Grundfos RSI Operating manual

RSI, 1.5 - 250 kW
Safety instructions and other important information
RSI, 1.5 - 250 kW
Safety instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/99095689
GRUNDFOS INSTRUCTIONS


RSI, 1.5 - 250 kW
English (GB)
Safety instructions................................................4
Español (ES)
Instrucciones de seguridad..........................................7
Français (FR)
Consignes de sécurité ............................................10
Português (PT)
Instruções de segurança ..........................................13
EU declaration of conformity ......................................16
3
Table of contents

English (GB) Safety instructions
■Original safety instructions
These safety instructions give a quick overview of the
safety precautions to be taken in connection with any
work on this product. Observe these safety
instructions during handling, installation, operation,
maintenance, service and repair of this product.
These safety instructions are a supplementary
document, and all safety instructions will appear
again in the relevant sections of the installation and
operating instructions. Keep these safety instructions
at the installation site for future reference.
General information
Read this document before you install the
product. Installation and operation must
comply with local regulations and accepted
codes of good practice.
Installing the product
DANGER
Death or serious personal injury
‐Before installation, make sure that the
power supply is switched off and it can-
not be switched on unintentionally.
WARNING
Death or serious personal injury
‐Installation must be carried out by
qualified staff.
WARNING
Death or serious personal injury
‐Use appropriate tools and safety
equipment when handling the product.
CAUTION
Minor or moderate personal injury
‐Use a proper lifting method when nec-
essary.
Electro-magnetic compatibility (EMC)
The drive must comply with the standard IEC
61000-3-12. The short-circuit power SSC must be a
minimum of 120 RSCE at the interface point between
your and the public mains. Make sure to connect the
drive and the motor to the mains with a short-circuit
power SSC that is a minimum of 120 RSCE. If
necessary, contact your mains operator.
Using an RCD or an RCM device
The drive can cause a current in the protective
grounding conductor. Use a residual current-operated
protective (RCD) device, or a residual current-
operated monitoring (RCM) device to give protection
against a direct or an indirect contact. Use a type B
RCD or RCM device on the mains side of the drive.
Adjust the minimum frequency to a value
that ensures water is discharged from the
outlet of the pump.
To adjust the minimum frequency, click the
Home button on the control panel and se-
lect minimum frequency.
To ensure a proper convective cooling ef-
fect, install the RSI according to fig. Instal-
lation example showing the required clear-
ance when mounting the product.
Do not install the equipment in direct sun-
light.
CAUTION
Minor or moderate personal injury
‐Ensure that the mounting wall can sup-
port the weight of the inverter. See the
weight in Technical data.
Electrical connection
WARNING
Death or serious personal injury
‐To avoid the risk of electric shock or
fire, make sure that the power supply
has been switched off before connect-
ing the equipment, and make sure the
earth terminal is reliably grounded.
WARNING
Death or serious personal injury
‐Make sure that reinforced protective
ground connection is present. It is
mandatory because the touch current
of the AC drives is more than 3.5 mA
AC (refer to EN 61800-5-1).
WARNING
Death or serious personal injury
‐Install the electrical connections ac-
cording to the wiring diagrams.
4
English (GB)

