
Seite 3 von 6 K&K M3500N / 06036OM / M3500N-16 / KV030
chaudes). Veillez à ce que sa disposion permee une réparon équilibrée
des ultrasons dans le comparment moteur. Le câble posif connecté au por-
te-fusible doit être relié à la borne posive +12 V, le câble de mise à la masse est
quant à lui relié à la masse du véhicule ou à la borne négave -12 V. Le câble pré-
vu à cet eet doit être relié à la borne 15 du réseau électrique de votre véhicule.
Cee borne se situe en général sur la prise de contact ou sur la prise européen-
ne de l‘autoradio. Si le câble de la borne 15 est relié correctement, l’appareil
an-rongeurs se met en marche uniquement lorsque le moteur ne tourne pas
(staonnement). Si vous ne trouviez pas la borne 15, veuillez chercher sur la ser-
rure de contact un autre point de contact se posionnant sur « moins » lorsque
la voiture est en staonnement ou n’étant pas sous tension et se posionnant
sur « plus » lorsque le moteur tourne. La connexion du câble borne 15 garant
que le disposif an-rongeurs fonconne uniquement lorsque le véhicule est en
staonnement (aucun risque de présence de rongeurs lorsque la voiture roule).
Remarque: Si le câble n‘est pas connecté au module de la borne 15, le disposif
an-rongeurs est constamment en fonconnement.
La propagaon des ondes ultrasons est semblable à la diusion de la lumière –
les obstacles entraînent la présence « d’ombres » (aucun ultrason percepble).
Il est donc nécessaire que les ultrasons émis par les haut-parleurs de l‘appareil
aeignent les zones menacées de morsures (dans un angle de rayonnement
d’env. 150°).
Le câble haute tension est placé dans le comparment moteur de telle maniè-
re que les plaques de contact puissent être montées au niveau des zones me-
nacées par les rongeurs. Il ne doit en aucun cas se trouver à proximité directe
des pièces très chaudes du moteur (par ex. du coude d’échappement); si c‘est le
cas, la gaine isolante du câble risque de fondre.
Les plaques à haute tension peuvent être vissées dans le comparment moteur
ou xées aux faisceaux de câbles ou aux durits à l’aide de xes-câbles.
Important: Les plaques à haute tension doivent être montées de telle façon
que les plaques porte-contact dénudées se trouvent à plus de 10 mm des autres
points de contact sous tension présents dans la voiture. De même, ces surfaces
dénudées ne doivent pas non plus entrer en contact avec d’autres pièces de la
voiture (risque de court-circuit). Mof: an de permere l’évacuaon de l’élec-
tricité staque de la voiture, des pièces plasques (par ex. des durits) fabriquées
en maère synthéque conductrice sont fréquemment ulisées. Si elles tou-
chent les plaques de contact, ces pièces entraînent le court-circuit de la haute
tension avec la masse. Si les plaques de contact sont xées à l’aide d’une vis
métallique, veuillez vous assurer que la tête de vis ne touche pas leur surface
métallique mise sous haute tension (risque de court-circuit).
Les plaques de contact ne doivent en aucun cas être mouillées ou humidiées.
La présence d’une pellicule d’eau entre la masse du véhicule et les plaques de
contact entraîne également un court-circuit. Veuillez coller l’autocollant « Aen-
on haute tension » livré avec l’appareil de façon visible à proximité des plaques
à haute tension (par ex. sur le ltre à air).
Mise en service: Réintroduisez le fusible sur le porte-fusible de l’appareil. Si
toutes les composantes sont correctement reliées et que le véhicule est en sta-
onnement, les plaques de contact sont mises sous haute tension et la pete DEL
située sur le module se met à clignoter (env. toutes les 5 à 12 secondes). Lors de
la première mise en marche du disposif, un éventuel temps d’aente pouvant
aeindre 5 minutes est nécessaire avant que la DEL commence à clignoter.
INDICATION: L’ultrason n’est pas audible pour l’homme. La capacité de
fonctionnement est indiquée par la DEL clignotante.
