HOFFEN HB-2217 User manual

INSTRUKCJA | INSTRUCTION MANUAL
URZĄDZENIE
DO STYLIZACJI
WŁOSÓW 3 w 1
3-IN-1 HAIR
STYLING TOOL

2

3
Model: HB-2217
SPIS TREŚCI
(Instrukcja dotyczy
różnych wersji
kolorystycznych
urządzenia.)
URZĄDZENIE
DO STYLIZACJI
WŁOSÓW 3 w 1
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM...............................4
2 DANE TECHNICZNE .................................................4
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA .............................4
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI .............................................6
5 BUDOWA............................................................8
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU..............................................9
7 UŻYTKOWANIE......................................................9
8 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................................11
9 NAPRAWA .........................................................11
10 PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
11 UTYLIZACJA .......................................................12
12 DEKLARACJA CE ...................................................12
13 GWARANCJA.......................................................13

4
Urządzenie do stylizacji włosów 3 w 1 to Twój nowy sojusznik w tworzeniu pięknych
fryzur. Dzięki niemu możesz tworzyć najbardziej oryginalne stylizacje i każdego dnia
zachwycać nową fryzurą.
Przestrzeganie instrukcji zapewnia bezpieczną instalację i użytkowanie urządzenia.
To urządzenie jest przeznaczone tylko do prywatnego użytku wewnątrz pomieszczeń
i nie może być używane do celów przemysłowych.
Nr partii POJM220217
Model HB-2217
Zasilanie 220-240 V~, 50/60 Hz
Moc 1200 W
1. Urządzenie może być używane przez dzieci starsze niż
8 lat i osoby o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej
lub psychicznej, lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy,
jeżeli są one pod nadzorem osoby dorosłej lub korzystają
z urządzenia bezpiecznie, zgodnie z instrukcją obsługi
i rozumieją zagrożenia.
2. Należy zwracać uwagę na dzieci, by nie bawiły się
urządzeniem.
3. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie może być
wykonana przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
4. Jeśli przewód sieciowy jest uszkodzony, musi zostać
wymieniony przez producenta, serwis lub odpowiednio
wykwalikowaną osobę aby uniknąć zagrożenia.
5. OSTRZEŻENIE! Nie należy używać urządzenia
w pobliżu wody, nad wanną, basenem, pod prysznicem,
nad umywalką lub innym zbiornikiem wodnym.
6. Gdy urządzenie jest używane w łazience, po zakończeniu
użytkowania odłącz je od źródła zasilania, ponieważ bliskość
1 UŻYCIE ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM
2 DANE TECHNICZNE
3 ZASADY BEZPIECZNEGO UŻYTKOWANIA

5
wody stanowi zagrożenie, nawet gdy suszarka jest wyłączona.
7. Dla dodatkowej ochrony wskazane jest zainstalowanie
w obwodzie elektrycznym, zasilającym łazienkę, urządzenia
różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie
różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie
należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
8. Ostrzeżenie! Nie używać na mokrych włosach. Włosy mogą
być wilgotne.
9. Przed użyciem należy przeczytać całą instrukcję.
10. Po każdym użyciu oczyszczać urządzenie z włosów oraz kurzu.
11. Jeżeli przekazujemy urządzenie osobie trzeciej, musimy przekazać wraz z nim tę
instrukcję obsługi.
12. Kontrolować regularnie przewód sieciowy i wtyczkę pod względem ewentualnych
uszkodzeń.
13. Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.
14. Nie wieszaj przewodu na ostrych krawędziach.
15. Używaj urządzenia tylko tak jak opisano w niniejszej instrukcji.
16. Uwaga! Nie wolno zwijać przewodu zasilającego wokół urządzenia!
17. Nie ciągnij urządzenia ani nie przenoś go trzymając za przewód, nie używaj
przewodu jako uchwytu, nie zamykaj drzwi przytrzaskując przewód i nie przeciągaj
przewodu nad ostrymi krawędziami. Trzymaj przewód zasilający z daleka od
nagrzanych powierzchni.
18. Nie wyłączaj urządzenia ciągnąc za przewód. Aby wyjąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego, chwytaj za wtyczkę, nie za przewód.
19. Nie kładź na mokrej powierzchni.
20. Urządzenie przeznaczone do użytku wewnętrznego.
21. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
22. UWAGA! Podczas pracy urządzenie rozgrzewa się. Nie dotykaj elementów, które się
nagrzewają (ząbki szczotki) – ryzyko oparzenia.
23. UWAGA! Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
24. Przed użyciem należy upewnić się czy napięcie wskazane na urządzeniu odpowiada
napięciu w sieci prądu przemiennego.
25. Przed przystąpieniem do eksploatacji należy dokładnie rozwinąć przewód sieciowy.
26. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub działa w sposób nieprawidłowy.
27. Nie należy używać urządzenia, jeśli wcześniej upadło ono z wysokości i wykazuje
widoczne oznaki uszkodzenia.
28. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest podłączone do sieci prądu
przemiennego.
29. Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie ani w żadnej innej cieczy.

