Lavor NEXT EVO User manual

ATTENZIONE: leggere le istruzioni prima dell’ utilizzo.
WARNING: read the instructions carefully before use.
ATTENTION: lire attentivement les istructions avant l’usage.
ACHTUNG: die anweisungen bitte vor gebrauch sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer atentamente las advertencias antes el uso de aparado.
LET OP: vóór gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig lezen.
PAS PÅ! læs instruktionsbogen før maskinen tages i brug
POZOR: před použitím si přečtěte návod k obsluze.
NEXT EVO
A8 EVO
MIZAR EVO
:.
LAVASCIUGAPAVIMENTI
FLOOR SCRUBBERS
AUTOLAVEUSES
SCHEURSAUGMASCHINEN
FREGADORAS
SCHROBAUTOMAAT
GULVVASKEMASKINEN
PODLAHOVÉ ŠROUBKY
Technical data plate

ITALIANO PAGINA 3
ESPAÑOL PAGINA 87
ENGLISH PAGE 24
FRANÇAIS PAGE 45
114 -1
DEUTSCH SEITE 66
NEDERLANDS PAGE 115
DANSK SIDE 136
CZECH STR. 157

3
1. INDICE
2. INFORMAZIONI GENERALI
2.1 SCOPO DEL MA- NUALE
2.2 TERMINOLOGIA E LEGENDA SIMBOLI
2.3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
2.4 UTILIZZO PROPRIO
2.5 MODIFICHE TECNICHE
3 - INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
3.1 RACCOMANDAZIONI FONDAMENTALI
3.2 ROTTAMAZIONE DELLA MACCHINA
3.3 RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI
4 - INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTA-
ZIONE
4.1 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO DELL’ IM-
BALLO
4.2 CONTROLLO ALLA CONSEGNA
4.3 SBALLAGGIO
4.4 DIMENSIONI E PESO DELL’ IMBALLO
5 - INFORMAZIONI TECNICHE
5.1 -
5.2 STRUTTURA E FUNZIONI
5.3 DIMENSIONI
6 - INFORMAZIONI SULLA INSTALLAZIONE
6.1 INSTALLAZIONE BATTERIA
6.1.1 COLLEGAMENTO BATTERIA
6.2 CONFIGURAZIONE CARICABATTERIA
6.3 CONFIGURAZIONE BATTERIA
7 - INFORMAZIONI DI UTILIZZO
7.1 PREPARAZIONE MACCHINA
7.1.1 CONFIGURAZIONE LINGUA
7.2 RICARICA DELLE BATTERIE
7.3 MONTAGGIO E SMONTAGGIO DELLA
SPAZZOLA
7.4 MONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
7.5 SMONTAGGIO TERGIPAVIMENTO
7.6 REGOLAZIONE TERGIPAVIMENTO
7.7 SOSTITUZIONE DELLE LAME IN GOMMA
DEL TERGIPAVIMENTO
7.8 RIEMPIMENTO, VISUALIZZAZIONE RIEM-
PIMENTO E SVUOTAMENTO DEL SERBA-
TOIO SOLUZIONE
7.8.1 RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO SOLU-
ZIONE
7.8.2 VISUALIZZAZIONE DEL LIVELLO DI
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO SOLU-
ZIONE
7.8.3 SVUOTAMENTO DEL SERBATOIO SOLU-
ZIONE
7.8.4 PULIZIA DEL FILTRO DELLA SOLUZIONE
DETERGENTE
7.9 SCARICO DEL SERBATOIO DI RECUPERO
7.10 REGOLAZIONE DELLA Q UANTITA' DI DE-
TERGENTE NELLA SOLUZIONE DI LAVAG-
GIO
7.11 GUIDA DELLA MACCHINA
7.12 METODO DI LAVORO
7.12.1 PREPARAZIONE ED AVVERTENZE
7.12.2 CONTROLLO STATO DI CARICA DELLA
BATTERIA
7.12.3 LAVAGGIO DIRETTO O PER SUPERFICI
LEGGERMENTE SPORCHE
7.12.4 LAVAGGIO INDIRETTO O PER SUPERFICI
MOLTO SPORCHE
7.12.5 OPERAZIONI POST LAVAGGIO
7.13 NORME SPECIFICHE D’ USO DEL MODELLO
AC 230V
8 - INFORMAZIONI DI MANUTENZIONE
8.1 SERBATOI
8.2 FILTRO DELLA SOLUZIONE DETERGENTE
8.3 TUBO DI ASPIRAZIONE
8.4 TERGIPAVIMENTO
8.5 ACCESSORI
8.6 CORPO MACCHINA
8.7 BATTERIE
8.8 DISGIUNTORI TERMICI
8.9 PERIODICITÀ
8.10 RICAMBI CONSIGLIATI
9 - INFORMAZIONI SUL CONTROLLO DI
ESERCIZIO
9.1 LA MACCHINA NON FUNZIONA
9.2 NON GIRA LA SPAZZOLA
9.3 NON SCENDE O SCENDE TROPPO POCA
SOLUZIONE DETERGENTE
9.4 MANCA ASPIRAZIONE
9.5 POCA ASPIRAZIONE
9.6 IL MOTORE SPAZZOLA O IL MOTORE ASPI-
RAZIONE NON SI FERMANO
9.7 IL TERGIPAVIMENTO NON PULISCE O NON
ASCIUGA BENE
9.8 IL CARICABATTERIE NON FUNZIONA
9.9 LA BATTERIA NON SI CARICA O NON MAN-
TIENE LA CARICA.