Liste de vérications an d‘écarter les dérangements possibles:
1) Contrôler la mesure: existe-t-il une tension de service de 12 V (tension con-
nue, baerie de voiture) entre la borne +12 et la masse (-12 V)?
2) Contrôler la mesure: le câble relié à la borne 15 est-il hors tension ou existe-
t-il une connexion vers la masse (moins)? L’appareil ne fonconne pas si une
tension posive (mesurée par rapport à la masse du véhicule) est appliquée au
câble relié à la borne 15.
3) Les plaques de contact ne doivent subir aucun poids ni entrer en contact avec
une autre pièce du véhicule (risque de court-circuit).
Dangers potentiels en cours d‘entretien: Une fois l’appareil éteint, les pla-
ques de contact peuvent éventuellement rester sous haute tension pendant 90
s à 3 minutes (3 minutes max.). Il s’agit de la durée dont à besoin le condensa-
teur de lissage pour se décharger. Veuillez paenter pendant ce laps de temps
avant de commencer l’entreen (ôter le fusible).
Si vous souhaitez cependant vous mere immédiatement à l’entreen, vous
avez la possibilité, après arrêt de l’appareil, de provoquer un court-circuit en re-
liant brièvement (de 1 à 3 secondes) par câble une des plaques à haute tension
à la masse du véhicule. Ce court-circuit occasionnera aussitôt le déchargement
du condensateur de lissage et les plaques seront alors hors tension.
Cee haute tension n’est pas dangereuse pour l’homme (le ux de courant est
très faible). Cependant, pour une personne parculièrement crainve ou su-
scepble d’avoir des problèmes de santé suite à un choc, toute émoon forte
représente un danger.
Remarques générales: Avant d’installer l’appareil an-rongeurs, veuillez bien
neoyer le comparment moteur ainsi que l’emplacement où votre voiture est
régulièrement staonnée (par ex. abri d’auto). Les rongeurs marquent leur terri-
toire par leurs odeurs et peuvent adopter un comportement très agressif si elles
reconnaissent les odeurs d’autres rongeurs sur leur territoire.
Munis de plaques de contact à haute tension et d’un émeeur d’ultrasons, nos
appareils présentent des résultats extrêmement posifs dans la lue contre les
rongeurs. Nous ne pouvons cependant garanr une absence complète de ron-
geurs dans la totalité des cas.
Conditions prévues d‘utilisation: L’appareil est desné à repousser les ronge-
urs et tout autre animal sauvage hors des comparments moteur au moyen de
chocs électriques et de fréquences ultrasons agressives émises en pulsaon.
À prendre en compte AVANT L‘INSTALLATION:
Tous les appareils font l‘objet d‘un contrôle minueux au cours de la produc-
on et à son terme. Veuillez réitérer ce contrôle avant l‘installaon, le moteur à
l‘arrêt: raccordez le câble de mise à la masse à la borne négave de la baerie
de la voiture et le câble posif connecté au porte-fusible à sa borne posive. Les
plaques à haute tension doivent reposer sur un matériau isolant (carton, bois).
Après une durée maximale de 5 minutes, la DEL présente sur le module doit se
mere à clignoter brièvement toutes les 1 à 12 secondes. Si tel est le cas, le di-
sposif an-rongeurs fonconne correctement et peut être installé. Aenon!
Après la mise hors circuit de l‘appareil, la haute tension peut subsister sur les
plaques pendant 1 minute. Veillez à ce que le disposif soit déchargé avant son
montage (voir la secon « Entreen » du mode d‘emploi). Pendant le contrôle,
aucun contact avec les plaques à haute tension ne doit avoir lieu! Si l‘appareil
ne fonconne pas malgré un test préalable posif, le montage est erroné (voir
les instrucons de montage). La garane dont fait l‘objet l‘appareil répond à
la législaon en vigueur. Nous n‘assumons pas les frais liés au montage et au
démontage.
