Konig KN-VIDMEMO10 User manual

KN-VIDMEMO10
MANUAL (p. 2)
VIDEO MEMO RECORDER
MODE D’EMPLOI (p. 8)
ENREGISTREUR DE NOTES VIDEO
MANUALE (p. 14)
REGISTRATORE MEMO VIDEO
BRUKSANVISNING (s. 26)
VIDEOMINNE
MANUAL DE UTILIZARE (p. 32)
RECORDER MESAJE VIDEO
BRUGERVEJLEDNING (p. 38)
VIDEOMEMO OPTAGER
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.)
VIDEOÜZENET-FELVEVŐ
KÄYTTÖOHJE (s. 23)
VIDEO MEMO LAITE
ANLEITUNG (s. 5)
VIDEO-MEMO-REKORDER
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
VIDEO-MEMO RECORDER
MANUAL DE USO (p. 17)
GRABADOR DE RECORDATORIOS DE VIDEO
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 29)
VIDEOZÁZNAMNÍK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 35)
ΣΥΣΚΕΥΗ ΥΠΕΝΘΥΜΙΣΗΣ ΜΕ ΒΙΝΤΕΟΕΓΓΡΑΦΗ
VEILEDNING (p. 41)
VIDEOMEMOOPPTAKER

2
ENGLISH
Main Features
Easily record memo’s for yourself, your family or your loved one. The 1.5” true colour TFT screen offers a
good video quality and high resolution. Easy to use, no need to install any software or to do a setup. The
recorder offers three memory positions at which you can record a 60 seconds long memo. The LEDs indicate
if there is a new recording which you have not viewed yet. The build-in magnet allows you to attach it to any
metal surface, for example a fridge.
Operating Instructions
1
5
2
6
3
7
4
1 LCD screen
2 Record
3 Power LED
4 Power
5 Camera lens
6 LED
7 Play
8 Battery compartment
8
1. Insert the batteries (not incl.).
Use AAA size batteries. Open the battery compartment and insert the batteries according to the polarity
indicated inside the battery compartment.
NOTE:
- Do not mix alkaline and NI-MH rechargeable batteries.
- The NI-MH rechargeable batteries operating time may vary, subject to the battery’s condition such as
battery’s capacity or age. For best performance, always fully charge rechargeable batteries before use.
The charging time is subject to the battery’s capacity and the charger’s output efficiency. It may take

3
8 to 12 hours fully charge a battery. For an accurate charging time, and further instructions on battery
keep and maintenance, please refer to the safety instructions of the battery and the charger or contact
your dealer.
2. Press and hold the Power button for one second to turn the power on or off.
NOTE: This device will turn off automatically if it is idle for 10 seconds.
3. Press the REC button to start recording, and press the REC button again to stop recording (the device
will stop recording automatically after 60 seconds).
- There are 3 memory positions that allow you to record 3 video messages; each message can be max.
60 seconds long
- In recording mode, press the POWER button to stop recording without saving the message
- When a video message is recorded, the LED will be blinking until the message is watched
- The latest recorded message will always be saved at memory #1, and move the last recorded
message to next memory position (# 2, and then #3).
4. Press one of the PLAY buttons to play or pause the recorded video message.
- Make sure that all the messages have been played before you remove the batteries, because all the
video messages will be erased
- Do not take the batteries out when the device is powered on; otherwise the recorded video messages
will be erased
5. Please insert new batteries when the “Battery Low” message is displayed on the LCD screen.
Maintenance
Always keep your video memo in proper condition.
Video Memo
• Usedry,soft,andcleanclothtowipeofffingerprintsanddustonthelensandLCDscreen
• Donotexposethedevicetodirectsunlightorhightemperatures
• Whentransferringthememorecorderfromanareawithlowtemperaturetoaareawithhigh
temperatures (or the other way around), please wait a few minutes before using the memo recorder
Batteries
• Donotmixalkalineandrechargeablebatteries.
• Itisnormalthatbatteriesgenerateheatduringuse.However,ifyoufeelitmaybeover-heatedyoucan
turn the device off for a while
• Remove“dead”batteriesassoonaspossiblesincetheyaremorelikelytoleak.Iftheunitwillnotbe
used for several months, remove the batteries, as they could leak during that time
• Wheninstallingbatteries,allbatteriesshouldbereplacedatthesametime.Donotmixfreshandused
batteries. Do not dispose of batteries in a fire, as they may explode
• Donotattempttoopenbatteries,asthismayleadtooverheating,distortionoftheequipment,fire,
electrical shock or other hazards
Safety
• Toavoidthedangerofelectricshock,donotopenthedeviceortrytofixthedeviceyourself
• Keepthedeviceindryconditions,humiditymaycausefailureofthevideomemo
• Stopusingthedeviceimmediatelyifthevideomemoisaffectedwithdamp.Itisnecessarytodrythe
device in the air before using it again
Specications
• Display:1.5”TFT-LCDscreen
• Powersource:poweredby2xAAAAlkalinebattery(notincl.)
• Batterylifetime:approx2~3weeks(orapproximately100minutesofuse)
• Memorycapacity:internalmemorytostoreuptothree60-secondslongvideomemos
• Camera:built-in
• Microphone:built-in
• Speaker:built-in
• Magnet:built-in