4
2. INFORMAZIONI GENERALI
2.1 SCOPO DEL MANUALE
Per facilitare la consultazione e la rilettura degli
argomenti d’ interesse, fare riferimento all’ indice
posto all’ inizio della sezione della propria lingua.
Il presente manuale è stato redatto dal costruttore
e costituisce parte integrante del prodotto; in
quanto tale deve essere conservato con cura per
tutta la vita della macchina fino alla demolizione.
Il cliente deve accertarsi che gli operatori abbiano
letto o conoscano il contenuto del presente ma-
nuale al fine di attenersi scrupolosamente alle istru-
zioni qui descritte.
Solamente la costante osservanza delle indicazioni
fornite in questo manuale permette di ottenere i
migliori risultati in termini di sicurezza, prestazioni,
efficacia e durata nel tempo del prodotto ora in
vostro possesso. Il non attenersi correttamente
a queste regole, potrà potenzialmente provocare
danni all’ uomo, alla macchina, alla superficie lavata
ed all’ ambiente che in nessun caso potranno essere
imputati al costruttore.
Il presente manuale si riferisce dettagliatamente
alla macchina e fornisce indicazioni e descrizioni
relative esclusivamente alla batteria e caricabatte-
ria fornito.
2.2 TERMINOLOGIA E LEGENDA SIMBOLI
Per una maggior chiarezza e per evidenziare in
modo adeguato i vari aspetti delle istruzioni de-
scritte, sono stati utilizzati termini e simboli che qui
di seguito definiti ed illustrati:
- Macchina. Q uesta definizione sostituisce la de-
nominazione commerciale a cui fa riferimento que-
sto manuale.
- Operatore. Lo sono le persone che normalmente
utilizzano la macchina, ne conoscono gli aspetti di
funzionamento, ma non hanno competenza tecni-
che specifiche per poter eseguire interventi che la
richiedano.
- Tecnico. Lo sono le persone che possiedono
quell’ esperienza, preparazione tecnica, conoscenza
legislativa e normativa che permettono di eseguire
ogni tipo di intervento necessario, con la facoltà
di riconoscere ed evitare possibili pericoli durante
l’ installazione, l’ uso, la movimentazione e la manu-
tenzione della macchina.
- SIMBOLO INDICAZIONE (☞)Sono informa-
zioni di particolare importanza al fine di evitare
guasti alla macchina.
- SIMBOLO ATTENZIONE ()Sono informa-
zioni estremamente importanti al fine di evitare seri
danni alla macchina e all’ ambiente in cui si opera.
- SIMBOLO PERICOLO ()Sono informazioni
vitali al fine di evitare gravi (o estreme) conse-
guenze alla salute delle persone e all’ integrità del
prodotto e dell’ ambiente in cui opera.
2.3 IDENTIFICAZIONE DEL PRODOTTO
La targa identificativa situata sotto il cruscotto,
sopra il connettore batteria, contiene le seguenti
informazioni:
• identificazione del costruttore
• marchio CE
• codice del modello
• modello
• potenza nominale complessiva
• numero di serie (n° di matricola)
• anno di fabbricazione
• peso a massimo carico
2.4 UTILIZZO PROPRIO
La macchina in questione è una lavasciuga pa-
vimenti: deve essere utilizzata per il lavaggio ed
aspirazione di liquidi di pavimenti piani, rigidi, oriz-
zontali, lisci o moderatamente rugosi, uniformi e li-
beri da ingombri in ambienti sia civili che industriali.
Ogni altro utilizzo è vietato, Vi preghiamo di fare
riferimento attentamente alle informazioni sulla si-
curezza riportate nel presente manuale.
La lavasciuga distribuisce sulla superficie da trat-
tare una quantità di soluzione (regolabile opportu-
namente) di acqua e detergente mentre le spazzole
effettuano la rimozione dello sporco a terra. L’ im-
pianto di aspirazione di cui la macchina è dotata,
attraverso un tergi pavimento a terra, permette
di asciugare perfettamente in un solo passaggio
i liquidi e lo sporco appena rimosso dalle spazzole
frontali.
Associando opportunamente un detergente per la
pulizia con i vari tipi di spazzole (o dischi abrasivi)
disponibili, la macchina è in grado di adattarsi a
tutte le combinazioni di tipi di pavimento e sporco.
2.5 MODIFICHE TECNICHE
Q uesta macchina è stata concepita e costruita in
accordo con i fondamentali requisiti per la sicurezza
e la salute dell’ utilizzatore previsti dalle direttive
europee, per questo è stato apposto il marchio
CE sull’ etichetta identificativa. Le direttive europee
per le quali l’ apparecchio risulta conforme sono
citate nel Certificato di conformità , allegato al
presente manuale. Q uesto certificato risulterà in-
valido qualora l’ apparecchio subisca qualsiasi tipo
di modifica non precedentemente accordata con il
costruttore.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare, senza
alcun preavviso, modifiche tecniche al prodotto
atte ad aggiornarlo o migliorarlo tecnicamente. Per
questo motivo qualche dettaglio della macchina in
Vostro possesso potrà risultare diverso dalle infor-
mazioni sui cataloghi commerciali o dalle stesse
raffigurazioni contenute in questo libretto, senza
che, per questo, vengano compromesse la sicu-
rezza e le informazioni fornite a riguardo.

