5 12/24-Stundenmodus
- Drücken Sie die Taste „+“ (B8) für die Auswahl: 12- oder 24-Stundenformat.
5. Thermometer
- Falls die Temperatur außer des messbaren Bereichs ist, wird LL.L (unter
der min. Temperatur) oder HH.H (über der max. Temperatur) auf dem
Bildschirm gezeigt.
6. Beleuchtung / Auto-light Funktion
- Drücken Sie die Taste “SNOOZE/LIGHT” (B1), um die Beleuchtung für 5
Sekunden einzuschalten.
- Schieben Sie den Schalter "Auto-Light" (B11), um die Auto-light Funktion
ein- oder auszuschalten.
- Im Auto-Light-Einschalt-Modus, der Lichtsensor den Platz erkennt, der
dunkel wird und der Lichtsensor die Beleuchtung erkennt. Die Uhr leuchtet in
der Dunkelheit.
7. Präventivmaßnahmen
- Die Uhr verliert die Zeitinformation, wenn die Batterien rausgenommen
werden.
- Stellen Sie das Gerät nie unter direkte Sonnenstrahlen und in Raüme mit
zu hohen oder mit zu niedrigen Temperaturen, mit zu hoher Luftfeuchtigkeit
oder in nasse Räume.
- Nie reinigen Sie das Gerät mit Hilfe von groben oder ätzenden Materialien
oder Produkten. Grobe Materialien können Kratzer der Kunststoffteilen
verursachen und ätzende Materialien können die elektronische Schaltung
beschädigen.
- Die Einstellungssequenz sind nach folgender Reihenfolge: Zeitzone,
Stunde, Minute, Sekunde, Jahr, Monat, Datum und Sprache des Tages in
der Woche.
- Wochentag kann man aus 8 Sprachen wählen: Deutsch, Englisch,
Französisch, Italienisch, Niederländisch, Spanisch, Dänisch und Russisch.
Die Sprachen und ihre ausgewählten Abkürzungen für jeden Wochentag
sind in der folgenden Tabelle dargestellt.
Notiz:
(1) Wenn Sie keine Taste in 15 Sekunden während der Einstellungen
drücken, wird Zeiteinstellung Modus automatisch beendet.
(2) Für die Zeitzone: Die Funktion von Zeitzone ist nur für die Länder, in
denen der DCF Signal empfangen werden kann. Das Signal wird von
Deutschland (UTC+1) ausgestrahlt.) Wenn Sie sich in einem Land mit einer
anderen Zeitzone als die Deutschland (Mitteleuropäische Zeit), zum Beispiel
1 Stunde östlich, sollte die Zone +1 eingestellt warden.
Falls kein RC-DCF Signal empfangen werden kann, soll die Zeitzone auf 0
eingestellt werden.
If you cannot receive RC-DCF frequency signal, the time zone should be set
to 0.