Indesit IHP6.5CMIX User manual

English
Operating Instructions
COOKER HOOD
Français
Mode d’emploi
HOTTE DE CUISINE
Español
Manual de instrucciones
CAMPANA
Italiano
Istruzioni per l’uso
CAPPA
Portuges
Instruções para a utilização
EXAUSTOR
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Montage,4
Avvertenze,9
Assistenza,31
Installazione,34
Comandi PYRAMID,35
Manutenzione e cura,35
Anomalie e rimedi,36
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,10
Assistance,31
Installation,35
PYRAMID controls,36
Maintenance and care,37
Troubleshooting,38
Sommaire
Mode d’emploi,1
Montage, 4
Avertissements,11
Assistance,31
Installation,39
Commandes PYRAMID,40
Entretien et soin,41
Anomalies et remèdes,42
Sumario
Manual de instrucciones,1
Montaje, 4
Advertencias,13
Asistencia,32
Instalación,43
Mandos PYRAMID,44
Mantenimiento y cuidados,45
Anomalías y soluciones,46
Índice
Instruções para a utilização,1
Montagem,4
Advertencias,15
Assistencia,32
Instalação,47
Comandos PYRAMID,48
Manutenção e cuidado,49
Anomalias e soluções,50
IHP6.5CMIX
IHP6.5FCM(K)
IHP6.5FCMIX
IHP9.5CMIX
IHP9.5FCMIX
IHP64.5SCMIX
IHP94.5SCMIX
IHP94.5CMIX
IHP64.5CMBK
IHP64.5CMIX
UHP64.5SFLMIX
UHP64.5SFCMIX

Nederlands
Gebruiksaanwijzing
AFZUIGKAP
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,2
Montage,4
Attentie,18
Service,32
Installatie,51
PYRAMID bediening,52
Onderhoud en verzorging,53
Storingen en oplossingen,54
Polski
Instrukcja obsáugi
OKAP
Türkçe
Kullanım talimatları
OCAK DAVLUMBAZ
Spis treĞci
Instrukcja obsáugi,2
MontaĪ,4
OstrzeĪenia,19
Serwis Techniczny,32
Instalacja,55
Elementy sterownicze PYRAMID,56
Konserwacja i pielĊgnacja,57
Usterki i Ğrodki zaradcze,58
øçindekiler
Kullanım talimatları,2
Montaj,4
Uyarılar,21
Teknik Servis,32
Kurulum,59
PYRAMID kumandaları,60
Bakım ve Temizlik,61
Sorun Giderme,62
Ɋɭɫɫɤɢɢ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
ȼɕɌəɀɄA
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɨɸ
Ⱦɨɜɿɞɧɢɤ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɱɚ
ȼɢɬɹɠɤɚ
ɋɨɞɟɪɠɚɧɢɟ
Ɋɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ,2
Cɛɨɪɤɚ,4
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ,23
ɋɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ,33
Ɇɨɧɬɚɠ,63
ɍɩɪɚɜɥɟɧɢɹ PYRAMID,64
Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ ɢɭɯɨɞ,65
ɇɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɦɟɬɨɞɵ ɢɯ ɭɫɬɪɚɧɟɧɢɹ,66
Ɂɦɿɫɬ
Ⱦɨɜɿɞɧɢɤ ɤɨɪɢɫɬɭɜɚɱɚ,2
Ɂɛɿɪɤɚ,4
Ɂɚɫɬɟɪɟɠɧɿ ɡɚɫɨɛɢ,24
Ⱦɨɩɨɦɨɝɚ,33
Ɇɨɧɬɚɠ,67
ȿɥɟɦɟɧɬɢ ɭɩɪɚɜɥɿɧɧɹ PYRAMID,68
Ⱦɨɝɥɹɞ ɿɬɟɯɧɿɱɧɟ ɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹ ,69
ɇɟɫɩɪɚɜɧɨɫɬɿ ɿɡɚɫɨɛɢ ʀɯ ɭɫɭɧɟɧɧɹ,70
Deutsch
Bedienungsanleitung
DUNSTABZUGSHAUBE
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,2
Montage,4
Hinweise,16
Kundendienst,32
Installation,49
Steuerbefehle PYRAMID,50
Wartung und Pflege,50
Störungen und Abhilfe,51