5
3. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
3.1 RACCOMANDAZIONI FONDAMENTALI
☞Leggere attentamente il “ manuale istru-
zioni per l’ uso” prima di procedere alle
operazioni di avviamento, impiego, manu-
tenzione, manutenzione ordinaria, o q ualsi-
asi altro intervento sulla macchina.
Rispettare rigorosamente tutte le pre-
scrizioni contenute nel presente manuale ed
in q uelli relativi a batterie e caricabatterie
(con particolare attenzione per q uelle di at-
tenzione e pericolo).
Il costruttore declina ogni responsabilità per
danni a persone o cose conseguenti all’ ina-
dempienza delle suddette prescrizioni.
☞Prima dell’ utilizzo della macchina, assicurarsi che
ogni componente sia correttamente posizionato.
La macchina deve essere utilizzata solo da per-
sonale che sia stato addestrato all’ impiego, che
abbia dimostrato la propria capacità e che sia stato
espressamente incaricato all’ uso. Per evitare l’ uso
non autorizzato, custodire la macchina a riposo in
un luogo non accessibile ad estranei, azionare il
freno di stazionamento ed estrarre la chiave dal
quadro di comandi.
L’ impiego della macchina è vietato ai minori.
Non destinare questa macchina ad usi diversi
da quelli espressamente previsti. Valutare il tipo
di edificio nel quale si opera e rispettare scrupo-
losamente le norme e le condizioni di sicurezza lì
vigenti.
Non utilizzare la macchina in luoghi non ade-
guatamente illuminati, in ambienti esplosivi, in
presenza di sporco nocivo alla salute (polveri, gas,
ecc.), su strade o passaggi pubblici ed in ambienti
esterni in genere.
Il campo di temperatura previsto per l’ utilizzo
della macchina è tra +4°C e + 35°C; depositare la
macchina a riposo in un ambiente asciutto e non
corrosivo dove la temperatura sia compresa tra +
10°C e + 50°C.
Il campo di umidità previsto per la macchina in
qualsiasi condizione si trovi è tra 30% e 95%.
Non usare o aspirare mai liq uidi, gas,
polveri secche, acidi e solventi (es. diluenti
per vernici, acetone, ecc.), anche se diluiti,
infiammabili o esplosivi (es. benzina, olio
combustibile, ecc.); non aspirare mai oggetti
in fiamme od incandescenti.
Non impiegare la macchina su pendenza o
rampe superiori al 2 %; in caso di piccole pendenze
non utilizzare la macchina in modo trasversale,
manovrandola sempre con cautela e non facendo
inversioni. Nel trasporto su rampe o pendenze più
elevate, usare la massima attenzione per evitare
ribaltamenti e/o accelerazioni incontrollate. Utiliz-
zare solamente la velocità più bassa! Affrontare
rampe e/o gradini esclusivamente con testata spaz-
zole e squeegee sollevati.
Non parcheggiare mai la macchina in pen-
denza.
☞La macchina non deve essere mai lasciata incu-
stodita con chiave inserita e collegata; abbando-
narla solo dopo aver scollegato e disinserita la
chiave, averla assicurata contro movimenti acci-
dentali e scollegata dall’ eventuale alimentazione
elettrica.
Nell’ uso prestare attenzione a terze persone, in
particolare a bambini presenti nell’ ambiente in cui
si opera.
Non utilizzare la macchina per il trasporto di
persone/cose o il traino di cose. Non trainare la
macchina.
☞Non utilizzare la macchina come banco d’ appog-
gio per nessun peso e per nessun motivo.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di smal-
timento calore.
Non rimuovere, modificare ed eludere i disposi-
tivi di sicurezza.
Utilizzare sempre le protezioni individuali per la
sicurezza dell’ operatore: grembiule o tuta protet-
tiva, scarpe antiscivolo ed impermeabili, guanti di
gomma, occhiali e cuffie di protezione, mascherine
per la protezione delle via respiratorie. Prima di in-
iziare a lavorare, togliersi monili, orologi, cravatte
ed altro potenzialmente in grado di provocare gravi
infortuni.
Non mettere le mani tra le parti in movimento.
☞Non impiegare detergenti diversi da quelli previ-
sti e attenersi alle prescrizioni indicate nelle relative
schede di sicurezza. Raccomandiamo di conservare
i detergenti in luogo inaccessibile ai bambini e inol-
tre, in caso di contatto con gli occhi, di lavare im-
mediatamente e abbondantemente con acqua e, in
caso d’ ingestione, di consultare immediatamente
un medico.
Accertarsi che le prese di corrente per l’ alimenta-
zione del caricabatterie siano collegate ad idonea
rete di terra e che siano protette da interruttori
magnetotermici e differenziali.
E’ indispensabile osservare le istruzioni della
casa produttrice delle batterie ed osservare le
disposizioni del Legislatore. Mantenere le batterie
sempre pulite ed asciutte al fine di evitare correnti
di dispersione superficiale. Proteggere le batterie
da impurità , per esempio da polvere metallica.
Non appoggiare utensili sulle batterie: pericolo
di cortocircuito e di esplosione.
Nell’ uso dell’ acido per batterie, osservare scru-
polosamente le istruzioni di sicurezza relative.
In presenza di campi magnetici particolarmente
elevati, valutare l’ eventuale effetto sull’ elettronica
di controllo.
Non lavare mal la macchina con getti d’ acqua.
☞I fluidi recuperati contengono detergenti, disin-
fettanti, acqua, materiale organico ed inorganico
recuperato durante le fasi di lavoro: essi vanno
smaltiti seguendo la vigente legge in materia.

