Kasanova GET000001NOC User manual

PIASTRA A INDUZIONE
GET000001NOC
INDUCTION COOKTOP • INDUKTIONSKOCHPLATTE
PLAQUE À INDUCTION • PLACA DE INDUCCIÓN
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI

2manuale di istruzioni
PIASTRA A INDUZIONE
Nota: Prima di utilizzare quest’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni.
CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO
Uscita d’aria
Piastra in vetro
Pannello di controllo
DATI TECNICI
Tensione nominale 220-240V
Potenza nominale 2000W
Frequenza nominale 50/60Hz
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione
• Per non incorrere in nessun rischio o pericolo, seguire tutte le istruzioni attentamente durante
l’uso del prodotto.
• Il dispositivo è pensato solo per uso domestico e può essere installato e usato solo secondo
le istruzioni di questo manuale.
• Non toccare la zona di cottura durante o dopo l’uso.
• Posizionare il dispositivo su una supercie piana, tenere la parte laterale e il retro dell’appar-
ecchio a una distanza di almeno 10 cm dagli altri oggetti.
• Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è rotto o danneggiato, portare il prodotto
presso un centro di assistenza per farlo riparare.
• Non versare acqua sul corpo dell’apparecchio e non lavarlo direttamente sotto l’acqua per
evitare il rischio di choc elettrico.
• Non usare l’unità in ambienti ad alta temperatura. Altrimenti l'unità potrebbe non funzionare
più.
• Non utilizzare l'unità su superci calde, piastre in ghisa o fornelli.
• Non utilizzare la piastra se ci sono posizionate sopra pentole vuote per evitare di danneggia-
re la piastra in ceramica.
• Togliere i cibi in scatola o sigillati dal loro imballaggio prima di scaldarli sull’unità.
• Non posizionare oggetti metallici o inammabili tra la pentola e la piastra.
• Scollegare sempre l’apparecchio dopo ogni uso.
• Non toccare la piastra calda dopo la cottura. Aspettare 5 minuti anché l’apparecchio si
rareddi prima di pulirlo.
• Non inserire niente nel corpo unità per evitare qualsiasi malfunzionamento.
• Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• Smettere di usare l’apparecchio e scollegarlo dalla presa di corrente se la piastra, il cavo o

3
manuale di istruzioni
PIASTRA A INDUZIONE
altre parti sono danneggiate. Non cercare di ripararlo da soli. Contattare un centro assistenza
autorizzato e qualicato per evitare qualsiasi danno o lesione.
PENTOLAME ADEGUATO
Materiali adatti del pentolame: Fondo ferromagnetico o in ferro
Dimensioni adatte del pentolame: fondo piatto con un diametro da 12 cm a 26 cm
ISTRUZIONI PER L’USO
Tasto On/O
Dopo aver inserito la spina nella presa, verrà emesso un "bip" e l'indicatore sopra il tasto [On / O]
inizierà a lampeggiare, indicando che l’apparecchio è connesso a una fonte di alimentazione, nota
come modalità standby. Lo schermo mostra [- - - -] quando si preme una volta il tasto [On/O],
l’apparecchio entra in modalità di selezione e l'indicatore sopra il tasto [On / O] resta acceso.
Premere il tasto “Function” corrispondente per avviare l'operazione. Arrestare l'operazione e pas-
sare alla modalità standby premendo il tasto [On / O] dopo la cottura. Se entro 60 secondi non
viene eseguita alcuna operazione, la piastra a induzione si spegne.
Selezione delle funzioni
• Potenza: Premere il pulsante [Function] e l’indicatore di accensione si illuminerà, lo scher-
mo mostrerà il valore [1600] che indica che la potenza predenita è di 1600W. La potenza
può essere regolata premendo i tasti + o – per impostare il livello di potenza desiderato, il
totale di 8 livelli regolabili (500W/800W/1000W/1200W/1400W/1600W/1800W/2000W). Per
annullare questa modalità, premere il tasto [Function] o il tasto [On/O] per interrompere
l'operazione.
• Temperatura: premere il pulsante [Function] e l’indicatore di accensione si illuminerà, lo
schermo mostrerà [150°] che indica che la temperatura predenita è di 150°. La temperatura
può essere regolata premendo i tasti + o – per impostare il livello di temperatura desiderato,
il totale di 8 livelli regolabili (60°C/ 90°C/ 120°C/ 150°C/ 180°C/ 200°C/ 220°C/ 240°C). Per
annullare questa modalità, premere il tasto [Function] o il tasto [On/O] per interrompere
l'operazione.
Impostazione del timer
Premere il pulsante [Function] e l’indicatore del tempo si accende, lo schermo mostrerà [00:30].
Premere il pulsante + o – per impostare il tempo desiderato, tenere premuto per 3 secondi per
accedere alla regolazione rapida. Il tempo si può impostare da 0 no a 2 ore e 59 minuti. Dopo
aver impostato l’ora, aspettare nché lo schermo smette di lampeggiare. Dopo il “bip”, l'apparec-
chio smetterà di funzionare e passerà automaticamente in modalità standby alla ne del conto alla
rovescia.
Per annullare questa funzione, l'utente può premere il tasto [On/O] per tornare in modalità stand-
by o tenere premuto il tasto [Timer] per ritornare alla potenza o alla temperatura desiderata.
Funzione di blocco
Per attivare la sicura per i bambini, tenere premuta l’icona di blocco [Lock]. Tutti i pulsanti tranne i
tasti [Lock] e [On / O] sono bloccati. Tenere premuto per 3 secondi per sbloccarli.