4
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an
authorized technician when service is required. Disconnect the product from
mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product
to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodicationsoftheproductordamage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designsandspecicationsaresubjecttochangewithoutnotice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keepthismanualandpackagingforfuturereference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION

5
DEUTSCH
Ausstattungsmerkmale
• VideosfürFamilienmitgliederaufzeichnenundabspielen
• KlaresundhochauflösendesVideo
• EinfacheBenutzung,AufnahmemitTastendruck,keineSoftwareinstallationnotwendig
• 3,81cm(1,5”)Farb-TFT-LCD
• Aufnahmekapazität:drei60-SekundenVideo-Memos
• LED-AnzeigefürdreiungeleseneMitteilungen
• ImmerwiederneueAufnahmenmöglich
• EingebauterMagnetzurBefestigungaufMetalloberflächen(z.B.amKühlschrank)
• IntegrierteshochempfindlichesMikrofonsowiehochwertigerLautsprecherfürhervorragende
Tonqualität
Bedienungshinweise
1
5
2
6
3
7
4
1 LCD-Bildschirm
2 Aufnahme
3 Status-LED
4 Ein/Aus
5 Objektiv
6 LED
7 Wiedergabe
8 Batteriefach
8

6
1. SetzenSiedieBatterienein(nichtmitgeliefert).
BenutzenSieAAA-Batterien.ÖffnenSiedasBatteriefachundsetzenSiedieBatterienmitkorrekter
Polaritätein,wieimBatteriefachaufgedruckt.
BITTE BEACHTEN SIE:
- MischenSienichtAlkalineBatterienundNI-MH-Akkus.
- DieBetriebszeitvonNI-MH-AkkusistabhängigvomZustand,derKapazitätunddemAlterder
Akkus.FürbesteLeistungladenSiedieAkkusstetsvorBenutzung.DieLadezeitrichtetsichnach
derAkkukapazitätundderAusgangsleistungdesLadegeräts.EinevolleLadungderAkkuskannca.
8bis12Stundendauern.FürdiegenauenLadezeitensowiePflegehinweisesiehe
SicherheitshinweiseaufdemAkkuoderwendenSiesichanIhrenFachhändler.
2. ZumEin-oderAusschaltenhaltenSiedieEin/AusTasteeineSekundegedrückt.
BITTE BEACHTEN SIE: DasGerätschaltetsichnach10SekundenRuhezustandautomatischaus.
3. DrückenSiedieAufnahmetaste,umdieAufnahmezustartenunderneut,umdieAufnahmezubeenden
(dasGerätbeendetdieAufnahmeautomatischnach60Sekunden).
- Ihnenstehen3SpeicherplätzezurAufnahmevon3Videomitteilungenvonje60SekundenLängezur
Verfügung.
- DrückenSieimAufnahmemodusEin/Aus,umdieAufnahmeohneSpeicherungzubeenden.
- NachdemAufnehmeneinerVideomitteilungblinktdieentsprechendeLED,bisdieMitteilung
aufgerufen wurde.
- DieneuesteMitteilungwirdstetsimSpeicherplatz1gespeichertundverschiebtdievorherige
MitteilungaufdienächsteSpeicherposition(erst2,dann3).
4. DrückenSieeinederWiedergabetastenzurWiedergabeoderUnterbrechungderaufgezeichneten
Videomitteilung.
- AchtenSiedarauf,dassSiealleMitteilungengesehenhaben,bevorSiedieBatterienaustauschen,
hierbei gehen die Mitteilungen verloren.
- NehmenSiedieBatteriennichtausdemeingeschaltetenGerät,damitwerdenalleAufzeichnungen
gelöscht.