6
30. Nie dotykaj urządzenia elektrycznego, jeśli wpadło do wody lub uległo zalaniu.
Natychmiast odłącz od sieci prądu przemiennego.
31. Zawsze odłączaj od sieci prądu przemiennego, jeśli nie korzystasz z urządzenia
oraz przed czyszczeniem.
32. Jeśli urządzenie jest gorące, połóż je na powierzchni odpornej na wysokie
temperatury i nigdy nie zakrywaj urządzenia ręcznikiem, odzieżą itp.
33. Nie wolno podejmować prób otwierania korpusu lub demontażu jakichkolwiek
części urządzenia. Wewnątrz nie znajdują się żadne części przeznaczone do
naprawy.
34. Nie stosuj urządzenia na sztucznych włosach.
35. Nie używaj urządzenia w pobliżu łatwo palnych elementów – lakier do włosów,
benzyna itp.
36. Zachowaj instrukcję oraz jeśli to możliwe, również opakowanie.
37. Jeśli urządzenie jest przekazywane innym osobom, instrukcja obsługi również musi
zostać przekazana.
38. Elektroniczna wersja instrukcji obsługi dostępna jest pod adresem www.instrukcje.
vershold.com
Przeczytaj instrukcję.
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Znak ostrzegający o nie używaniu produktu w pobliżu wody,
nad wanną, basenem, pod prysznicem, nad umywalką lub
innym zbiornikiem wodnym. Ryzyko porażenia elektrycznego.
Klasa ochronności II – w urządzeniach tej klasy ochronności
bezpieczeństwo pod względem porażeniowym jest
zapewnione przez zastosowanie odpowiedniej izolacji –
podwójnej lub wzmocnionej – której zniszczenie jest bardzo
mało prawdopodobne.
Urządzenie przeznaczone wyłącznie do użytku wewnątrz
pomieszczeń.
Ostrzeżenie! Należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania
i pozostawić je do ostygnięcia przed wykonaniem czyszczenia
i konserwacji w celu uniknięcia porażenia elektrycznego
i oparzenia.
4 OBJAŚNIENIE SYMBOLI

7
Symbole w wydruku monochromatycznym tylko poglądowo.
Utylizacja urządzeń elektrycznych i elektronicznych – patrz
punkt UTYLIZACJA w niniejszej instrukcji.
Znak towarowy, który oznacza, że producent wniósł wkład
nansowy w budowę i funkcjonowanie systemu odzysku
i recyklingu odpadów opakowaniowych.
Oznaczenie materiału, z którego wykonane jest opakowanie –
tektura falista.
S
E
G
R
E
G
U
J
O
D
P
A
D
Y
Segreguj odpady – oznakowanie wskazujące potrzebę
segregacji odpadów.
P
A
P
I
E
R
Oznaczenie pojemnika, do którego powinno trać PUDEŁKO
– PAPIER.
F
O
L
I
A
P
L
A
S
T
I
K
/
M
E
T
A
L
Oznaczenie pojemnika, do którego powinna trać FOLIA –
PLASTIK/METAL.