6
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento
della macchina, spegnerla immediatamente (scolle-
gandola dalla rete di alimentazione elettrica o dalle
batterie) e non manometterla.
Rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica del
costruttore.
Tutte le operazioni di manutenzione o sostitu-
zione degli accessori devono essere eseguite in am-
bienti adeguatamente illuminati e solamente dopo
aver scollegato la macchina dall’ alimentazione elet-
trica staccando il connettore batteria.
☞Far effettuare qualsiasi genere di intervento
sull’ impianto elettrico e tutte le operazioni di manu-
tenzione e riparazione (particolarmente quelle non
esplicitamente descritte in questo manuale) solo a
centri assistenza autorizzati o a personale tecnico
specializzato esperto nel settore e nelle rilevanti
norme di sicurezza.
☞E’ consentito solo l‘ uso di accessori e ricambi
originali forniti unicamente dal Costruttore
in quanto solo questi offrono la certezza che l’ ap-
parecchio possa funzionare in modo sicuro e senza
inconvenienti. Non usare parti smontate da altre
macchine o altri kit come ricambi.
☞Prima di ogni utilizzo, controllare la macchina, in
particolare, controllare che il cavo di ricarica della
batteria ed il connettore siano in buone condizioni
e sicuri per operare. Se non sono in perfette condi-
zioni, non utilizzare la macchina per nessun motivo
prima della riparazione da parte di uno specialista
autorizzato.
☞Spegnere immediatamente il motore di aspira-
zione se si notano fuoriuscite di schiuma o liquido.
☞Non utilizzare la macchina su pavimenti tessili
quali tappeti, moquette, ecc.
L’ utilizzo di cere, detergenti schiumosi o dispersioni
lungo i tubi, possono provocare alla macchina pro-
blemi seri od ostruire gli stessi tubi.
3.2 ROTTAMAZIONE DELLA MACCHINA
Q ualora si decida di non utilizzare più la macchina,
si raccomanda di asportare le batterie e di smaltirle
in modo eco compatibile secondo quanto previsto
dalla norma europea 91/157/EEC o depositarle in
un centro di raccolta autorizzato.
Per lo smaltimento della macchina agire secondo la
legislazione vigente nel luogo di utilizzo:
- la macchina va scollegata dalla rete, svuotata da
liquidi e pulita;
- la macchina va quindi scomposta in gruppi di
materiali omogenei (plastiche in accordo a quanto
indicato dal simbolo di riciclabilità , metalli, gomma,
imballi). In caso di componenti contenenti materiali
diversi, rivolgersi a enti competenti; ciascun gruppo
omogeneo va smaltito in accordo alla legge in ma-
teria di riciclo.
Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle
parti della macchina suscettibili di pericolo, special-
mente per i bambini.
Q uale proprietario di un apparecchio elet-
trico o elettronico, la legge (conformemente
alla direttiva UE 2002/96/CE del 27 gennaio
2003 sui rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche e alle legislazioni nazio-
nali degli Stati membri UE che hanno messo in atto
tale direttiva) Le vieta di smaltire questo prodotto
o i suoi accessori elettrici/elettronici come rifiuto
domestico non separato. È tenuto invece a far uso
dei previsti punti di raccolta gratuiti.
3.3 RUMOROSITÀ E VIBRAZIONI
Per i dati relativi alla rumorosità e alle vibrazioni vedere
pagina.
4. INFORMAZIONI SULLA MOVIMENTA-
ZIONE
4.1 SOLLEVAMENTO E TRASPORTO
DELL’ IMBALLO
Durante tutte le operazioni di sollevamento o
trasporto, assicurarsi di aver saldamente ancorato
la macchina imballata, al fine di evitare ribaltamenti
o cadute accidentali.
Le operazioni di carico e scarico dagli automezzi,
devono essere effettuate con illuminazione ade-
guata.
La macchina imballata deve essere movimentata
con mezzi adeguati, facendo attenzione a non
danneggiare/urtare l’ imballo in nessuna parte,
non capovolgerlo, ed utilizzare la necessaria cura
nell’ appoggiarlo a terra.
4.2 CONTROLLO ALLA CONSEGNA
☞Al momento della consegna della merce (mac-
china, batteria o caricabatteria) da parte del tra-
sportatore, verificare con attenzione l’ integrità
dell’ imballo e del suo contenuto. Nel caso quest’ ul-
timo avesse subito danni, farlo notare al traspor-
tatore, e riservarsi, per iscritto (selezionare sul
documento la dicitura “ riserva”), di presentare
la richiesta di risarcimento, prima di accettare la
merce.
4.3 SBALLAGGIO
Indossare gli indumenti protettivi ed utilizzare
gli strumenti adeguati per limitare i rischi di infor-
tunio.
Per la macchina, procedere secondo la seguente
sequenza
se la macchina è confezionata con involucro in car-
tone:
- tagliare ed eliminare le regge plastiche con for-
bice o tronchese.
- Togliere, sfilando dall’ alto, l’ involucro in cartone.
- Togliere le buste all’ interno e verificarne il conte-
nuto (manuale di uso e manutenzione, connettore

