Home Comfort C19D User manual

NL Handleiding
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BELANGRIJK: LEES VOOR GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES DOOR
BEWAAR INSTRUCTIES VOOR LATER GEBRUIK

Gebruik het apparaat niet in de regen en laat niet buiten staan in de regen
WAARSCHUWING: De basisveiligheidsmaatregelen dienen altijd te worden
nagevolgd bij het gebruik van een elektrisch apparaat, waaronder de volgende
maatregelen om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen.
Persoonlijke veiligheid:
1. Berg binnenshuis op op een droge plek, buiten het bereik van kinderen;
2. Gebruik altijd met zorg. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf
10 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuigelijke en mentale
capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij het apparaat onder
toezicht gebruiken of instructies over het veilige gebruik van het apparaat
hebben ontvangen en de bijgaande risico’s begrijpen;
3. Laat kinderen niet met het apparaat spelen; houd toezicht wanneer kinderen het
apparaat gebruiken of van onderhoud voorzien;
4. Gebruik enkel de door de fabrikant aanbevolen verlengstukken zoals in deze
handleiding beschreven; onjuist gebruik of gebruik van niet door de fabrikant
aanbevolen accessoires of verlengstukken kan een risico op persoonlijk letsel
met zich meebrengen;
5. Wees extra voorzichtig bij het schoonmaken van trappen;
6. Houd het apparaat en de accessoires op afstand van hete oppervlakken;
7. Zorg dat u de openingen van het apparaat niet blokkeert en de luchtstroom niet
verhindert, houd de openingen vrij van alle objecten waaronder stof, pluisjes,
kleding, vingers (en alle lichaamsdelen);
8. Let in het bijzonder op dat er geen haar in de openingen of bewegende
onderdelen komt.
Elektrische veiligheid:
1. Gebruik altijd alleen batterijen en opladers die door de fabrikant worden
geleverd;
2. Modificeer de oplader op geen enkele manier;
3. De oplader is ontworpen voor een specifieke lading. Controleer altijd dat de
netspanning gelijk is aan wat er op de typeplaat wordt aangegeven;
4. Een oplader die geschikt is voor slechts één soort accu kan een risico op brand
veroorzaken wanneer deze met een andere accu wordt gebruikt;
5. Controleer voor gebruik het oplaadsnoer op tekenen van schade of veroudering.
Een beschadigd of verstrikt oplaadsnoer vergroot het risico op brand en
elektrische schokken;

6. Gebruik het oplaadsnoer niet verkeerd;
7. Draag de oplader nooit aan het snoer;
8. Trek niet aan het snoer om deze uit een stopcontact te halen, maar houd de
stekker vast en trek hieraan om de verbinding te verbreken;
9. Wikkel het snoer niet om de oplader bij het opbergen;
10. Houd de oplader op afstand van hete oppervlakken en scherpe randen;
11. Het oplaadsnoer kan niet vervangen worden. Indien het snoer beschadigd is
dient de oplader te worden weggeworpen en vervangen;
12. Raak de oplader of het apparaat niet aan met natte handen;
13. Let erop dat u het apparaat niet buiten opbergt of oplaadt;
14. De oplader dient uit het stopcontact te worden verwijderd voordat u de batterij
verwijdert, het apparaat schoonmaakt of van onderhoud voorziet.
Batterijveiligheid:
1. Dit apparaat bevat Li-ion batterijen. Verbrand de batterijen niet en stel deze
niet bloot aan hoge temperaturen, hierdoor kunnen ze ontploffen;
2. Vocht dat uit de batterij komt kan irritatie of brandwonden veroorzaken;
3. In een noodsituatie dient u onmiddellijk professionele hulp op te zoeken;
4. Onder extreme omstandigheden kan het voorkomen dat de batterijcellen lekken.
Raak de vloeistof die uit de batterij lekt niet aan. Indien de vloeistof op uw huid
komt, was deze dan onmiddellijk gedurende 10 minuten af met schoon water en
zoek medische hulp op. Draag handschoenen om de batterij op te pakken en
werp deze onmiddellijk weg in overeenstemming met lokale wetgeving;
5. Het kortsluiten van de batterij kan brandwonden of brand veroorzaken;
6. Let erop dat de accu, wanneer deze niet in gebruik is, uit de buurt wordt
gehouden van paperclips, muntjes, sleutels, spijkers, schroeven of andere kleine
metalen objecten die een verbinding tussen twee terminals zouden kunnen
leggen;
7. Bij het wegwerpen van het apparaat dient u de batterij eerst te verwijderen en
weg te werpen volgens lokale wetgeving.
Onderhoud:
1. Voor het gebruik van het apparaat en in geval van schokken aan het apparaat
dient u het apparaat te controleren op tekenen van verslijting of schade en indien
nodig te repareren;
2. Gebruik het apparaat niet indien enig deel ervan beschadigd of defect is;