À prendre en considération en cas de démarrage extérieur, chargement
rapide et de soudage:
Pour protecon contre des pointes de tension élevées, veuillez prélever le fusib-
le du disposif an-martre.
Mise au rebut: L’an-rongeur ne doit pas être mis au rebut avec les déchets
ménagers mais doit être déposé dans un container desné à la collecte des
appareils électroniques usagers.
Informations techniques:
Tension de service: 12 à 15 V= (baerie pour auto)
Intensité du courant en moyenne: env. <5 mA
Mise hors service automaque: tension de baerie inférieure à 11,5 V (±5%)
Tension de sore: de 200 à 300 V=
Fréquence ultrason: env. 22 kHz ±10%
Pression acousque: env. 100 dB max. ±15%
Angle de rayonnement des ultrasons: env. 150°
Haut-parleur: Haut-parleurs piézo-électriques spéciaux en céramique avec
membrane aluminium en forme de caloe
Plage de températures: de -25 à +80°C
Témoin de fonconnement: DEL clignotante (env. toutes les 5 à 12 secondes)
Mesures appareil de base: env. 120 x 80 x 40 mm (H x L x P)
Longueur du câble haute tension: env. 4 m (±10%)
Fusible sur le porte-fusible: 500 mA
Plaques de contact à haute tension: 6 pièces d’env. 40 x 40 x 1,5 mm chacune
NL:
Montage-aanwijzing: Neem jdens de montage de zekering van het apparaat
uit de zekeringhouder. Het basisapparaat moet worden gemonteerd op een dro-
ge plek in de auto, waar het niet te heet wordt (niet in de directe omgeving van
de uitlaatpijp of andere bijzonder hete plekken) en waar de ultrasone tonen zich
goed kunnen verspreiden in de motorruimte. De pluskabel met de ingebouwde
zekeringhouder wordt aangesloten op “+12 V”. De massakabel wordt aangeslo-
ten op de voertuigmassa of “-12 V”. De kabel naar klem 15 wordt aangesloten
op klem 15 van het boordnet. Deze bevindt zich meestal op het contactslot of
op de Euro-stekker van de autoradio. Als de kabel “klem 15” goed is aangeslo-
ten, schakelt de marterverjager alleen in als de motor niet draait (geparkeerde
auto). Als u klem 15 niet kunt vinden, zoek dan op het contactslot een ander
contact, dat bij de geparkeerde auto op “min” is geschakeld of waarop dan hele-
maal geen spanning staat, en bij draaiende motor op “plus” is geschakeld. Door
aansluing van de kabel op “klem 15” is gegarandeerd dat de marterverjager
alleen inschakelt als de auto is geparkeerd (bij een rijdende auto bestaat er geen
gevaar, dat de marter in de auto komt).
Aanwijzing: Als de kabel op de module “naar klem 15” helemaal niet is aan-
gesloten, dan is de marterverjager constant ingeschakeld.
Ultrasone tonen verspreiden zich als licht, achter hindernissen is er „schaduw“
(geen ultrasone tonen). De luidspreker in het apparaat moet daarom op plekken
stralen waar het gevaar bestaat om te worden aangevreten door marters (bin-
nen een stralingshoek van ca. 150°).
Let er bij het leggen van de hoogspanningskabel in de motorruimte op dat de
contactplaten kunnen worden gemonteerd op de plekken die moeten worden
beschermd tegen marters. De hoogspanningskabel mag niet direct langs hete
motoronderdelen zoals de uitlaat worden gelegd (de kabelmantel kan dan gaan
smelten).
De hoogspanningsplaten worden in de motorruimte van de auto bevesgd met
een schroef of met kabelverbindingen op de kabelboom of slangen van de auto.
Belangrijk: De hoogspannings-contactplaten moeten zodanig worden gemon-
teerd, dat de afstand tussen de blanke contactplaten en andere onder spanning
staande contacten in de auto meer dan 10 mm bedraagt. Bovendien mag het
blanke contactoppervlak van de contactplaten ook geen andere auto-onder-