7
per caricabatterie)
- Togliere le staffe metalliche o regge plastiche che
fissano la macchina al pallet.
- Liberare dall’ imballo le spazzole ed il tergi pavi-
mento.
- Far scendere la macchina (spingendola all’ indie-
tro) dal pallet utilizzando un piano inclinato ben
saldo al pavimento ed al pallet.
Si suggerisce di conservare tutti gli elementi
dell’ imballo, poiché potrebbero tornare utili per
proteggere la macchina e gli accessori in un suc-
cessivo trasporto in altro luogo o presso centri
assistenza autorizzati. Contrariamente, gli imballi
devono essere smaltiti secondo quanto previsto
dalle leggi vigenti in materia.
4.4 DIMENSIONI E PESO DELL'IMBALLAGGIO
Volume:
1,26 m³
Peso: macchina senza batterie
Modello 500 mm
alimentazione DC 24V - senza trazione 129 kg
Modello 500 mm
alimentazione DC 24V - con trazione 139 kg
Modello 550 mm
alimentazione DC 24V - senza trazione 135 kg
Modello 550 mm
alimentazione DC 24V - con trazione 145 kg
Modello 660 mm
alimentazione DC 24V - con trazione 158 kg
Modello 660 mm alimentazione DC 24V
con trazione e attuatore 160 kg