3. Reparaties dienen te worden uitgevoerd door een onderhoudsmonteur of
gekwalificeerd persoon volgens de relevante veiligheidsreguleringen.
Reparaties die worden uitgevoerd door een niet-gekwalificeerd persoon kunnen
gevaarlijk zijn;
4. Modificeer het apparaat op geen enkele manier, aangezien dit het risico of
persoonlijk letsel zou kunnen vergroten;
5. Gebruik alleen vervangende onderdelen of accessoires die worden geleverd of
aanbevolen door de fabrikant.
Beoogd gebruik:
1. Dit apparaat is enkel ontworpen voor huishoudelijk droog stofzuigen;
2. Zuig geen vloeistoffen op en gebruik het apparaat niet op natte oppervlakken;
3. Zuig niets op dat ontvlambaar is, brandt of waar rook uit komt;
4. Gebruik alleen zoals in deze handleiding wordt beschreven;
5. Gebruik niet op beton, asfalt of andere ruwe oppervlakken.
WAARSCHUWING:
1. Gebruik geen water, oplosmiddelen op polijstmiddelen om de buitenkant van
het apparaat schoon te maken; veeg schoon met een droge doek;
2. Dompel het apparaat nooit onder in water en maak niet schoon in een
afwasmachine.
Uitleg van de onderdelen:
Metalen buis
vergrendeling
Metalen buis
Power-borstel
vergrendeling
Power-borstel
Aan-/uitknop
Oplader
Stofopvanger
Spleetmondstuk
Ronde borstel
Muurbeugel

I Gebruik als gewone stofzuiger
a) Verbind de stofopvanger en het handvat met elkaar (zoals op de afbeelding hieronder)
b) Voer de metalen buis in de behuizing in zoals hieronder afgebeeld totdat u een ‘klik’-geluid hoort.
c) Maak borstel vast aan het andere uiteinde van de
metalen buis zoals hieronder afgebeeld
d) Druk op de aan-/uitknop om aan te zetten.
Twee
snelheidsinstellingen
Aan-/uitknop
A Lage kracht
Het apparaat zal bij de eerste druk op de aan-/uitknop op de
lagere kracht ingesteld staan
B Hoge kracht
Wanneer u een tweede maal op de aan-/uitknop drukt zal het
apparaat op hogere kracht staan. Om uit te schakelen drukt u een
derde maal, zoals hieronder afgebeeld.