3
ýesky
Pokyny pro použití
ODSAVAý
Ԕɚɡɚԕɲɚ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ
ɋɈɊɕɉ
Slovensky
Návod na použitie
KAPUCĕA
Obsah
Pokyny pro použití,2
Montáž,4
UpozornČní,26
Servisní služba,33
Instalace,71
Ovládací prvky zaĜízení PYRAMID,72
Údržba a péþe,73
Poruchy a zpĤsob jejich odstranČní,74
Obsah
Návod na použitie,3
Montáž,4
Upozornenia:,29
Servisná služba,33
Inštalácia,75
Ovládacie prvky zariadenia PYRAMID,76
Údržba a starostlivosĢ,77
Poruchy a spôsob ich odstránenia,78
Ɇɚɡɦԝɧɵ
ɉɚɣɞɚɥɚɧɭ ɧԝɫԕɚɭɥɵԑɵ,3
Cɛɨɪɤɚ,4
ȿɫɤɟɪɬɭɥɟɪ:,29
Ʉԧɦɟɤ,33
Ɉɪɧɚɬɭ,79
PYRAMID ɛɚɫԕɚɪɭ ԕԝɪɚɥɞɚɪɵ,80
Ɍɟɯɧɢɤɚɥɵԕ ԕɵɡɦɟɬ ɤԧɪɫɟɬɭ ɠԥɧɟ ɤԛɬɿɦ ɤԧɪɫɟɬɭ,81
Ⱥԕɚɭɥɵԕɬɚɪɞɵ ɠɨɸ,82
ϲΑέϋ
ϝϳϐηΗϟ ΕΎϣϳϠόΗ
COOKER HOOD
ΕΎϳϭΗΣϣϟ
3 ˬϝϳϐηΗϟ ΕΎϣϳϠόΗ
30 ˬΕέϳΫΣΗ
33 ˬΓΩϋΎγϣϟ
78 ˬΏϳϛέΗϟ
77 ˬϡϛΣΗ έλΎϧϋ PYRAMID
77ˬΔϳΎϧόϟϭ ΔϧΎϳλϟ
76 ˬΎϬϠΣϭ ϝϛΎηϣϟ ϑΎηϛΗγ

