
start here commencez iciempezar aquí
Mounting Instructions
Item No: 56000 Numéro d’article: 56000
Instrucciones de montaje Instructions de montage
Número del artículo: 56000
English Spanish French
1. Find a clear area in which you can work. r. 1. T r.
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
H
I
N
K
L
E
Y
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
Drawing 1 - Fixture Mounting
MAINTENANCE NOTE: TO ASSURE PROPER OPERATION AND
EFFICIENCY AND TO PREVENT LUMINAIRE OVERHEATING, LENS MUST
BE KEPT CLEAN AND FREE OF DIRT, LEAVES, TRASH, AND MINERAL
DEPOSITS FROM WATER. A REGULAR SCHEDULE MAINTENANCES
RECOMMENDED.
lamp installation replacement
1. To prevent electrical shock, disconnect from the electrical supply
before servicing.
2. Loosen set screw from shade assembly.
3. Remove shade assembly to expose lamp.
4. Replace lamp with correct wattage and type marked on fixture
label.
CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM WATTAGE MARKED ON
LUMINAIRE LABEL.
5. Re-install shade assembly and tighten set screw.
6. After lamp is installed supply power to the luminaire and check
for proper operation.
1. Make sure electrical supply is off at the circuit breaker before starting luminaire
installation or servicing.
2. Thread luminaire onto junction box or other mounting device until it is at
desired direction using thread sealant.
3. Attach luminaire leads to line in leads observing polarity, smooth to black,
ribbed to white and green to ground using the provided wire nuts.
4. Attach junction box cover with luminaire to junction box (by others). Note:
Make sure not to pinch wires that may be sandwiched between cover and box.
5. Coat exposed luminaire threads with thread sealant to keep moisture from
entering junction box or other mounting device.
6. Please refer to front of this sheet to install lamp.
1. Attach shade assembly (1) by pushing down and turning it clockwise unto
the socket holder (2).
2. Locate the securement screw (A) attached to the shade assembly (1).
When Step 1 is complete proceed to tighten screw (A) with the correct size
hex driver.
3. Now proceed to assemble mounting tube (3)with 1/2-14NPT threaded
ends. Push the smooth, ribbed, and green luminaire electrical wires through the
mounting tube (3) sliding the tube in a upward direction, when that is complete
proceed to thread into the bottom of the socket holder (2) being careful not to cut
any of the wires.
1
A
2
3
installation de la lampe remplacement 1. Pour éviter tout choc électrique,
débranchez l'alimentation électrique avant l'entretien.
2. Desserrez la vis de réglage de l'abat-jour.
3. Retirez l'abat-jour pour exposer la lampe.
4. Remplacez la lampe par une wattage et un type corrects indiqués sur
l'étiquette du luminaire.
ATTENTION: NE PAS DÉPASSER LA PUISSANCE MAXIMALE
INDIQUÉE SUR L'ÉTIQUETTE DU LUMINAIRE.
5. Réinstallez l'assemblage de l'abat-jour et serrez la vis de réglage.
6. Une fois la lampe installée, alimentez le luminaire et vérifiez son bon
fonctionnement.
instalación de la lámpara reemplazo 1. Para evitar descargas eléctricas,
desconecte la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
2. Afloje el tornillo de ajuste de la cortina.
3. Retire la pantalla para exponer la lámpara.
4. Reemplace la lámpara con la potencia y el tipo correctos que se indican
en la etiqueta del dispositivo.
PRECAUCIÓN: NO EXCEDA LA POTENCIA MÁXIMA INDICADA
EN LA ETIQUETA DEL APARATO.
5. Vuelva a instalar el ensamblaje de la pantalla y apriete el tornillo de
fijación.
6. Una vez instalada la lámpara, suministre alimentación a la luminaria y
compruebe que funciona correctamente.
NOTA DE MANTENIMIENTO: PARA ASEGURAR EL
FUNCIONAMIENTO Y LA EFICIENCIA ADECUADOS Y PARA
EVITAR EL SOBRECALENTAMIENTO DE LA LUMINARIA, LA
LENTE DEBE MANTENERSE LIMPIA Y LIBRE DE SUCIEDAD,
HOJAS, BASURA Y DEPÓSITOS MINERALES DEL AGUA. SE
RECOMIENDA UN PROGRAMA PERIÓDICO DE
MANTENIMIENTO.
