KWS F4MT-Med User manual

ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm / 22.02.23
F4
F4MT2001
3600000189
DE Montage- und Betriebsanleitung Thermostat-Wannenbatterie
EN Installation and operating instructions Thermostat bath mixer
FR Notice de montage et de mise en service Mitigeur de bain thermostatique
ES Instrucciones de montaje y servicio
IT Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL Montage- en bedrijfsinstructies
PL Instrukcja montażu i obsługi
SV Monterings- och driftinstruktion
CS Návod pro montáž a provoz
FI Asennus- ja käyttöohje
RU Инструкция по монтажу ивводу в
эксплуатацию

ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 2 -
Lieferumfang

- 3 -
ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
Installation and operating
instructions Montage- und Betriebsanleitung
Important notes Wichtige Hinweise
► Before installing flush piping system!
► After completing the installation, set the
temperature limiter!
► The fitting must be operated only with
original mesh filters and return flow
inhibitors!
► Vor Installation Rohrleitungen spülen!
► Nach erfolgter Montage die
Temperaturbegrenzung einstellen!
► Armatur nur mit original Sieben und
Rückflussverhinderern betreiben!
► In Abhängigkeit von der Wasserqualität,
den örtlichen Gegebenheiten und den vor
Ort geltenden Bestimmungen die Armatur
in regelmäßigen Abständen prüfen und
warten.
► The fitting must be checked and
maintained at regular intervals depending
on the water quality and in accordance with
the local conditions, and rules and
regulations applicable at the site.
Technical data Technische Daten
► Minimum flow pressure 1 bar
► Maximum operating pressure 5 bar
► Recommended flow pressure 3 bar
► Volume flow
► maximum operating temperature
- continuous operation 60° C
- short-term (<10 min) 70° C
► Mindestfließdruck 1 bar
► Maximaler Betriebsdruck 5 bar
► Empfohlener Fließdruck 3 bar
► Volumenstrom
► maximale Betriebstemperatur
- Dauerbetrieb 60° C
- Kurzzeit (<10 min) 70° C
EN
DE
13 l/min 20 l/min
13 l/min 20 l/min

ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 4 -
Instrukcja montażu i obsługi Monterings- och driftinstruktion
Ważne wskazówki Viktiga informationer
► Przed instalacją przepłukać rury!
► Po zakończeniu montażu ustawić
ograniczenie temperatury!
► Armatury należy używać wyłącznie z
oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
► Armaturę należy poddawać regularnej
kontroli i konserwacji w zależności od
jakości wody, warunków lokalnych i
obowiązujących przepisów.
► Spola igenom rörledningarna före
installation!
► När monteringen har gjorts skall
temperaturbegränsningen ställas in!
► Använd armaturen endast med originalsilar
och originalåterflödesförhindrare!
► Kontrollera och serva armaturen med
intervaller som bestäms av vattenkvaliteten
samt de lokala förhållandena och de
bestämmelser som gäller där.
Dane techniczne Tekniska data
► Minimalne ciśnienie przepływu 1 bar ► Minsta hydrauliska tryck 1 bar
► Maximalt drifttryck 5 bar
► Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar
► Volymström
► Maximal driftstemperatur
- Kontinuerlig drift 60° C
- Kort tid (< 10 min) 70° C
► Maksymalne ciśnienie robocze 5 barów
► Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów
► Objętościowe natężenie
przepływu
► Maksymalna temperatura eksploatacji
- Praca stała 70° C
- Czas krótki (<10 min) 90° C
Notice de montage et de mise en
service Návod pro montáž a provoz
Remarques importantes Důležité pokyny
► Rincer les conduites avant d’installer ! ► Před instalací potrubí propláchněte!
► Une fois le montage terminé, régler la
limitation de température !
► Po provedené montáži nastavit omezení
teploty!
► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec
les filtres et clapets de non retour d'origine !
► Provozovat armaturu jen s originálními
sítky a zařízeními proti zpětnému toku!
► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que
des conditions et des dispositions locales,
il convient de contrôler et d’entretenir la
robinetterie à intervalles réguliers.
► V závislosti na kvalitě vody, místních
podmínkách a předpisech platných v místě
instalace je nutné provádět v pravidelných
intervalech kontrolu a údržbu armatury.
Données techniques Technické údaje
► Pression dynamique minimale 1 bar ► Minimální průtočný tlak 1 bar
► Pression de service maximale 5 bars ► Maximální provozní tlak 5 bar
► Pression dynamique recommandée 3 bars ► Doporučený průtočný tlak 3 bar
► Débit volumique ► Průtok
► Température de fonctionnement maximale ► Maximální provozní teplota
- Fonctionnement continu 60° C - Doba provozu 60° C
- Courte période (< 10 min) 70° C - Krátký čas (< 10 min.) 70° C
PL
SV
13 l/min 20 l/min
13 l/min 20 l/min
FR
CS
13 l/min 20 l/min
13 l/min 20 l/min

