JMP 800 User manual

Users Guide
Ladegerät JMP 800
Battery Charger JMP 800
JMP 800
Nominal battery voltage12V
Charge current 0.8 A
Fully charged
Charging


Deutsch .................................................................................................................. 5
Tschechisch............................................................................................................ 9
Dänisch................................................................................................................. 13
Español................................................................................................................. 17
Suomi ................................................................................................................... 21
Français................................................................................................................ 25
English.................................................................................................................. 29
Hrvatska ............................................................................................................... 33
Italiano.................................................................................................................. 37
Niederländisch...................................................................................................... 41
Română.................................................................................................................45
Polski.................................................................................................................... 49
Svenska................................................................................................................ 53
Technical data....................................................................................................... 57


Deutsch
Nominalbattery voltage
Chargecurrent
Nominalbattery voltage
Charge current
Fullycharged
Charging
Fullycharged
Charging
• Vor dem Gebrauch des Ladegerätes muss die Betriebsanleitung gelesen werden.
• Batteriesäureistsehrätzend.FallsSäureaufdieKleidunggekommenist,mussdieseunverzüglichmitießen-
demWasserabgespültwerden.BeiBerührungderSäuremitderHautoderdenAugen,sorgfältigunterießen-
dem Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
• Vor dem Anschluss bzw. dem Trennen der Ladeklemmen muss die Spannungszufuhr zum Ladegerät unterbro-
chen werden.
• Laden Sie den Akku nie in der Nähe einer offenen Flamme oder einer Einrichtung, die Funken bilden kann.
Während des Ladevorgangs können aus dem Akku explosionsgefährliche Gase ausweichen, deshalb muss beim
AuadendesAkkusingeschlossenenRäumeneineguteLüftungsichergestelltwerden.
• DasLadegerätmusssenkrechtaufeinerstabilenOberächeaufgestelltbzw.anderWandeingehängtwerden,
wobei eine gute Lüftung sichergestellt werden muss.
• Die Hinweise des Akkuherstellers müssen sorgfältig eingehalten werden.
• Das Ladegerät darf weder bedeckt, noch direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt werden.
• Die Hinweise des Akkuherstellers müssen sorgfältig eingehalten werden.
• DasLadegerätdarfnurzumAuadenvonwiederauadbarenBlei-/Säureakkusverwendetwerden.
• Falls Kabelbeschädigungen entstanden sind, darf das Ladegerät nicht benutzt werden.
• DieReparaturdesLadegerätsdarfnureineautorisierteWerkstattvornehmen.
Warnungen
Deutsch
JMP 800 Ladegerät
Wir bedanken uns für den Kauf des JMP 800 Batterieladegerätes.
Das Ladegerät kann in 3 verschiedenen Positionen aufgestellt werden:
Aufstellung des Ladegeräts
Als wandbefestigte EinrichtungAls mobil EinrichtungAls stationäre Einrichtung
Bitte beachten Sie:
Vor dem Laden unbedingt die Bedienungsanleitung beachten.
Ladegeräte vor Feuchtigkeit und Nässe schützen.
Vor dem An- und Abklemmen der Ladezangen unbedingt das Ladegerät abschalten.
Explosionsgefahr! Feuer, offenes Licht und Funkenbildung vermeiden.
1230V ~
2
5

Versorgungskabel
Motorradkabel
Plus
Klemme
rot
Minus
Klemme
schwarz
JMP Ladegerät
Taschenlampe
Taschenlampe
Fehleranzeige
Ladebetrieb
JMP Ladesatz
6

Deutsch
Auaden der Batterie:
• DieKlemmenanderBatterieanschließen(roteKlemmeanPlus,schwarzeKlemmeanMinus).
• DanachdasJMP800LadegerätandieSteckdoseanschließen.
• Der Ladevorgang beginnt automatisch!
• WenndieroteLEDaueuchtet,sinddieKlemmenfalschherumangeschlossen.BittedieKlemmenan
den Batteriepolen tauschen! Der Ladevorgang beginnt erst, wenn die Klemmen korrekt angeschlossen
sind. Ein versehentliches Vertauschen der Klemmen beschädigt weder das JMP 800 Ladegerät noch die
Batterie.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die gelbe LED.
• SobalddiegrüneLEDaueuchtet,istdieBatterievollaufgeladenundeinsatzbereit.
• Nachdem die Batterie voll aufgeladen ist, wechselt das JMP 800 Ladegerät zur Erhaltungsladung. Hier-
beiwirddieBatterieinvollemLadezustand(zwischen95%und100%ihrerKapazität)gehalten.
• Das JMP 800 Ladegerät kann zur Erhaltung der Batterieladung über Monate hinweg an der Batterie an-
geschlossenbleiben.Eswirdjedochempfohlen,inregelmäßigenAbständendenSäurestandinderBat-
terie zu kontrollieren, wenn es sich um einen offenen Batterietyp zur Nachbefüllung mit Wasser handelt.
• Der Ladevorgang kann jederzeit beendet werden. Dazu erst das Ladegerät vom Stromnetz trennen und
dann die Klemmen von der Batterie lösen.
Batterietypen
Das JMP 800 Ladegerät kann für alle Typen von 12-Volt Blei-Säure-Batterien verwendet werden.
DazugehörenStandardbatterien,wartungsfreieBatterien,VRLA(versiegelteBatterien),AGM
und die meisten GEL-Typen.
Grundsätzlich können alle Yuasa-, JMT- sowie Varta-Motorradbatterien mit dem JMP 800
geladen werden.
DasJMP800LadegerätkannzumAuadenvonBatterienvon1,2Ahbis32AhundzurErhal-
tungsladung von Batterien mit bis zu 100 Ah verwendet werden.
Die rote Klemme an „+“
Die schwarze Klemme an „–“
7

