HURAKAN HKN-MC6 User manual

COFFEE GRINDER
HURAKAN HKN-MС6, HKN-M6
DEUTSCH
DE
2
EESTI
EE
6
ENGLISH
EN
10
ESPANOL
ES
14
FRANÇAIS
FR
18
ITALIANO
IT
22
LATYSŠSKI
LV
26
LIETUVIŠKAS
LT
30
POLSKI
PL
34
РУССКИЙ
RU
38

DE
2
EINLEITUNG
Sehr geehrte Damen und Herren!
Sie haben ein Profigerät erworben. Bevor Sie die Arbeit damit beginnen, machen Sie sich unbe-
dingt mit dem vorliegenden Handbuch vertraut und bewahren Sie dieses während der gesam-
ten Betriebsdauer des Gerätes auf.
Wir weisen darauf hin, dass Sie durch Einhalten aller Anweisungen des vorliegenden Handbu-
ches die Betriebsdauer des Gerätes verlängern und Verletzungen des Bedienpersonals vermei-
den.
Wir hoffen, dass unsere Empfehlungen Ihnen die Arbeit mit dem Gerät maximal erleichtern.
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Dieses Gerät ist für die Verwendung in gastronomischen Einrichtungen vorgesehen und wird
zur Zerkleinerung von Kaffeebohnen verwendet.
TECHNISCHE DATEN
Modell
HKN-MC6
HKN-M6
Abmessungen, mm
230 х 140 х 430
230 х 140 х 430
Installierte Leistung, kW
0,2
0,2
Stromversorgung
220/50/1
220/50/1
Kapazität des Bohnenbehälters, kg
0,5
0,5
Gehäusematerial
Kunststoff
Kunststoff
Behälter für gemahlenen Kaffee
Ja
Nein
Gewicht, kg
5,5
5,5

DE
3
HAUPTTEILE UND -ELEMENTE DER KONSTRUKTION

DE
4
1. Gehäuse
2. Schraube М5
3. Feder
4. Stößel
5. Einstellschraube М6 des Stößels
6. Messerhalter
7. Mahlgradeinstellung
8. Schraube für Mahlgradeinstellung
9. Bohnenbehälter
10. Deckel des Bohnenbehälters
11. Sicherung
12. Ein-/Ausschalttaste
13. Motor
14. Silikonring
15. Bodenplatte
16. Reservesicherungen
17. Schrauben М3 für Befestigung der Bodenplatte
18. Füße
19. Behälter für gemahlenen Kaffee (nur für Modell HKN-MC6)
20. Behälterdeckel (nur für Modell HKN-MC6)
21. Schrauben М4
22. Zahnscheibe
23. Halterung des Mikroschalters
24. Mikroschalter
25. Halterung für Holder (nur für Modell HKN-M6)
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
2. Inspizieren Sie das Gerät auf äußere Schäden.
EINSCHALTEN DES GERÄTES
1. Stellen Sie die Kaffeemühle auf einer stabilen horizontalen Fläche auf. Die Oberfläche
muss trocken, sauber sein und dem Gewicht des Gerätes standhalten können.
2. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an (stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose).
3. Öffnen Sie den Deckel, füllen Sie die Zutaten in den Behälter für die Zerkleinerung und
schließen Sie den Deckel.
4. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter [12].
BETRIEB
1. Stellen Sie den Mahlgrad [7] ein. Die Zahl 9 steht für den maximalen Mahlgrad, die
Zahl 1 für den minimalen.
2. Ziehen Sie die Schraube der Mahlgradregelung [8] fest. Ist eine Änderung des Mahl-
grades erforderlich, dann lösen Sie die Schraube und stellen die Regelung neu ein.
3. Füllen Sie die Kaffeebohnen in den Bohnenbehälter [9].