8
D B
Foto 1
A) Manubrio
B) Pomello per accesso al serbatoio di recupero
C) Coperchio del serbatoio di recupero
D) Serbatoio soluzione
Foto 2
A) Leva di comando
B) Manico
Foto 3
A) Filtro di raccolta dei detriti di aspirazione
B) Interruttore a galleggiante
C) Serbatoio di recupero
D) Serbatoio del detergente (optional)
5 - INFORMAZIONI TECNICHE
5.2 STRUTTURA E FUNZIONI
A
A C
B
AC
B
D

9
Foto 5
A) Tubo di scarico del serbatoio
soluzione con visualizzazione
del livello
B) Tubo di scarico del serbatoio di
recupero
C) Caricabatteria
D) Cavo di alimentazione del ca-
ricabatteria
E) Pedale di sollevamento del
piatto spazzola
Foto 4
A) Leva di regolazione del flusso
della soluzione detergente
B) Leva di sollevamento del tergi-
pavimento
F) Connettore per ricarica batterie
(solo per macchine senza cari-
cabatterie a bordo)
H) Interruttore generale a chiave
/ staccabatteria
A
B
FH
A
E
B
D
C

1010
1056
1261
787
554
1056
1286
787
576
1056
1212
787
718
Modello 500 mm di pista di lavaggio
Modello 550 mm di pista di lavaggio
5.3 DIMENSIONI
Modello 660 mm di pista di lavaggio
A
B
G
HC+
C-
F
FOTO 6
A Pulsante di comando del motore
spazzole
B Pulsante di comando del motore di
aspirazione
G Pulsante di regolazione della quan-
tità del detergente
F Selettore per marcia avanti / indietro
C+Tasto selettore per aumento della
velocità di avanzamento
C- Tasto selettore per la riduzione della
velocità di avanzamento
H Display informazioni di funziona-
mento
1,3
2,3
3,4
4,5
6,0
% %
0,6
H2O
CHEM.
1/2 1/1
1,2
1,7
2,3
3,0
FOTO 7
Percentuale di diluizione del detergente
1 Diluizione con metà erogazione di
acqua pulita
2 Diluizione con erogazione completa
di acqua pulita
12
Foto 8
Foto 6
Foto 7
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Lavor Scrubber manuals
Popular Scrubber manuals by other brands

Numatic
Numatic TTB 4045/100 Original instructions

U.S. Products
U.S. Products PEX 500-C-TICK Information & operating instructions

Mclennan
Mclennan C510 Operator's manual

Tennant
Tennant T20 LPG Operator's manual

Columbus
Columbus ARA 66 BM 100 operating manual

Numatic
Numatic TTV 678G / 300T Owner's instructions


















