
9
Fate riferimento al manuale di istruzioni del vostro amplificatore per regolare i livelli del
subwoofer e/o ulteriori controlli. Spostate il subwoofer all’interno della stan-za per individuare la
posizione che fornisce le migliori prestazioni: anche piccoli cambiamenti possono fornire grandi
differenze acustiche. Il suono di tutti i diffusori migliora con il tempo: le prestazioni ottimali si
ottengono solo dopo alcune decine di ore di ascolto.
MESSA A PUNTO
Follow the instruction manual of your am-plifier to adjust the subwoofer levels and/or further
controls. To locate the position supplying the best per-formances, try to move the subwoofer inside
your listening room: even small differences can supply important acoustical changes. The sound of
all speakers improves with the time: the better performances can be matched just after several
hours of listening.
FINE TUNING
Conservate questo manuale: potrà servire in futuro. Il mancato rispetto dei requisiti del presente
manuale invalida la garanzia. Vi consigliamo di conservare l’imballo originale per un utilizzo
futuro: i danni di trasporto a cau-sa di imballaggio non corretto non sono coperti da garanzia,
anche in caso di assistenza. Disinserite il cavo di alimentazione dalla presa prima di pulire il
subwoofer, utilizzando un panno asciutto e morbido. Non utilizzate detergenti liquidi o spray. La
tela di protezione può essere pulita con una normale spazzola da abiti, dopo averla rimossa dal
cabinet. Disinserite il cavo di alimentazione dalla presa se l’apparecchio non sarà utilizzato per un
lungo periodo e durante i temporali.
SUGGERIMENTI
Keep this manual for future reference. Failure to comply with the requirements of this manual will
void the warranty. We suggest you to retain the original pack-ing for future use: the freight
damages due to incorrect packaging shall not be covered by the warranty, in the event of servicing
too. Unplug the power cord from the outlet before cleaning the subwoofer, simply by using a soft, dry
cloth. Do not use liquid or aerosol cleaners. The protection grille fabric may be cleaned with a
normal clothes brush, while the grille is detached from the cabinet. Unplug the power cord from the
outlet when the unit will not be used for a long time and during lighting storms.
SUGGESTIONS
FINOMHANGOLÁS
Kövesse az erősítő használati utasítását a mélynyomó szintjeinek és/vagy további szabályozóinak
beállításához. A legjobb teljesítményt nyújtó pozíció megtalálásához próbálja meg a mélynyomót a
hallgatószobában mozgatni: még kis különbségek is jelentős akusztikai változásokat
eredményezhetnek. Minden hangszóró hangzása idővel javul: a jobb teljesítményt már néhány órás
hallgatás után is el lehet érni.
JAVASLATOK
Tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra. A kézikönyvben foglalt követelmények be nem
tartása esetén a garancia érvényét veszti. Javasoljuk, hogy az eredeti csomagolást őrizze meg a
későbbi használatra: a nem megfelelő csomagolásból eredő szállítási károkra a garancia nem terjed
ki, szervizelés esetén sem. A mélysugárzó tisztítása előtt húzza ki a tápkábelt a konnektorból.
Használjon puha, száraz ruhát a tisztításhoz. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos
tisztítószereket. A védőrács szövetét egy normál ruhakefével lehet tisztítani, miközben a rács le van
választva a házról. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem
használja, valamint villámlással járó vihar idején.