Hamron 608201 User manual

Bruksanvisning för batteriladdare
Bruksanvisning for batterilader
Instrukcja obsługi ładowarki do akumulatorów
Operating instructions for battery charger
608201

Värna om miljön!
Får inte slängas bland hushållssopor!
Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska
återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens
återvinningsstation.
Rätten till ändringar förbehålles.
Vid eventuella problem, kontakta vår kundservice på telefon 0511-34 20 00.
www.jula.se
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder
elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt til gjenvinning
på anvist sted, f.eks. kommunens miljøstasjon.
Med forbehold om endringer.
Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zuytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera
elektryczne komponenty mogące być zagroeniem dla środowiska i dla zdrowia. Produkt
naley oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze
sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego
rodzaju i w tej samej ilości.
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi
klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic
components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our
customer service.
www.jula.com

Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul.
Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Jula Norge AS, Solheimsveien 30,
1473 LØRENSKOG
20191011
© Jula AB
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.com
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på
www.jula.com
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na
www.jula.com
For latest version of operating instructions, see
www.jula.com

SE
4
Bruksanvisning för
batteriladdare
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Uttjänt produkt ska avfallshanteras i enlighet med
gällande regler.
• Batteriladdaren är avsedd för laddning av blysyra-,
gel- och AGM-batterier. Försök inte använda laddaren
som DC-strömkälla – risk för elolycksfall och/eller
brand.
• Kontrollera att nätspänningen motsvarar
märkspänningen på typskylten. Om du använder
förlängningssladd ska dess ledartvärsnittsarea vara
tillräcklig för apparatens strömförsörjning.
• Använd inte batteriladdaren om sladden eller
stickproppen är skadad, om batteriladdaren inte
fungerar normalt, efter att den fallit, eller om
batteriladdaren är skadat på annat sätt.
• Öppna inte batteriladdaren. Eventuella reparationer får
endast utföras av kvalicerad personal. Felaktig
montering kan medföra risk för brand och/eller
elolycksfall.
• Koppla bort batteriladdaren från nätspänning och lossa
batteriladdarens laddkablar från batteriet före
rengöring.
SVENSKA

SE
5
• VIKTIGT! Efter laddning, koppla bort batteriladdaren
från nätspänning innan kablarna kopplas bort från
batteriet.
• VARNING! Explosionsrisk. Explosiv gas bildas vid
batteriladdning. Undvik antändningskällor som
amma eller gnista. Säkerställ god ventilation.
• Försök inte ladda icke laddningsbara batterier.
• Om nätkabeln är skadad ska den bytas ut av behörig
servicerepresentant eller annan kvalicerad person, för
att undvika fara.
• Anslut först till den batteripol som inte är
chassiansluten. Anslut den andra klämman till chassit,
på avstånd från batteri och bränsleledningar. Anslut
sedan batteriladdaren till nätspänning.
• Batteriladdaren är inte avsedd att användas av
personer (barn eller vuxna) med någon typ av
funktionshinder eller av personer som inte har
tillräcklig erfarenhet eller kunskap för att använda den,
såvida de inte har fått anvisningar gällande
användande av batteriladdaren av någon med ansvar
för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att
de inte leker med batteriladdaren.
• Undvik kortslutning. Vid kortslutning urladdas stora
mängder energi och kan orsaka brand och/eller
allvarlig personskada.

SE
6
TEKNISKA DATA
Ingående spänning 230 V ~50 Hz
Ingående ström 0,6 A
Laddspänning 12 VDC
6 VDC
Laddström 1–4 A
Batterikapacitet Max. 120 Ah
Kapslingsklass IP65
Mått 160 x 55 x 45 mm
Vikt 0,5 kg
BESKRIVNING
1. Laddström 12 V standard blysyrabatteri: 1A/2A/3A/4A.
Laddströmmen ställs in automatiskt beroende på batteriets kapacitet
och/eller laddning.
2. Laddström 12 V AGM-batteri: 1A/2A/3A/4A. Laddströmmen ställs in
automatiskt beroende på batteriets kapacitet och/eller laddning.