REMARQUE SUR L'ENTRETIEN: POUR ASSURER UN
FONCTIONNEMENT ET UNE EFFICACITÉ ADÉQUATS ET POUR
ÉVITER LA SURCHAUFFE DU LUMINAIRE, LA LENTILLE DOIT
ÊTRE MAINTENUE PROPRE ET EXEMPTE DE SALETÉ, DE FEUILLES,
DE DÉCHETS ET DE DÉPÔTS DE MINÉRAUX PROVENANT DE
L'EAU. UN PROGRAMME D'ENTRETIEN RÉGULIER RECOMMANDÉ.
1. Asegúrese de que el suministro eléctrico esté cortado en el disyuntor antes de
comenzar la instalación o el mantenimiento de la luminaria.
2. Enrosque la luminaria en la caja de conexiones u otro dispositivo de montaje hasta
que esté en la dirección deseada usando sellador de roscas.
3. Conecte los cables de la luminaria a los cables de entrada observando la polaridad,
lisos a negros, acanalados a blanco y verdes a tierra usando las tuercas para cables
proporcionadas. Utilice silicona para sellar las conexiones con agua.
4. Fije la cubierta de la caja de conexiones con la luminaria a la caja de conexiones
(por otros). Nota: Asegúrese de no pellizcar los cables que puedan quedar atrapados
entre la cubierta y la caja.
5. Cubra las roscas expuestas de las luminarias con sellador de roscas para evitar que
la humedad entre a la caja de conexiones u otro dispositivo de montaje.
6. Consulte el frente de esta hoja para instalar la lámpara.
1. Assurez-vous que l'alimentation électrique est coupée au niveau du disjoncteur
avant de commencer l'installation ou l'entretien du luminaire.
2. Vissez le luminaire sur la boîte de jonction ou tout autre dispositif de montage
jusqu'à ce qu'il soit dans la direction souhaitée à l'aide d'un produit d'étanchéité
pour filetage.
3. Fixez les fils du luminaire aux fils d'entrée de ligne en respectant la polarité, lisse
au noir, nervuré au blanc et vert à la terre à l'aide des serre-fils fournis. Utiliser du
silicone pour sceller les connexions
4. Fixez le couvercle de la boîte de jonction avec le luminaire à la boîte de jonction
(par d'autres). Remarque: veillez à ne pas pincer les fils qui pourraient être pris en
sandwich entre le couvercle et la boîte.
5. Enduisez les filetages exposés du luminaire avec du produit d'étanchéité pour
filetage pour empêcher l'humidité de pénétrer dans la boîte de jonction ou tout
autre dispositif de montage.
6. Veuillez vous référer au recto de cette feuille pour installer la lampe.
1. Conecte el conjunto de la persiana (1) empujándolo hacia abajo y girándolo en
el sentido de las agujas del reloj hasta el soporte del casquillo (2).
2. Ubique el tornillo de fijación (A) adjunto al conjunto de la persiana (1).
Cuando se complete el Paso 1, proceda a apretar el tornillo (A) con el
destornillador hexagonal del tamaño correcto.
3. Ahora proceda a ensamblar el tubo de montaje (3) con extremos roscados de
1/2-14 NPT. Empuje los cables eléctricos lisos, acanalados y verdes de la
luminaria a través del tubo de montaje (3) deslizando el tubo hacia arriba,
cuando esté completo proceda a enroscarlo en la parte inferior del soporte del
enchufe (2) teniendo cuidado de no cortar ninguno de Los cables.
1. Fixez l'ensemble de store (1) en le poussant vers le bas et en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre sur le support de douille (2).
2. Localisez la vis de fixation (A) fixée à l'ensemble du store (1). Une fois l'étape 1
terminée, serrez la vis (A) avec un tournevis hexagonal de taille appropriée.
3. Procédez maintenant à l'assemblage du tube de montage (3) avec des extrémités
filetées 1/2-14NPT. Poussez les fils électriques lisses, nervurés et verts du luminaire à
travers le tube de montage (3) en faisant glisser le tube vers le haut, lorsque cela est
terminé, procédez à l'enfilage dans le bas du support de douille (2) en faisant attention
de ne rien couper. les fils.