8
5 BUDOWA
1. Szczotka do modelowania prostująca
2. Szczotka do modelowania okrągła
3. Otwory nawiewu
4. Dioda – sygnalizuje, że urządzenie jest włączone
5. Włącznik/wyłącznik wraz z 3 stopniami nawiewu
6. Przycisk zwalniania blokady nasadki
7. Rączka
8. Obrotowe mocowanie z uchwytem do zawieszenia
9. Przewód sieciowy z wtyczką
10. Koncentrator
1
4578
6
3
9
2
10

9
Otwórz opakowanie i ostrożnie wyjmij urządzenie. Sprawdź, czy zestaw jest kompletny
i bez uszkodzeń. Upewnij się, że części z tworzyw sztucznych nie są pęknięte, a przewód
nie jest uszkodzony. Jeśli stwierdzisz, że brakuje części bądź są one uszkodzone,
nie używaj urządzenia, lecz skontaktuj się ze sprzedawcą. Zachowaj opakowanie lub
zutylizuj zgodnie z lokalnymi przepisami.
Uwaga! Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie
dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
Niebezpieczeństwo uduszenia!
Ilość Element
1Urządzenie do stylizacji włosów 3 w 1
1Szczotka do modelowania prostująca
1Szczotka do modelowania okrągła
1Koncentrator
1Instrukcja obsługi
6 ZAWARTOŚĆ ZESTAWU
UWAGA! Podczas pracy urządzenie nagrzewa się. Nie przykładaj dłoni, nie łap za
otwory nawiewu – ryzyko oparzenia.
Nie dotykaj skóry głowy!
Ostrzeżenie! Nie używać na mokrych włosach! Włosy mogą być lekko wilgotne.
7.1 Przed użyciem
1. Rozpakuj urządzenie i rozwiń przewód sieciowy.
2. Należy upewnić się, że włosy są czyste, suche lub wilgotne.
3. Aby wysuszyć włosy użyj koncentratora.
7.2 Włączanie/wyłączanie
Aby włączyć urządzenie przesuń włącznik/wyłącznik w górę i wybierz stopień nawiewu
– wysokość temperatury z jaką urządzenie pracuje.
0 – wyłączone
1 – niska temperatura
2 – średnia temperatura
3 – wysoka temperatura
Aby wyłączyć przesuń włącznik/wyłącznik w dół w pozycję 0.
7.3 Wymiana szczotki/koncentratora
1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
2. Naciśnij przycisk zwalniania blokady nasadki i w tym samym czasie przekręć
nasadkę w prawo.
7 UŻYTKOWANIE

10
2 krok: Przekręć
1 krok: Naciśnij
3. Aby nałożyć nasadkę, nałóż ja na korpus, przyciśnij przycisk zwalniania blokady
nasadki i przekręć w lewo.
1 krok: Naciśnij
2 krok: Nałóż i przekręć
7.4 Praca ze szczotką do modelowania prostującą
1. Upewnij się, że napięcie elektryczne w gnieździe sieci elektrycznej jest zgodne
z parametrami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
3. Włącz urządzenie i wybierz stopień nawiewu.
Uwaga! Nie dotykaj, nie kładź dłoni na otwory nawiewu! Ryzyko oparzenia.
4. Dioda zaświeci się.
5. Aby wyprostować włosy należy umieścić część włosów, nie krótsze niż szerokość
szczotki, pomiędzy rozgrzanymi ząbkami szczotki. Następnie przesuń szczotkę
(maks. 5 sekund )w dół wzdłuż włosów bez zatrzymywania się aby zapobiec
przegrzaniu.
6. Czynność powtarzaj, aż wyprostujesz resztę włosów.
Pamiętaj ! Nie należy czesać skóry głowy, aby się nie poparzyć.
7.5 Praca ze szczotką do modelowania okrągłą
1. Upewnij się, że napięcie elektryczne w gnieździe sieci elektrycznej jest zgodne
z parametrami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
2. Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
3. Włącz urządzenie i wybierz stopień nawiewu.
4. Dioda zaświeci się.
5. Aby podkręcić włosy należy umieścić część włosów, nie krótsze niż 5 cm, na
szczotce. Następnie nakręć włosy – zatrzymując się na wybranej wysokości. Po
około 10/20 sekundach odwiń włosy.
6. Czynność powtarzaj, aż zakręcisz loki na reszcie włosów.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other HOFFEN Hair Styler manuals
Popular Hair Styler manuals by other brands

Braun
Braun Satin Hair 1 AS 110 use instructions

REVAMP Professional
REVAMP Professional iGEN PROGLOSS CL-2750 user guide

Vitek
Vitek VT-2285 Manual instruction

point
point WAVE VIXEN TRIPLE WAVE MAKER user manual

Braun
Braun Satin Hair 5 quick start guide

Philips
Philips beauty Airstylist quattro 600 instructions
