5. TauschenSiedieBatterienaus,wenndieMitteilung„BatteryLow“angezeigtwird.
Wartung und Pege
HaltenSieIhrenVideo-Memo-RekorderingutemZustand.
Video-Memo
• BenutzenSieeintrockenes,weichesundsauberesTuch,umFingerabdrückeundStaubvomObjektiv
und Bildschirm abzuwischen.
• SetzenSiedasGerätnichtdirekterSonneneinstrahlungoderhohenTemperaturenaus(wieineiner
Tasche oder auf dem Armaturenbrett des Autos).
• WartenSieeinigeMinutenab,wennSiedasGerätvoneinerkaltenineinewarmeUmgebungbringen,
damitsicheventuelleKondensationverflüchtigenkann.
Batterien
• MischenSienichtAlkalineBatterienundAkkus.
• BatterienerwärmensichwährenddesBetriebs,dasistvöllignormal.SolltenSiejedochdasGefühl
haben,dasssichdieBatterienüberhitzen,soschaltenSiedasGerätvorübergehendaus.
• NehmenSiedefekteBatterienausdemGerät,damitsienichtauslaufen.BeilängererNichtbenutzung
entnehmenSiedieBatterien,damitsienichtauslaufen.
• TauschenSiealleBatterienstetsgleichzeitigaus.MischenSiekeineneuenundgebrauchten
Batterien.VerbrennenSieBatteriennicht,siekönnenexplodieren.
• ÖffnenSieBatteriennicht,siekönnensicherhitzen,dasGerätverformenoderzuFeuer,Stromschlag
undsonstigenGefahrenführen.

7
Sicherheitshinweise
• ZurVermeidungvonStromschlagöffnenundreparierenSiedasGerätnichtselbst.
• HaltenSiedasGerättrocken,FeuchtigkeitkannzuFehlfunktionendesVideo-Memo-Rekorders
führen.
• BenutzenSiedasGerätnichtweiter,wennesfeuchtodernassgewordenist.VorerneutemGebrauch
mussesanderLuftvollständigtrockenwerden.
Spezikationen
• Display:3,81cm(1,5”)TFT-LCD-Bildschirm
• Spannungsversorgung:2xAAA-Alkalibatterien(nichtmitgeliefert)
• LebensdauerBatterien:ca.2~3Wochen(oderca.100MinutenBetrieb)
• Speicherkapazität:internerSpeicherfürdrei60SekundenVideo-Memos
• Kamera:eingebaut
• Mikrofon:eingebaut
• Lautsprecher:eingebaut
• Magnet:eingebaut
Sicherheitsvorkehrungen:
UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt
AUSSCHLIESSLICHvoneinemautorisiertenTechnikergeöffnetwerden.Bei
ProblementrennenSiedasGerätbittevonderSpannungsversorgungundvon
anderenGerätenab.StellenSiesicher,dassdasGerätnichtmitWasseroderFeuchtigkeitinBerührung
kommt.
Wartung:
NurmiteinemtrockenenTuchsäubern.KeineReinigungs-oderScheuermittelverwenden.
Garantie:
EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModikationendesProduktsoder
fürSchädenübernommenwerden,dieaufgrundeinernichtordnungsgemäßenAnwendungdesProdukts
entstanden sind.
Allgemeines:
DesignundtechnischeDatenkönnenohnevorherigeAnkündigunggeändertwerden.
AlleLogos,MarkenundProduktnamensindMarkenodereingetrageneMarkenihrerjeweiligenEigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
BittebewahrenSieBedienungsanleitungundVerpackungfürspätereVerwendungauf.
Achtung:
DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedienten
elektrischenundelektronischenProduktenichtmitdemallgemeinenHaushaltsmüllentsorgtwerden
dürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
VORSICHT