- 5 -
ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
Instrucciones de montaje y
servicio Asennus- ja käyttöohje
Indicaciones importantes Tärkeitä ohjeita
► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar! ► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
► ¡Ajuste el límite de temperatura tras
realizar el montaje!
► Säädä asennuksen jälkeen lämpötilan
rajoitus!
► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien
ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin
väliajoin veden laadusta, paikallisista
oloista ja paikalla voimassa olevista
määräyksistä riippuen.
► ¡La grifería debe hacerse funcionar
únicamente con los tamices y las válvulas
antiretorno originales!
► En función de la calidad del agua, las
condiciones locales y la legislación vigente,
realizar las inspecciones y el
mantenimiento de la grifería a intervalos
regulares.
Datos técnicos Tekniset tiedot
► Presión mínima de flujo 1 bar ► Vähimmäisvirtauspaine 1 bar
► Presión máxima de servicio 5 bares ► Suurin käyttöpaine 5 bar
► Presión de flujo recomendada 3 bares ► Suositeltava virtauspaine 3bar
► Flujo volumétrico ► Tilavuusvirta
► Temperatura de servicio máxima ► Maksimaalinen käyttölämpötila
- Funcionamiento continuo 60° C - Jatkuva käyttö 60° C
- Tiempo breve (< 10 min) 70° C - Lyhyt aika (<10 min) 70° C
Istruzioni per il montaggio e
l'uso
Инструкция по монтажу и
вводу в эксплуатацию
Avvertenze importanti Важные указания
► Sciacquare le tubazioni prima di installare! ► Перед инсталляцией промыть трубки!
► Una volta terminata l'installazione, impo-
stare la limitazione di temperatura!
► После монтажа отрегулировать
температурный предел!
► Utilizzare la rubinetteria esclusivamente
con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
► Эксплуатировать арматуру только с
оригинальными фильтрами и клапанами
обратного течения!
► Controllare e sottoporre a manutenzione
l'apparecchio ad intervalli regolari, in
funzione della qualità dell'acqua, delle
caratteristiche locali e delle vigenti
disposizioni locali.
► Арматуру необходимо регулярно
чистить и обслуживать в зависимости от
качества воды, местных условий и
действующих в месте эксплуатации
предписаний.
Specifiche tecniche Технические характеристики
► Pressione idraulica min. 1 bar ► Минимальный гидравлический напор
1бар
► Pressione di esercizio max. 5 bar ► Максимальное рабочее давление 5 бар
► Pressione idraulica consigliata 3 bar ► Рекомендуемый гидравлический напор
3бар
ES
FI
13 l/min 20 l/min
13 l/min 20 l/min
IT
RU

ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 6 -
► Portata volumetrica ► Oбъемный расход
► Temperatura massima di esercizio ► Максимальная рабочая температура
- Funzionamento continuo 60 °C - Непрерывный режим работы 60 °C
- Brevemente (<10 min) 70 °C - Короткое время (<10 мин) 70 °C
Montage- en bedrijfsinstructies
Belangrijke aanwijzingen
► Voor installatie buisleidingen spoelen!
► Na de montage de temperatuurbegrenzing
instellen!
► Armatuur alleen met originele zeven en
terugstroomkleppen gebruiken!
► Afhankelijk van de waterkwaliteit, de
plaatselijke omstandigheden en de
plaatselijke voorschriften de armatuur
regelmatig controleren en onderhouden.
Technische gegevens
► Minimale dynamische druk 1 bar
► Maximale werkdruk 5 bar
► Aanbevolen dynamische druk 3 bar
► Volumestroom
► Maximale bedrijfstemperatuur
- Continubedrijf 60 °C
- Kortstondig (<10 min) 70 °C
13 l/min 20 l/min
► 13 л/мин ► 20 л/мин
NL
13 l/min 20 l/min
IHClCl

- 7 -
ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
1. Montage
EN Installation NL Montage CS Montáž
FR Montage PL Montaż FI Asennus
ES Montaje SV Montering RU Монтаж
IT Montaggio
30 mm
132 - 168
1 2
3 4
150 34 - 40
5 6

ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 8 -
2. Funktion
EN a) Not included in scope of delivery DE a) nicht Lieferumfang
PL a) poza zakresem dostawy SV a) ngår ej i leveransen
FR a) non compris dans la livraison CS a) Není součástí dodávky
ES a) no forma parte del volúmen de suministro FI a) ei kuulu toimitukseen
IT a) Non compreso nella fornitura RU a) He входит в объём поставки
NL a) niet bij levering inbegrepen
EN Function NL Werking CS Funkce
FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto
ES Función SV Funktion RU Функционирование
IT Funzionamento
7a)
2
1

- 9 -
ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
3. Temperaturbegrenzung einstellen
EN Set the temperature limiter NL Temperatuurbegrenzing
instellen
CS Nastavit omezení teploty
FR Régler la limitation de
température
PL Ustawiæ ograniczenie tempe-
ratury
FI Säädä lämpötilan rajoitus
ES Ajuste el límite de temperatura SV Ställ in temperaturbegräns-
ningen
RU установить ограничение по
температуре
IT Impostare la limitazione di temperatura
20 mm
1 2
3

ZMI_001_3700020162_#SALL_#AQU_#V1.fm
- 10 -
4. Wartung
EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování
FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto
ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание
IT Manutenzione
4
21
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Kitchen & Bath Fixture manuals by other brands

Alpha Bidet
Alpha Bidet Alpha One user manual

InSinkErator
InSinkErator H/HC3300 Installation, care & use

Clou
Clou Xo type 1 installation instructions

Kohler
Kohler Contra 26448T-4 installation instructions

Grohe
Grohe Bridgeford 20 158 manual

Hans Grohe
Hans Grohe Croma Select S 180 Showerpipe EcoSmart... Instructions for use and assembly instructions