SE
7
3. Vinterläge 12 V standardbatteri och 12 V AGM-batteri. Lämpligt vid
5 °C eller lägre.
4. Laddström 6 V standard blysyrabatteri: 1A/2A/3A/4A. Laddströmmen
ställs in automatiskt beroende på batteriets kapacitet och/eller
laddning.
5. Batteriladdningsindikator: Varje segment representerar 20 %
laddning. Blinkande ram anger att batteriet laddas. När ramen och
samtliga fem segment lyser är batteriet fulladdat och batteriladdaren
övergår till underhållsladdning.
6. Batterispänning, upplösning 0,1 V.
7. Indikering av polaritetsfel.
8. Indikering av defekt batteri.
9. Symbol för batteriklämma.
10. Enhet.
HANDHAVANDE
Driftmiljö och placering
• Batteriladdaren ska förvaras och användas i torrt och väl ventilerat
utrymme, skyddat från värme och direkt solljus samt från korrosiv
gas. Vid laddning ska batteriladdaren placeras på stabilt underlag, så
långt från det laddande batteriet som kablarna tillåter.
• Drifttemperatur: –10 till 40 °C
• Förvaringstemperatur: –10 till 50 °C
• Placera aldrig laddaren på batteriet eller batteriet på laddaren.
• Minska laddningsströmmen om batteritemperaturen under laddning
överskrider 40 °C. Avbryt laddningen om batteritemperaturen under
laddning överskrider 45 °C. Låt batteriet svalna till tillåten
laddningstemperatur innan laddningen återupptas.

SE
8
Anslutning
1. Batteriladdarens nätkabel är ansluten till nätspänning men inget
batteri är anslutet: Bakgrundsbelysningen blinkar grön, 0,0 V visas
och symbolen för batteriklämma är tänd.
2. Batteriet är anslutet men batteriladdarens nätkabel är inte ansluten
till nätspänning: Displayen är tom.
3. Batteriladdarens nätkabel är ansluten till nätspänningoch batteri är
anslutet: Bakgrundsbelysningen blinkar grön och batteriets spänning
visas. Efter 5 sekunder växlar bakgrundsbelysningen till rött och
laddningen börjar.
4. Bortkoppling av klämmor efter avslutad laddning:
Bakgrundsbelysningen blinkar, 0,0 V visas och symbolen för
batteriklämma tänds.
5. Batteriladdarens nätsladd är isatt och batteri är anslutet med
fel polaritet: Bakgrundsbelysningen blinkar och symbolen för
polaritetsfel är tänd.
6. Laddarens nätkabel är ansluten till nätspänning, batteriet är anslutet
och det nns spänning mellan klämmorna, men liten eller ingen
laddström yter. Klämmorna är inte korrekt anslutna till batteriet,
till exempel på grund av oxid på batteripolerna. Displayen blinkar,
symbolen för batteriklämmor är tänd och spänningen mellan
klämmorna visas.

NO
9
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Utrangert produkt skal kasseres i henhold til
gjeldende regler.
• Batteriladeren er kun beregnet på opplading av blysyre-,
gel- og AGM-batterier. Ikke prøv å bruke laderen som
likestrømkilde – fare for el-ulykker og/eller brann.
• Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle
spenningen på typeskiltet. Hvis du bruker
skjøteledning, skal lederne ha et tverrsnittsareal som
er tilstrekkelig for apparatets strømforsyning.
• Ikke bruk apparatet hvis ledningen eller støpselet er
skadet, hvis apparatet ikke fungerer som det skal, hvis
det har falt i bakken eller er blitt skadet.
• Ikke åpne laderen. Eventuelle reparasjoner skal kun
utføres av kvalisert personale. Feil montering kan
medføre fare for brann og/eller ulykker.
• Løsne batteriladerens ladekabler fra batteriet og trekk
ut ledningen før rengjøring.
• Trekk ut ledningen etter lading. Koble deretter kablene
fra batteriet.
• ADVARSEL! Eksplosjonsfare. Eksplosiv gass dannes ved
batterilading. Unngå antenningskilder som ammer
eller gnister. Sørg for god ventilasjon.
NORSK
Bruksanvisning for
batterilader
NORSK

NO
10
• Ikke prøv å lade engangsbatterier.
• Hvis ledningen er skadet, må den byttes ut av en
autorisert servicerepresentant eller en annen godkjent
fagperson for å unngå fare.
• Den batteripolen som ikke er koblet til chassiset, skal
kobles til først. Sett den andre klemmen på chassiset,
på avstand fra batteriet og drivstoslanger. Sett
deretter inn batteriladerens støpsel.
• Apparatet er ikke beregnet på bruk av personer (barn eller
voksne) med funksjonshemminger, eller av personer uten
tilstrekkelig erfaring med eller kunnskap i å bruke det, med
mindre de har fått anvisninger om bruk av apparatet av
noen som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn skal holdes
under oppsyn, slik at de ikke leker med apparatet.
• Unngå kortslutning. Ved kortslutning utlades store
mengder energi, og det kan forårsake brann og/eller
alvorlig personskade.
TEKNISKE DATA
Inngangsspenning 230 V ~50 Hz
Inngangsstrøm 0,6 A
Ladespenning 12 V DC
6 V DC
Ladestrøm 1–4 A
Batterikapasitet Min. 1,2 Ah – Maks. 120 Ah
Kapslingsklasse IP65
Mål 160 x 55 x 45 mm
Vekt 0,5 kg
Table of contents
Languages:
Other Hamron Batteries Charger manuals