8
FRANÇAIS
Caractéristiques principales
• Enregistreretliredesnotesvidéochaudesetdoucesauseindevotrefamille
• Visualisationclaireetvidéohauterésolution
• Facileàutiliser,cliquerpourenregistrer,aucunlogicielnécessaire
• Écran1,5”TFT-LCDcouleursvraies
• Capacitéd’enregistrement:troisnotesvidéode60secondes
• TroismessagesnonlusindiquésparLED
• Réenregistrableautantdefoisquevouslesouhaitez
• Aimantpuissantpourl’attacheràunesurfacemétallique(telqu’unréfrigérateur)
• Microphonehautesensibilitéethaut-parleurdequalité,intégrésdélivrantunsond’excellentequalité
Mode d’emploi
1
5
2
6
3
7
4
1 Ecran LCD
2 Enregistrer
3 Témoind’alimentation
4 Marche/Arrêt
5 Objectifdelacaméra
6 Témoin
7 Lecture
8 Logement pour piles
8

9
1. Insérezlespiles(nonfournies).
UtilisezdespilesAAA.Ouvrezlelogementpourpilesetinsérezlespilesselonlespolaritésindiquéesà
l’intérieur.
REMARQUE :
- NemélangezpaslespilesrechargeablesalcalinesetNI-MH.
- LetempsdefonctionnementdespilesrechargeablesNI-MHpeutvarierenfonctiondel’étatdes
pilestelquelacapacitédelapileoul’âge.Pourdesperformancesoptimales,chargeztoujours
les piles rechargeables complètement avant de les utiliser. Le temps de charge est fonction de la
capacitédelabatterieetl’efficacitédelapuissanceduchargeur.Celapeutprendre8à12heures
pourêtrecomplètementchargée.Pouravoirplusdeprécisionsurletempsdecharge,laduréede
vieetl’entretien,seréférerauxconsignesdesécuritédelabatterieetlechargeuroucontactezvotre
revendeur.
2. Maintenezenfoncéleboutond’alimentationpendantunesecondepourallumerouéteindrel’appareil.
REMARQUE : Cetappareils’éteintautomatiquements’ilresteinactifpendant10secondes.
3. AppuyezsurlatoucheRECpourdémarrerl’enregistrement,etappuyezsurleboutonRECpourarrêter
l’enregistrement (l’appareil arrêtera automatiquement l’enregistrement après 60 secondes).
- Ilya3mémoiresquivouspermettentd’enregistrer3messagesvidéo,chaquemessagepouvantdurer
jusqu’à60secondes.
- En mode enregistrement, appuyez sur le bouton POWER pour arrêter l’enregistrement sans
enregistrer le message.
- Quandunmessagevidéoestenregistré,laLEDclignotejusqu’àcequelemessagesoitlu.
- Lederniermessageenregistréseratoujourssauvegardédanslamémoire1,etpuisdéplacéàla
positionmémoiresuivante(2,puis3).
4. AppuyezsurundesboutonsPLAYpourlireoumettreenpauselesmessagesvidéoenregistrés.
- Assurez-vousquetouslesmessagesontétélusavantderetirerlespiles,cartouslesmessages
vidéoseronteffacés.
- Neretirezpaslespileslorsquel’appareilestsoustension,sinonlesmessagesvidéoenregistrés
seronteffacés.
5. Insérezdenouvellespilessilemessage“batteriefaible”s’affichesurl’écranLCD.
Entretien
Gardeztoujoursvotreenregistreurdenotesvidéoenbonétat.
Note vidéo
• Utilisezunchiffonpropre,secetdouxpouressuyerlestracesdedoigtsetlapoussièredel’objectifet
del’écranLCD.
• Nepassoumettrel’appareilauxrayonsdirectsdusoleilouàdestempératuresélevées(telsque
trousseàoutils,valiseàroulettesetc.).
• Attendezquelquesminutesavantd’utiliserl’appareillorsqu’iestdéplacéd’unenvironnementàbasse
températureversunenvironnementchaud.
Piles
• Nemélangezpasdespilesalcalinesetrechargeables.
• Ilestnormalquelespilesdégagentdelachaleurpendantl’utilisation.Toutefois,sivousjugezqu’elles
sonttropchaudes,vouspouvezéteindrel’appareilpendantuncertaintemps.
• Retirezlespiles“mortes”dèsquepossible,carellesvontprobablementfuir.Sil’appareilnevapas
êtreutilisépendantplusieursmois,retirezlespiles,carellespourraientfuirpendantcettepériode.
• Lesnouvellespilesdoiventêtreremplacéesenmêmetemps.Nemélangezpasdespilesneuveset
usagées.Nejetezpaslespilesaufeu,ellespeuventexploser
• Nepastenterd’ouvrirlespiles,carcelapourraitprovoquerunesurchauffe,déformationdel’appareil,
incendie,électrocutionoud’autresdangers.

