Hama 00047667 User manual


dBedienungsanleitung
kG ebruiksaanwijzing
0 0047667/06.07
All listed brands are trademarks of the
corresponding companies.
Errors and omissions excepted, and subject to
technical changes. Our general terms of delivery
and payment are applied.
PO Box 80 · 86651 Monheim/Germany
Phone: +49 9091 502-0
Fax: +49 9091 502-458
http://www.hama.com

POWER
Überspannungsschutz
Overvoltage Protection
Protection contre la
surtension
00047667

dBedienungsanleitung
kG ebruiksaanwijzing
dBedienungsanleitung
Der Blitzschutzfilter ist ein Überspanungs-
Schutz gegen netzbedingte Überspannungen,
die durch Schaltvorgänge oder entfernte
Blitzeinschläge hervorgerufen werden. Gegen
direkte Blitzeinschläge müssen zusätz-
liche Massnahmen getroffen werden. Der
Grobschutz (Anforderungsklausel) ist in der
Hausinstallation vorzusehen. Haupteinsatz-
zweck ist der Schutz von hochwertigen
Telefonanlagen/Computersystemen und
Audio/Video/Sat-Geräten.
Anschluss:
Bevor Geräte angeschlossen werden,
müssen diese Geräte alle ausgeschaltet
sein. Der Blitzschutzfilter darf nur zwischen
Verbraucher und Schutzkontaktsteckdosen
verwendet werden, die dem Netzstrom I/N
entsprechend abgesichert sind. Nicht an
Verlängerungskabeln, Tischsteckdosen und
Adaptern anschliessen. Im betriebsbereiten
Zustand leuchtet die grüne und rote Kontroll-
leuchte auf.
Sicherheitshinweise:
Falls die rote oder grüne oder beide Kontroll-
Leuchten nicht leuchten, ist der Überspan-
nungsschutz defekt und darf nicht mehr
betrieben werden.
dBedienungsanleitung

Um die Schutzfunktion wieder herzustellen,
muß dieser durch einen neuen Blitzschutz-
fi lter ersetzt werden. Der eingebaute
Kinderschutz verhindert das unkontrollierte
Berühren der Kontakte.
Achtung: Dieses Gerät gehört wie alle
elektrischen Geräte, nicht in Kinderhände!
Gerät nicht öffnen und bei Beschädigung
nicht mehr betreiben.
Gerät vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhit-
zung schützen und nur in trockenen Räumen
betreiben!
Zur Reinigung nur trockene, weiche Tücher
verwenden. Vor Reinigung und bei längerem
Nichtgebrauch unbedingt vom Netz trennen.
Technische Daten:
– 3680 W (max.)
– 230 V/50 Hz
– Nennstrom: max. 16 A
– Varistoren, zusätzlich mit
Temperatursicherung geschützt
– Überspannungsschutz entsprechend
Anforderungsklasse SPD TYP3
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV

dBedienungsanleitung
kG ebruiksaanwijzing
dBedienungsanleitung
The lightning protection filter provides
effective protection against power surges in
the mains as a result of switching operations
or distant lightning strikes.
Additional measures must be taken to protect
against direct lightning strikes (lightning pro-
tection zone 0/A on 1 and lightning protection
zone 2/ category C). The device is primarily
used to protect high-quality telephone instal-
lations, computer systems and audio/video/
SAT equipment.
Connection:
All devices must be switched off before
devices can be connected.
The lightning protection filter must only be
interposed between the equipment to be
protected and a properly wired and earthed
mains socket fused in conformity with mains
current I/N. Do not connect to extension
cables, table-top power socket and adapters.
The green and red control lights illuminate
when the device is in operation.
Safety instructions:
Should either or both of the red and green
lamps fail to light up, this means the overvol-
tage protection is defect and operation
should cease. A new lightning protection filter
gOperating Instruction

