lavendu LMHS8441 User manual

MINI PROSTOWNICA DO WŁOSÓW |
HAIR STRAIGHTENER |MINI ALISADOR
INSTRUKCJA |INSTRUCTION MANUAL


MINI PROSTOWNICA DO WŁOSÓW
Model: LMHS8441
SPIS TREŚCI
1. UŻYCIE ZGODNIE ZPRZEZNACZENIEM...................... 4
2. DANE TECHNICZNE .......................................................... 4
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA................... 4
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI................................................... 8
5. BUDOWA.............................................................................. 10
6. ZAWARTOŚĆ ZESTAWU................................................... 11
7. UŻYTKOWANIE................................................................... 11
8. CZYSZCZENIE IKONSERWACJA ................................... 13
9. NAPRAWA ........................................................................... 13
10. PRZECHOWYWANIE ITRANSPORT............................ 13
11. UTYLIZACJA..................................................................... 14
12. DEKLARACJA CE............................................................. 15
13. GWARANCJA.................................................................... 15

3
4
1. UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
Prostownica do włosów służy do prostowania włosów. To
Twój nowy sojusznik w tworzeniu pięknych fryzur. Posiada
nowoczesny wygląd i bardzo wygodnie układa się w dłoni.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i
użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku
domowego wewnątrz pomieszczeń i nie może być używane do
celów profesjonalnych.
Model LMHS8441
Zasilanie 110 – 240 V~ 50/60 Hz
Moc 25 W
2. DANE TECHNICZNE
1. Urządzenie może być używane
przez dzieci starsze niż 8 lat i osoby
o ograniczonej zdolności zycznej,
czuciowej lub psychicznej lub
osoby o braku doświadczenia
i wiedzy, jeśli pozostają one
3. ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

35
pod nadzorem lub korzystają z
urządzenia bezpiecznie, zgodnie z
instrukcją obsługi oraz rozumieją
zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić
się urządzeniem. Czyszczenie i
konserwacja urządzenia nie może
być wykonana przez dzieci bez
nadzoru osoby dorosłej.
2. OSTRZEŻENIE! Nie
używać urządzenia w pobliżu
wody, nad wanną, basenem,
pod prysznicem, nad umywalką
lub innym zbiornikiem wodnym.
3. Regularnie sprawdzać
przewód zasilający czy nie jest
uszkodzony. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony,
musi zostać wymieniony przez
producenta, autoryzowany serwis
lub wykwalikowaną osobę w
celu uniknięcia zagrożenia lub

3
6
obrażenia.
4. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
5. Urządzenie należy podłączyć do sieci prądu zmiennego 110-
240 V~ 50/60 Hz.
6. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, nie zanurzać
wtyczki, przewodu sieciowego lub urządzenia w wodzie lub
innych płynach.
7. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
Wyciągaj wtyczkę z gniazdka kiedy nie używasz urządzenia
lub przed czyszczeniem.
8. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji.
9. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody
lub uległo zalaniu. Natychmiast odłącz od zasilania.
10. Ostrzeżenie! Podczas czyszczenia lub obsługi nie zanurzać
elektrycznych części urządzenia w wodzie lub innych
cieczach. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie.
11. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za
przewód, nie używaj przewodu jako uchwytu, nie zamykaj
drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj przewodu nad
ostrymi krawędziami. Trzymaj przewód zasilający z daleka
od nagrzanych powierzchni.
12. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby wyjąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za
przewód.
13. Nie dotykaj wtyczki lub urządzenia mokrymi rękoma.
14. UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie dotykaj
płytek grzejnych z powłoką ceramiczną – ryzyko oparzenia.
15. Zawsze odłączaj od sieci elektrycznej, jeśli nie korzystasz z
urządzenia oraz przed czyszczeniem.
16. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej
na wysokie temperatury i nigdy nie zakrywaj urządzenia

37
ręcznikiem, odzieżą itp.
17. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub
demontażu jakichkolwiek części urządzenia. Wewnątrz nie
znajdują się żadne części przeznaczone do naprawy.
18. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
19. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe opakowanie.
20. Podczas pracy urządzenia nie należy używać lakieru do
włosów lub innych aerozoli blisko urządzenia. Używaj ich
tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone, a wtyczka
zasilania jest odłączona.
21. Nie dopuścić do kontaktu gorącej powierzchni płytek
grzejnych ze skórą. Możliwość oparzenia. Zwróć szczególną
uwagę na twarz, szyję i ręce.
22. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod
adresem http://instrukcje.vershold.com.

3
8
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny zwymaganiami dyrektyw
Unii Europejskiej.
Utylizacja urządzeń elektrycznych
ielektronicznych – patrz punkt UTYLIZACJA
wniniejszej instrukcji.
Znak ostrzegający o nie używaniu urządzenia
w pobliżu wody, nad wanną, basenem,
pod prysznicem, nad umywalką lub innym
zbiornikiem wodnym. Możliwość porażenia
prądem elektrycznym.
Należy odłączyć urządzenie od źródła
zasilania.
Klasa ochronności II - w urządzeniach tej
klasy ochronności bezpieczeństwo pod
względem porażeniowym jest zapewnione
przez zastosowanie odpowiedniej
izolacji - podwójnej lub wzmocnionej
- której zniszczenie jest bardzo mało
prawdopodobne.
Nie prać.
Nie wybielać.
4. OBJAŚNIENIE SYMBOLI

39
Nie suszyć w suszarce.
Nie prasować.
Nie czyścić chemicznie.
Znak towarowy, który oznacza, że producent
wniósł wkład nansowy wbudowę
ifunkcjonowanie systemu odzysku
irecyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, zktórego wykonane
jest opakowanie – tektura falista.

3
10
5. BUDOWA
1. Płytki grzejne z powłoką ceramiczną
2. Dioda sygnalizująca LED
3. Włącznik/wyłącznik
4. Przewód sieciowy z wtyczką
5. Etui
5
4
1
32
Table of contents
Languages:
Other lavendu Styling Iron manuals



