10
Sécurité
• Pourévitertoutrisquedechocélectrique,nepasouvrirl’appareilouessayerdeleréparer
vous-même.
• L’appareildoitêtredansunenvironnementsec,l’humiditépeutprovoquerunedéfaillance.
• Cessezimmédiatementd’utiliserl’appareils’ilestaffectéparl’humidité.Ilestnécessairedesécher
l’appareildansl’airavantdeleréutiliser.
Spécications
• Affichage:EcranLCDTFTde1,5”
• Sourced’alimentation:2pilesAlcalinesAAA(nonfournies)
• Autonomiedespiles:environ2~3semaines(soitenviron100minutesd’utilisation)
• Capacitédelamémoire:mémoireinternepourstockerunmaximumdetroisnotesvidéode
60 secondes
• Caméra:intégrée
• Microphone:intégré
• Haut-parleur:intégré
• Aimant:intégré
Consignes de sécurité :
Pourréduirelerisquedechocélectrique,ceproduitnedoitêtreouvertquepar
untechnicienqualiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletles
autreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Nepasexposerl’appareilà
l’eauniàl’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodicationet/oudetransformationdu
produitouencasdedommagesprovoquésparuneutilisationincorrectedel’appareil.
Généralités :
Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodicationsansnoticationpréalable.
Tousleslogosdemarquesetnomsdeproduitssontdesmarquesdéposéesouimmatriculéesdontleurs
détenteurssontlespropriétairesetsontdoncreconnuescommetellesdanscedocuments.
Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.
Attention :
Cesymboleguresurl’appareil.Ilsigniequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoivent
pasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpourcegenrede
produits.
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION
Table of contents
Languages:
Other Konig DVR manuals

Konig
Konig SEC-DVR304-2 User manual

Konig
Konig SEC-DVR504 Installation instructions

Konig
Konig SEC-DVR404 User manual

Konig
Konig SEC-DVRMON20 User manual

Konig
Konig SEC-DVR504 User manual

Konig
Konig SAS-CARCAM11 User manual

Konig
Konig SEC-DVR309 User manual

Konig
Konig SEC-DVRCAM10 User manual

Konig
Konig SEC-DVRMON30 User manual

Konig
Konig SEC-DVR304 User manual




