must be fitted before the protection function
can continue to operate.
The integrated child-proof sheathing prevents
uncontrolled and inadvertent contact with the
terminals.
WARNING: Keep this device, as with all elec-
trical devices, out of the reach of children!
Do not open or continue to operate the device
if it becomes damaged.Protect the device
from dirt, moisture and overheating, and do
not use in wet conditions!
Use only soft dry cloths for cleaning.
Disconnect from the mains prior to cleaning,
and if the device is not going to be used for an
extended period.
Technical data:
– 230 V/50 Hz, 3680 W (max.)
– Rated current: max. 16 A
– Varistors with additional over-tempe
rature protection
– Lightning protection conforming to
category SPD TYP3
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV

dBedienungsanleitung
kG ebruiksaanwijzing
dBedienungsanleitung
L e filtre antifoudre est un parasurtenseur qui
protège contre les surcharges électriques
dues aux opérations de commutation ou aux
coups de foudre lointains.
Il est indispensable de prendre des mesures
supplémentaires pour se protéger contre la
foudre directe (zone de protection parafoudre
O/A sur 1 et zone de protection 2/sollicitations
de catégorie C). Il s’utilise principalement
pour protéger les appareils téléphoniques et
péri-téléphoniques/ installations informa-
tiques et les appareils audio/vidéo/satellites
qui sont des appareils de valeur.
Branchement:
Ces appareils doivent tous être mis hors ten-
sion avant de connecter d‘autres appareils.
Le parasurtenseur ne doit être utilisé qu’entre
un consommateur et des prises à contact de
protection protégés en conséquence pour
courant de secteur I/N. Ne pas brancher
sur des rallonges, des prises de table et des
adaptateurs.
L‘appareil est prêt à fonctionner lorsque le
voyant de contrôle vert et rouge est allumé.
Mesures de sécurité:
Dans le cas où le témoin lumineux rouge ou
vert (ou les deux) ne s’allument pas, la pro-
fMode d´ emploi

tection contre la surtension est défectueuse
et l’appareil ne doit plus être utilisé. Cette
fonction de protection doit être rétablie en
remplaçant le filtre parafoudre.
Le cache-prise évite que les enfants ne
touchent aux contacts.
Attention: Cet appareil, comme tout
appareil électrique, ne doit pas se trouver
à portée des enfants!
N‘essayez pas d‘ouvrir l‘appareil et ne
l‘utilisez plus en cas de détérioration. Protéger
l’appareil contre la poussière, l’humidité et la
chaleur excessive et ne l’utiliser que dans
des pièces sèches!
Pour le nettoyer, n’utiliser que des chiffons
secs et doux. Avant le nettoyage et au cas où
l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps,
il est nécessaire de le déconnecter.
Caractéristiques techniques:
– 230 V/50 Hz, 3680 W (maxi.)
– Courant nominal: 16 A max.
– Varistors avec protecteur thermique
– Protection antifoudre correspondant
aux sollicitations de catégorie SPD TYP3
Uoc P–N=2.5 KV
P/N–E=5.0 KV
Up P–N=2.0 KV
P/N–PE=2.5 KV

dBedienungsanleitung
kG ebruiksaanwijzing
dBedienungsanleitung
El filtro protector contra rayos proporciona
protección contra sobretensiones producidas
en la red, originados por maniobras de co-
nexión o por caídas lejanas de rayos. Contra
la caída directa de rayos se han de tomar
medidas adicionales (zona de protección
contra rayos 0/A a 1 y zona de protección
contra rayos 2/ clase de prescripción C). La
principal finalidad de uso es la protección
de los valiosos equipos telefónicos, sistemas
informáticos y aparatos audiovisuales y por
satélite.
Conexión:
Antes de conectar los aparatos, éstos deben
estar apagados. El filtro antirrayos sólo se
puede emplear entre el consumidor y las
bases de enchufe con la intensidad nominal
I/N protegida correspondientemente. No
conectar a cables de prolongación, bases de
enchufe de sobremesa ni a adaptadores. En
el estado de listo para el funcionamiento, las
luces de control verde y roja lucen.
I ndicaciones de seguridad:
En el caso de que no luzca la luz de
control roja, la verde o ninguna de ellas,
la protección contra sobretensión está
defectuosa y no se debe seguir operando.
Para disponer de nuevo de la función de
eI nstruccciones de Servico
Other manuals for 00047667
1
Table of contents
Languages:

