DE
5
4. Schließen Sie den Deckel des Bohnenbehälters [10] und setzen Sie den Behälter für
gemahlenen Kaffee [19] auf das Unterteil des Gehäuses [1] (nur für das Modell HKN-
MC6). Wenn Sie die Kaffeemühle HKN-M6 verwenden, dann bringen Sie den Holder
am Halter [25] an und betätigen leicht den Mikroschalter [24] –die Kaffeemühle be-
ginnt mit der Zerkleinerung der Kaffeebohnen.
AUSSCHALTEN DES GERÄTES
1. Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter [12].
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
WARTUNG UND PFLEGE
Trennen Sie vor Beginn jeglicher Wartungsarbeiten das Gerät vom Stromnetz.
Zum Reinigen des Gerätes dürfen keine scheuernden Mittel, Stahlschwämme oder Drahtbür-
sten, spitzen und scharfen Gegenstände, aggressive chlorhaltige Reinigungsmittel, Benzin,
Säuren, Laugen und Lösungsmittel verwendet werden.
Reinigen Sie die herausnehmbaren Geräteelemente nicht in der Spülmaschine.
SICHERHEITSHINWEISE
1. Die Installation des Gerätes und der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch qualifi-
ziertes Fachpersonal ausgeführt werden.
2. Zum Anschließen eines einphasigen Gerätes ist ein geerdeter dreiadriger Stromkreis zu
verwenden.
3. Das Gerät sollte auf einer ebenen horizontalen Oberfläche installiert werden. Die Ober-
fläche muss trocken und sauber sein.
4. Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes ist nicht gestattet.
5. Während des Betriebes muss der Deckel der Kaffeemühle geschlossen sein.
6. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
7. Es ist strengstens verboten, Wartungsarbeiten durchzuführen, ohne das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
8. Waschen Sie den Motorblock nicht unter einem direktem Wasserstrahl und tauchen Sie
diesen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
9. Wenn Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst.

EE
6
SISSEJUHATUS
Lugupeetud härrased!
Olete soetanud kutselise seadme. Enne töö alustamist tutvuge tingimata käesoleva Passiga ning
hoidke see kogu kasutusaja vältel alles.
Pidage meeles, et täites kõiki käesolevas Passis toodud juhiseid, pikendate seadme tööiga ja
väldite teenindava personali vigastusi.
Loodame, et meie soovitused teevad teie töö seadmetega võimalikult lihtsaks.
OTSTARVE
Antud seade on ette nähtud kohviubade jahvatamiseks ühiskondlikes toitlustusettevõtteis.
TEHNILISED ANDMED
Mudel
HKN-MC6
HKN-M6
Välismõõtmed, mm
230х140х430
230х140х430
Seadistusvõimsus, kW
0,2
0,2
Elektritoite parameetrid
220/50/1
220/50/1
Oapunkri mahutavus, kg
0,5
0,5
Kere materjal
Plast
Plast
Jahvatatud kohvi kogumise mahuti
Jah
Ei
Kaal, kg
5,5
5,5