4manuale di istruzioni
PIASTRA A INDUZIONE
RISOLUZIONE PROBLEMI
Sintomi Punti da controllare Soluzione
Inserendo la spina e
premendo il pulsante
“On/O”, la spia di
accensione non si
accende.
Controllare se la spina è inserita no in
fondo.
Controllare se il cavo di alimentazione è
collegato.
Controllare l’alimentazione.
Controllare se la tensione è troppo bassa.
Eliminare dopo il controllo.
La piastra non si
riscalda anche dopo
averla accesa ed
emette un segnale
acustico.
Controllare che non ci siano pentole sopra
la piastra.
Controllare che la pentola sia posta al
centro della piastra.
Controllare che la pentola sia adatta.
Eliminare dopo il controllo.
Mentre la piastra
è in funzione, l’ap-
parecchio smette
improvvisamente di
scaldare.
La temperatura ambiente è troppo alta.
La presa d'aria o lo sato è inceppato.
Controllare che non sia utilizzata nelle
ultime 2 ore.
Portare alla temperatura più
bassa. Fare in modo che la
presa d'aria e lo sato siano
entrambi rapidi. Fenomeno
normale. La regolazione della
temperatura interna da parte
dell'apparecchio sarebbe nor-
male se la ventola funzionasse
normalmente, riprovare dopo
qualche minuto.
Si vericano codici di
errore
E0. Il circuito interno è rotto.
E1. Nessuna pentola posizionata sulla
supercie di cottura o pentola non adatta
all’induzione.
E2. Surriscaldamento interno.
E3. Sovratensione
E4. Sottotensione
E5. Sensore di disconnessione PCB o
corto circuito.
E6. Sensore di disconnessione IGBT o
corto circuito.
E7. Supercie della piastra surriscaldata/
Sensore di protezione disabilitata per PCB
Tenere pulito lo sato del calore.
La piastra a induzione può
surriscaldarsi o danneggiarsi se
le valvole sono bloccate.
Durante l'uso, non posizionare
tovaglie o fogli leggeri sotto la
piastra a induzione, altrimenti le
valvole potrebbero bloccarsi.
Si consiglia di usare tovaglie
pesanti o lastre di plastica.
Contattare il centro assistenza
per il controllo e la riparazione.
MANUTENZIONE
Attenzione
Scollegare sempre il cavo prima di procedere alla pulizia dell’apparecchio.
Non immergere mai in acqua o in altri liquidi.
Dopo la pulizia, controllare sempre il collegamento tra il cavo di alimentazione e la presa per un
uso in sicurezza.

5
manuale di istruzioni
PIASTRA A INDUZIONE
Pulire la piastra e il pannello di controllo
• Sporco leggero: passare un panno morbido umido.
• Per evitare il rischio di deformazione o di rottura dell’apparecchio, non usare benzina, solven-
ti o detergenti liquidi.
• L’utilizzo di un panno chimico può cambiare il colore dell’unità o apportare altre modiche.
• Non lavabile in lavastoviglie.
Pulire le macchie di olio
• Pulire con un panno e un po’ di detergente neutro, quindi pulire di nuovo l'unità con un panno
umido pulito.
• Non lavare direttamente con acqua per evitare scosse elettriche e danni.
Pulire il corpo principale
• Usare un panno asciutto pulito per pulire il corpo principale.
• Rimuovere la polvere dall'ingresso e dall'uscita dell'aria con una spazzola morbida o un’aspi-
rapolvere.