II Gebruik als handstofzuiger
Voeg het accessoire (spleetmondstuk of ronde borstel) in de behuizing in totdat u een ‘klik’-geluid
hoort zoals hieronder afgebeeld
III Opladen van de batterij
a) Wanneer de batterij-indicator rood knippert, gelieve
het apparaat uit te schakelen, vervolgens terug te zetten
in de muurbeugel of een andere handige plek voor
het opladen.
b) Voer de dc-oplaadconnector in de contrastekker in die zich in de achterkant van de behuizing
bevindt
c) Wanneer de batterij volledig is opgeladen zal het licht groen blijven.
Batterij-indicatorlicht
blijft knipperen
Batterij laag
Muurbeugel

IV Het legen van de stofopvanger
V Onderhoud van de filter
1 Druk de batterijvergrendeling in om de batterij 2 Open de stofopvanger, zoals hieronder afgebeeld
te verwijderen uit de stofopvanger
3 Verwijder de filterbehuizing en haal de filter eruit 4 Was de filterbehuizing en HEPA-filter
1 Druk op de vergrendeling van de
metalen buis en verwijder deze
2 ontgrendel de stofopvanger
3 Leeg de stofopvanger
Batterijvergrendeling

5 Droog de HEPA-filter en filterhouder a.u.b. 6 Plaats de filter na het drogen terug in de behuizing
volledig voor het terugplaatsen.
7 Plaats de filterhouder terug in de 8 Plaats de deksel op de stofopvanger, zoals afgebeeld
stofopvanger
TECHNISCHE KENMERKEN:
Batterij
22.2V/2200mA
Oplaadtijd
4 uur
Vermogen van de oplader
26.5V/500mA
Netto Gewicht
2,3kg
Gebruikstijd
35min (lage kracht), 20min (hoge kracht)
Kracht
160W(hoofdmotor)+10W(borstelmotor)
Vacuüm
15Kpa
Luchtstroom
15dm3/min

FR Mode d’Emploi
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITE
IMPORTANT : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE.

CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS POUR FUTURE REFERENCE.
Ne pas utiliser sous la pluie ; ne pas laisser à l’extérieur sous la pluie.
AVERTISSEMENT : Il est nécessaire de toujours observer des précautions basiques
de sécurité lors de l’usage d’un appareil électrique, dont celles qui suivent, afin de
réduire les risques de feu, d’électrocution ou de blessure.
Sécurité personnelle :
1. Ranger à l’intérieur dans un endroit sec et hors de portée des enfants ;
2. Toujours utiliser de façon responsable. Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de dix ans, ainsi que par des personnes souffrant de capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, si on
les a encadrées ou informées quant à l’usage de l’appareil, de manière sûre, et qu’elles
comprennent les dangers potentiels qu’il implique ;
3, Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil ; surveillez les enfants lors de
l’utilisation ou de l’entretien de l’appareil ;
4, N’utilisez que les pièces recommandées par le fabricant, tel que décrit dans ce
manuel ; une utilisation inappropriée, ou une utilisation de tout accessoire ou pièce
autre que celles recommandées, peut présenter un risque de blessure ;
5, Soyez particulièrement attentif lorsque vous nettoyez des escaliers ;
6, Maintenez l’appareil et les accessoires éloignés des surfaces chaudes ;
7, Ne bloquez pas les entrées de l’appareil, et n’obstruez pas le passage d’air chaud,
maintenez les entrées libres de tout objet, dont poussière, peluchage, tissu, doigts (et
toute autre partie du corps) ;
8, Tenez en particulier éloignés les cheveux des entrées et des parties mouvantes ;
Sécurité Electrique :
1, N’utilisez que les piles et chargeurs fournis par le fabricant ;
2, Ne modifiez jamais le chargeur, de quelque façon que ce soit ;
3, Le chargeur a été conçu pour une tension spécifique. Vérifiez toujours que la tension
du secteur est identique à celle indiquée sur la plaque indicative de tension ;
4, Un chargeur adapté à un type de piles est susceptible de créer un risque d’incendie
lorsqu’utilisé avec un autre type de piles ;
5, Avant usage, vérifiez que le câble de chargement ne présente aucun signe de
dommage ou d’usure. Un câble endommagé ou emmêlé accroit les risques d’incendie
Table of contents
Languages:
Other Home Comfort Vacuum Cleaner manuals


