EE
7
EHITUSLIKUD PÕHISÕLMED JA ÜKSIKOSAD

EE
8
1. Kere
2. Kruvi M5
3. Vedru
4. Tõukur
5. Tõukuri reguleerkruvi M6
6. Noa hoidja
7. Jahvatamise korrastaja
8. Jahvatamise korrastaja kruvi
9. Oapunker
10. Oapunkri kaas
11. Kaitse
12. Sisse-/väljalülitusnupp
13. Mootor
14. Silikoonrõngas
15. Alumine plaat
16. Varukaitsmed
17. Alumise plaadi kinnituskruvid M3
18. Jalad
19. Jahvatatud kohvi kogumise mahuti (üksnes mudelile HKN-MC6)
20. Mahuti kaas (üksnes mudelile HKN-MC6)
21. Kruvid M4
22. Hammastatud ketas
23. Mikrolüliti hoidik
24. Mikrolüliti
25. Hoidiku kinniti (üksnes mudelile HKN-M6)
ENNE ESIMEST SISSELÜLITAMIST
1. Pakkige seade lahti, eemaldage kõik pakkematerjalid.
2. Vaadake seade üle, et sellel ei oleks väliseid vigastusi.
SEADME SISSELÜLITAMINE
1. Asetage kohviveski kindlale rõhtpinnale. Pind peab olema kuiv, puhas ja seadme kaalu
välja kannatama.
2. Lülitage toide sisse (ühendage toitejuhtme pistik pistikupessa).
3. Avage kaas, asetage osised jahvatusanumasse ja sulgege tihedalt kaas.
4. Vajutage sisse-/väljalülitusnuppu [12].
KASUTAMINE
1. Häälestage jahvatamise korrastaja [7] abil. Number [9] tähistab jahvatamise suurimat
määra, [1] – vähimat.
2. Keerake kinni jahvatamise korrastaja kruvi [8]. Kui teil on vaja jahvatamise määra
muuta, vabastage kruvi ja häälestage korrastaja uuesti.
3. Laadige kohvioad oapunkrisse [9].
4. Sulgege punkri kaas [10] ja asetage jahvatatud kohvi kogumise mahuti [19] kere
alusele [1] (üksnes mudelile HKN-MC6). Kasutades kohviveskit HKN-M6, asetage

EE
9
hoidik kinnitisse [25] ja vajutage kergelt mikrolülitit [24] – kohviveski hakkab
kohviube jahvatama.
SEADME VÄLJALÜLITAMINE
1. Vajutage sisse-/väljalülitusnuppu [12].
2. Tõmmake toitejuhtme pistik pistikupesast välja.
HOOLDUS JA PUHASTUS
Enne mistahes hooldustööde teostamist tuleb toide välja lülitada.
Seadme puhastamiseks ei tohi kasutada abrasiivseid materjale, metallsvamme ja harju,
teravad ja lõikeriistu, agressiivseid kloori sisaldavaid vahendeid, bensiini, happeid, leeliseid ja
lahusteid.
Ei tohi pesta seadme demonteerivaid sõlmi nõudepesumasinas.
OHUTUSTEHNIKA
1. Seadet võivad paigaldada ja elektrivõrguga ühendada üksnes kutseoskustega asjatundjad.
2. Ühefaasilise seadme ühendamist tuleb kasutada kolmejuhilist maandusega süsteemi.
3. Seade tuleb paigaldada siledale rõhtpinnale. Pind peab olema kuiv ja puhas.
4. Seadme mittesihtotstarbeline kasutamine ei ole lubatud.
5. Töötamise ajal peab kohviveski kaas olema suletud.
6. Sisselülitatud seadet ei ole lubatud jätta järelvalveta.
7. Keelatud on teostada toiteallikast lahti ühendamata seadmete hooldustöid.
8. Mootoriplokki ei tohi pesta voolava vee all ega kasta seda vette või muusse vedelikku.
9. Mistahes rikete korral tuleb pöörduda hooldusasjatundjate poole.

EN
10
INTRODUCTION
Dear All,
You have purchased a piece of professional equipment. Prior to commencing operation, you
should read and understand this Certificate and keep it throughout service life of the equip-
ment.
Please keep in mind that observance of the instructions in this Certificate extends the service
life of the equipment and prevents injury of operating personnel.
We hope our recommendations will facilitate operation of the equipment to the fullest.
APPLICATION
This equipment is intended for public catering facilities, it shall be used to grind coffee beans.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model
HKN-MC6
HKN-M6
Overall dimensions, mm
230х140х430
230х140х430
Generating capacity, kW
0.2
0.2
Power mains parameters
220/50/1
220/50/1
Bean hopper capacity, kg
0.5
0.5
Case material
Plastic
Plastic
Ground coffee chute
Yes
No
Weight, kg
5.5
5.5
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:

