6instruction manual
INDUCTION COOKTOP
Note: Before using the item please read this Manual carefully.
PRODUCT CONFIGURATION
Exhaust Vent
Glass plate
Control Panel
TECHNICAL PARAMETER
Rated Voltage 220-240V
Rated Power 2000W
Rated Frequency 50/60Hz
SAFETY CAUTIONS
Caution
• To avoid any danger, please strictly accordance with the instruction when you operate the
unit.
• The appliance is designed for domestic use only and may only be installed and operated in
accordance with this user manual.
• Do not touch the heating zone during or after operation.
• Put the unit on the at surface, please keep the side and back of the unit more than 10cm
away from other objects.
• Please stop using this product if power cord is broken, Customer should bring this product to
CS center for repair by yourself.
• Do not pour water on the machine body or wash directly with water to avoid electric shock.
• Do not use this unit under the high temperature environment. Otherwise the unit may stop
working.
• Do not operate the unit on hot surfaces, iron plates or stoves.
• Do not heat the unit with empty pot to avoid malfunction and damage of ceramic plate.
• Please open the can food or sealed food packaging before heat on this unit.
• Please do not place metal or ammable things between pot and the plate.
• Please unplug the unit after every using.
• Don’t touch the hot plate after cooking. Please wait the unit cool down for 5 minutes before
cleaning.
• Please do not insert/put anything in the unit body to avoid malfunction.
• Please keep this unit out of reach of children.
• Please stop using and unplug this unit if the plate, cable or any other part is broken. Do not
try to x on your own. Please contact a qualied and authorized service center to avoid any
risk of damages or injuries.

7
instruction manual
INDUCTION COOKTOP
APPROPRIATE COOKWARE
Cookware material requirement: Ferromagnetic or iron bottom.
Cookware size requirements: Flat bottom with diameter from 12cm to 26cm.
OPERATING INSTRUCTIONS
On/O
After inserting the plug into the socket, a “Beep” will emit and the indicator above the [On/O] key
will start to ash, indicating the appliance in connection with a power source, known as standby
mode. The display shows [- - - -] when [On/O] key is pressed once, the appliance goes to se-
lection mode and the indicator above [On/O] remains light up. Press the corresponding function
keys to start operation. Stop the operation and switch to standby mode by pressing [On/O] key
after cooking. If there is no operation within 60 seconds, then the cooker will shut down.
Function Selection
• Power: Press [Function] key and the indicator of Power lights up, display will show [1600]
representing that the default power is 1600W. It can be adjusted by pressing + or - key to
set the desired power level, total 8 adjustable levels (500W/800W/1000W/1200W/1400W/1
600W/1800W/2000W). To cancel this mode, press [Function] key or [On/O] key to stop the
operation.
• Temperature: Press [Function] key and the indicator of Temperature lights up, display will
show [1500] representing that the default power is 150°C. It can be adjusted by pressing +
or - key to set the desired temperature level, total 8 adjustable levels (60°C/ 90°C/ 120°C/
150°C/ 180°C/ 200°C/ 220°C/ 240°C). To cancel this mode, press [Function] key or [On/O]
key to stop the operation.
Timer Setting
Press [Function] key and the indicator of Timer lights up, display will show [00:30]. User can press
+ or - key to set for the desired time, press and hold for 3 seconds to access quick adjustment.
Time can be adjusted from 0 minute to 2 hour and 59 minutes. After setting, user can wait until
the display stop ashing. After the “Beep” signal, the appliance will stop the operation and change
to standby mode automatically when the end of the countdown. To cancel this function, user can
either press the [On/O] key to return to standby mode or hold the [Timer] key to resume the
desired power or temperature operation.
Lock Function
To activate the child lock, user can press the [Lock] icon. All buttons except the [Lock] and [On/O]
keys are locked. Hold for 3 seconds to unlock.