Wie wird die Batterie aufgeladen?
DasAuadenderBatterieerfolgtinvierPhasen.
1)DerersteTeildesLadevorgangserfolgtmiteinemkonstantenStromvon0,8A,bisdieSpan-
nunganderBatterie14,4Verreicht.DieBatterieistdannaufetwa85%ihrervollenKapazität
geladen. Während dieser Phase leuchtet die gelbe LED.
2)SobalddieSpannung14,4Verreicht,fälltderLadestromlangsamab,wobeidieSpannung
bei 14,4 V gehalten wird. Während dieser Phase leuchtet ebenfalls die gelbe LED. Sobald der
Ladestromauf0,25Agefallenist,endetderLadevorgangunddiegrüneLEDleuchtetauf.Die
Batterie ist jetzt voll aufgeladen.
3)InPhasedreiwirddieBatteriespannungüberwacht.WährenddessenleuchtetdiegrüneLED.
Dieser Status kann je nach Qualität und Alter der Batterie sehr lange anhalten. Sind im Fahrzeug
beispielsweiseelektronischeKomponentenaktiv(eineUhroderAlarmanlage),istdieserZeitraum
entsprechend kürzer.
4)WenndieSpannungunter12,7Vabfällt,setztdieErhaltungsladungein.Indieservierten
Phase wird die Batterie wieder auf 14,4 V aufgeladen. Währenddessen leuchtet die gelbe LED.
SobalddieBatterievollaufgeladenist,setztwiederdiedrittePhase(Spannungsüberwachung)
ein.
Dieser Ablauf setzt sich solange fort, wie das Ladegerät mit der Batterie verbunden ist. Das Lade-
gerät kann über Monate angeschlossen bleiben.
Gewährleistung
Bewahren Sie den gültigen Kaufbeleg bitte auf. Bei Problemen mit dem Ladegerät wenden Sie sich
bitte an den Händler.
Wartung
DasLadegerätmiteinemsauberenTuchreinigen.KeinießendesWasserundkeinelösemittelhalti-
genReinigungsmittelverwenden!DieReparaturdesLadegerätsdarfnureineautorisierteWerkstatt
vornehmen; es bezieht sich auch auf den Austausch der Akkukabel.
Verwendung der Kabelschuhe
• Das rote Kabel mit dem Pluspol der Batterie und das schwarze Kabel mit dem Minuspol der
Batterie verbinden. Das JMP 800 Ladegerät kann dann zum Laden über den Adapter ange-
schlossen werden. Das Kabel zum Adapter bleibt dann permanent an der Batterie.
• Es wird empfohlen, den Blindstecker anzubringen, wenn die Batterie gerade nicht geladen
wird, um jeglichen Kontakt zwischen Buchse und Fahrzeugchassis zu verhindern.
8

Tschechisch
Nominalbattery voltage
Chargecurrent
Nominalbattery voltage
Charge current
Fullycharged
Charging
Fullycharged
Charging
• Předpoužitímnabíječkysipozorněpřečtěteprovoznínávod.
• Kyselinabateriejevelmileptavá.Pokudsikyselinoupotřísníteoděv,musítejiokamžitěspláchnouttekoucívodou.
Přizasaženípokožkyneboočí,postiženémístopečlivěomyjtepodtekoucívodouavyhledejtelékaře.
• Předpřipojováním,příp.odpojovánímnabíjecíchsvorekmusíteodpojitnabíječkuodpřívodunapětí.
• Nikdyakumulátornenabíjejtevblízkostiotevřenéhoohněnebozařízení,kterémůžejiskřit.Běhemnabíjenímo-
houzakumulátoruunikatvýbušnéplyny,protosemusípřinabíjeníakumulátoruvuzavřenýchprostoráchzajistit
dobrévětrání.
• Nabíječkupostavtesvislenastabilnípovrch,příp.zavěstenastěnuazajistětedobrévětrání.
• Pečlivěseřiďtepokynyvýrobceakumulátoru.
• Nabíječkunezakrývejte,anijinevystavujtepřímémuslunečnímuzáření.
• Nabíječkupoužívejtepouzeknabíjeníobnovitelnýcholověnýchakumulátorůskyselinou.
• Pokuddojdekpoškozeníkabelů,nabíječkujižnepoužívejte.
• Opravunabíječkysmíprovádětpouzeautorizovanýservis..
Varování
Deutsch
Nabíječka JMP 800
Děkujeme,žejstesizakoupilinabíječkubateriíJMP800.
Nabíječkumůžeteinstalovatve3různýchpolohách:
Instalace nabíječky
Jako nástěnné zařízeníJako mobilní zařízeníJako stacionární zařízení
Důležité upozornění:
Přednabíjenímsipozorněpřečtětenávodkobsluze.
Nabíječkuchraňtepředvlhkemamokrem.
Předpřipojovánímaodpojovánímnabíjecíchkleštínabíječkunezapomeňtevypnout.
Nebezpečívýbuchu!Zákazmanipulacesotevřenýmohněm,světlemasezdrojem
jiskření.
1230V ~
2
Tschechisch
9

Přívodní kabel
Kabel k motocyklu
Svorka
plus,
červená
Svorka
minus,
černá
Nabíječka JMP
Kapesní svítilna
Kapesní svítilna
Diagnostický přístroj
Nabíjecí provoz
Nabíjecí sada JMP
10
Table of contents
Languages:
Other JMP Batteries Charger manuals