4
6x Ø 8 x 40 6x Ø 5 x 45
1x
2x
1x
ø 150-125mm ø 150mm
1x
2x
4x Ø 3,5 x 9,5
2345

5
32
cm
min.
1A
Ø150mm
1B
Ø150mm
Ø120mm
Ø120
Ø150
Ø120mm
Ø120
Ø150
Ø150mm

6
4
6
3
7
5
2
==
==
650
mm
550
mm
x6
Ø8mm
x6 x6
x2
5 mm

7
1110
x2
ø 150 ø 120
12 13
8 9
1
2
3
x2

8
16
17 18
B
A
14
ø 150
ø 3,5 x 9,5
x2
15

9
Avvertenze
!E’ importante conservare questo
manuale per poterlo consultare in ogni
momento. In caso di vendita, di cessione
o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
al prodotto.
!Leggereattentamenteleistruzioni:cisono
importanti informazioni sull’installazione,
sull’uso e sulla sicurezza.
!Non effettuare variazioni elettriche o
meccaniche sul prodotto o sulle condotte
di scarico.
Sicurezza generale
• La distanza minima fra la superficie di
supporto dei recipienti sul dispositivo di
cottura e la parte più bassa della cappa
da cucina deve essere non inferiore a:
65 cm se la cappa è installata sopra un
piano di cottura gas
55 cm se la cappa è installata sopra un
piano di cottura elettrico.
Se le istruzioni di installazione del
dispositivo di cottura a gas specificano
una distanza maggiore, bisogna tenerne
conto.
• La cappa è dotata di tasselli di fissaggio
adatti alla maggior parte di pareti/soffitti.
E’ tuttavia necessario interpellare
un tecnico qualificato per accertare
l’idoneità dei materiali a seconda del
tipo di parete/soffitto, la/il quale deve
essere sufficientemente robusto da
sostenere il peso della cappa.
• Attenzione!Non collegare l’apparecchio
alla rete elettrica finche l’installazione
non è totalmente completata.
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione, disinserire la cappa
dalla rete elettrica togliendo la spina
o staccando l’interruttore generale
dell’abitazione.
• Per tutte le operazioni di installazione
e manutenzione utilizzare guanti da
lavoro.
• L’apparecchio non è destinato all’utilizzo
da parte di bambini o persone con
ridotte capacità fisiche sensoriali o
mentali e con mancata esperienza e
conoscenza a meno che essi non siano
sotto la supervisione o istruiti nell’uso
dell’apparecchiatura da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
• I bambini devono essere controllati
affinché non giochino con l’apparecchio.
• Mai utilizzare il prodotto senza filtro
antigrasso correttamente montato!
• La cappa non va MAI utilizzata come
piano di appoggio a meno che non sia
espressamente indicato.
• Il locale deve disporre di sufficiente
ventilazione, quando la cappa da cucina
viene utilizzata contemporaneamente
ad altri apparecchi a combustione di
gas o altri combustibili.
• L’aria aspirata non deve essere
convogliata in un condotto usato
per lo scarico dei fumi prodotti da
apparecchi a combustione di gas o di
altri combustibili.
• Rispettare tutte le normative riferite allo
scarico dell’aria.
• E’ severamente vietato cucinare cibi a
fiamma libera sotto la cappa; l’impiego
di fiamma libera è dannoso ai filtri e
può dar luogo ad incendi, pertanto deve
essere evitato in ogni caso.

10
• Si consiglia di tenere sotto costante
controllo la cottura di cibi tramite frittura,
al fine di evitare che l’olio surriscaldato
prenda fuoco.
• Per quanto riguarda le misure tecniche
e di sicurezza da adottare per lo scarico
dei fumi attenersi strettamente a quanto
previsto dai regolamenti delle autorità
locali competenti.
• Si consiglia di pulire frequentemente
il prodotto, sia internamente che
esternamente (ALMENO UNA VOLTA
AL MESE, rispettare comunque quanto
espressamente indicato nelle istruzioni
di manutenzione riportate in questo
manuale).
• L’inosservanza delle norme di pulizia
della cappa e della sostituzione e pulizia
dei filtri comporta rischi di incendi.
• Non utilizzare o lasciare la cappa priva
di lampade correttamente montate per
possibile rischio di scossa elettrica.
• Si declina ogni responsabilità per
eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati all’apparecchio derivati
dall’inosservanza delle istruzioni
riportate in questo manuale.
• Attenzione!Le parti accessibili possono
diventare molto calde se utilizzate con
degli apparecchi di cottura.
• Il presente apparecchio può essere
utilizzato dai bambini a partire dagli
8 anni e da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali
oppure con mancanza di esperienza
e di conoscenza se si trovano sotto
adeguata sorveglianza oppure se sono
stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e se si rendono conto
dei pericoli correlati. I bambini non
devono giocare con l’apparecchio. Le
operazioni di pulizia e di manutenzione
non devono essere effettuate dai
bambini senza sorveglianza.
Warnings
!Keep this manual for reference. If you
sell, transfer or move the unit to another
location, make sure to keep the manual
with the product.
!Read the instructions carefully - they
contain important installation, user and
safety information.
!Do not tamper with the electrical or
mechanical equipment of the product or
its exhaust ducts.
General safety information
• The distance between the cookware
support surface on top of the cooking
appliance and the lowest part of the
cooker hood must be at least:
65 cm if the hood is installed over a gas
cooktop
55 cm if the hood is installed over an
electric cooktop.
If the installation instruction manual for
the gas cooking appliance specifies a
greater distance, this measurement
should be taken into account.
• The cooker hood comes with anchor
plugs which are suitable for use with
most walls/ceilings.
However, you must contact a qualified
technician to check the suitability of the
materials in relation to the type of wall/
ceiling, which must be strong enough
to support the weight of the unit.
• Caution!Do not hook the unit up to
its electrical power supply until the
Other manuals for IHP6.5CMIX
1
This manual suits for next models
11
Table of contents
Languages:

