8instruction manual
INDUCTION COOKTOP
TROUBLESHOOTING
Symptoms Check-up Items Solution
Inserts the plug,
press the “On/O”
key, but the power
indicator is not bright.
Check the plug if insert tightly.
Check the power cord if well.
Check the power supply.
Check the voltage if too low.
Eliminate after inspection.
Not heat after turn
on the appliance, the
buzzer is beeping.
Check if there is any pot on the plate
Check if the pot put on the center of plate.
Check if the pot is suitable.
Eliminate after inspection.
It suddenly stop
to heat when it is
working.
The ambient temperature is too high.
Air intake or vent was jam.
Check if there is no operation within 2
hours.
Remove it to the lower tempera-
ture place the used.
Make the air intake and vent to
be both expedite.
Normal phenomenon.
It would be inner temp. adjust-
ment by the appliance if the fan
is working normally, please try
again after a few minutes.
Error codes occur.
E0. Inner circuit is broken
E1. No pot or unsuitable pot.
E2. Internal overheat
E3. Over-voltage
E4. Under-Voltage
E5. Sensor of PCB disconnect or short
circuit.
E6. Sensor of IGBT disconnect or short
circuit.
E7. Surface of plate overheat/ Sensor of
PCB disabled protection
Keep the heat vents clear
The induction cooker may
overheat or damaged if bottom
heat vents are blocked.
Please do not place light table
cloth/sheet under the induction
cooker when using. Otherwise
heat vents may be blocked by
those materials.
Thick table cloth or plastic plate
are suggested as replacement.
Please contact service center
for checking and repairing.
MAINTENANCE
Warning
Always unplug the item before cleaning.
Never immerse the item in water or any other liquid.
After cleaning always check the connection between power cord and socket for a safe use.

9
instruction manual
INDUCTION COOKTOP
Clean the plate and control panel
• Slight dirt: Wipe with a wet soft cloth.
• To avoid deformation or cracking, do not use benzine, thinner or liquid cleaners.
• Chemical cloth may cause the change in color or the unit.
• Do not wash this unit by dishwasher or dish drier.
Clean oil stain
• Clean using a cloth with a little neuter detergent, Then wipe the unit again with a clean wet
cloth.
• Do not wash by water directly to avoid electric shock and damaged.
Clean the body
• Use clean dry cloth for cleaning the body.
• Clear the dust in the air inlet and outlet by soft brush or vacuum cleaner.

10 handleiding
INDUKTIONSKOCHPLATTE
Hinweis: Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Lüfter
Glasplatte
Bedienfeld
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung 220-240V
Nennaufnahme 2000W
Nennfrequenz 50/60Hz
SICHERHEITSHINWEISE
Vorsicht
• Um Gefahren zu verhindern, halten Sie sich bei der Verwendung des Geräts bitte unbedingt
an die Anweisungen.
• Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nur wie in dieser Anleitung vorgeseh-
en installiert und betrieben werden.
• Kochfeld während oder nach dem Betrieb nicht berühren.
• Gerät auf eine ebene Fläche stellen, an den Seiten und auf der Rückseite mindestens 10 cm
Abstand zu anderen Gegenständen lassen.
• Bitte verwenden Sie dieses Produkt nicht mit beschädigtem Netzkabel, geben Sie es zum
Reparaturdienst und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren.
• Kein Wasser über das Gerät gießen und nicht direkt unter Wasser waschen, um elektrische
Unfälle zu vermeiden.
• Verwenden Sie dieses Gerät nicht bei hohen Umgebungstemperaturen. Das Gerät kann in
diesem Fall den Betrieb einstellen.
• Gerät nicht auf heißen Oberächen, Kochplatten oder Öfen betreiben.
• Gerät nicht mit leerem Topf betreiben, um Funktionsstörungen und eine Beschädigung der
Glaskeramikplatte zu verhindern.
• Bitte Dosen oder versiegelte Verpackungen mit Lebensmitteln vor dem Erhitzen mit diesem
Gerät önen.
• Bitte keine metallenen oder brennbaren Gegenstände zwischen Topf und Kochfeld legen.
• Bitte Gerätestecker nach jeder Verwendung aus der Steckdose ziehen.
• Heiße Kochfelder nach dem Kochen nicht berühren. Bitte lassen Sie das Gerät 5 Minuten
lang abkühlen, bevor Sie es reinigen.
• Bitte keine Fremdkörper in das Gerätegehäuse stecken, um Funktionsstörungen zu ver-
meiden.
Table of contents
Languages:

