WARNING
Death or serious personal injury
‐The drive must always be grounded
with a grounding conductor that is con-
nected to the grounding terminal. The
terminal is identified with the grounding
symbol in RSI input terminals.
To avoid arc discharge and fire, tighten all
terminals with the specified torque.
For distances (pump to the inverter) ex-
ceeding 15 m (50 ft), use a sine-wave filter
with matching current ratings.
Minimum cross-sectional area of protective
conductors (HD 60364-5-54)
Cross-sectional area of
the phase conductors
(S) [mm2]
The minimum cross-
sectional area of the
protective grounding
conductor [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
The values of the table are valid only if the protective
earthing conductor is made of the same metal as the
phase conductors. Otherwise the cross-sectional area
of the protective earthing conductor must be
determined in a manner that produces a conductance
equivalent to that which results from the application of
this table.
The cross-sectional area of each protective grounding
conductor that is not a part of the mains cable or the
cable enclosure, must be a minimum of 2.5 mm2 if
there is mechanical protection, and 4 mm2 if there is
not mechanical protection. If you have cord-
connected equipment, make sure that the protective
grounding conductor in the cord is the last conductor
to be interrupted, if the strain-relief mechanism
breaks.
Make sure to comply with the local regulations on the
minimum size of the protective grounding conductor.
RSI input terminals
WARNING
Electric shock
Death or serious personal injury
‐Make sure that AC and DC power
source are never supplied to the RSI
simultaneously, unless it is installed
with PowerAdapt. An interlocked
change over switch is recommended.
Operation
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
‐Do not touch the motor cable terminals
U, V, W, the brake resistor terminals, or
the DC terminals when the drive is
connected to mains. These terminals
are live when the drive is connected to
mains, also when the motor does not
operate.
WARNING
Death or serious personal injury
‐Check all electrical connections before
setting up the system.
WARNING
Hot surface
Death or serious personal injury
‐The heat sink becomes hot during run-
ning. Do not touch it.
In case of altitudes over 1000 m (3280 ft),
reduce the output current by 10 % for ev-
ery 1500 m (4921 ft).
Adjust control parameters according to the
steps indicated in this manual before the
first start.
Servicing the product
DANGER
Electric shock
Death or serious personal injury
‐Before servicing the product, make
sure that the power supply is switched
off and it cannot be switched on unin-
tentionally.
WARNING
Death or serious personal injury
‐Maintenance and inspection must be
performed by a qualified electrician.
5
English (GB)

WARNING
Death or serious personal injury
‐To do work on the terminal connections
of the drive, disconnect the drive from
mains and make sure that the motor is
stopped. Wait 5 minutes before open-
ing the cover of the drive. Use a meas-
uring device to make sure that there is
no voltage. The terminal connections
and the components of the drive are
still live for 5 minutes after they have
been disconnected from the motor.
Inspection and maintenance requirements
WARNING
Death or serious personal injury
‐Before inspecting the product, make
sure that the power supply is switched
off and it cannot be switched on inten-
tionally.
6
English (GB)

Español (ES) Instrucciones de seguridad
■Traducción de la versión original en inglés
Estas instrucciones de seguridad permiten
familiarizarse rápidamente con las medidas de
seguridad que deben tomarse al llevar a cabo
cualquier tarea relacionada con este producto.
Respete estas instrucciones de seguridad durante la
manipulación, la instalación, el funcionamiento, el
mantenimiento, la revisión y la reparación de este
producto. Estas instrucciones de seguridad
componen un documento complementario; todas las
instrucciones de seguridad aparecen de nuevo en las
secciones correspondientes de las instrucciones de
instalación y funcionamiento. Conserve estas
instrucciones de seguridad en el lugar de instalación
para facilitar su consulta en el futuro.
Información general
Lea este documento antes de instalar el
producto. La instalación y el funcionamien-
to deben tener lugar de acuerdo con la
normativa local vigente y los códigos
aceptados de prácticas recomendadas.
Instalación del producto
PELIGRO
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Antes de la instalación, asegúrese de
que el suministro eléctrico esté desco-
nectado y no pueda conectarse acci-
dentalmente.
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐La instalación debe ser llevada a cabo
exclusivamente por personal debida-
mente cualificado.
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Use herramientas y equipos de seguri-
dad adecuados al manipular el produc-
to.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión personal leve o modera-
da
‐Use un método de izado adecuado
cuando sea necesario.
Compatibilidad electromagnética (EMC)
La unidad debe cumplir con la norma
IEC 61000-3-12. La potencia de cortocircuito SSC
debe ser de 120 RSCE como mínimo en el punto de
interfaz entre la red eléctrica pública y la suya.
Asegúrese de conectar el variador y el motor a la red
eléctrica con una potencia de cortocircuito SSC
mínima de 120 RSCE. Si es necesario, póngase en
contacto con su proveedor de red eléctrica.
Uso de un dispositivo RCD o RCM
El variador puede producir una intensidad en el
conductor de toma a tierra. Use un dispositivo de
protección accionado por intensidad residual (RCD) o
un dispositivo de monitorización accionado por
intensidad residual (RCM) para ofrecer protección
frente a un contacto directo o indirecto. Use un
dispositivo RCD o RCM de tipo B en la parte de la
red eléctrica del variador.
La frecuencia mínima debe ajustarse a un
valor que garantice la descarga de agua
mediante la bomba.
Para ajustar la frecuencia mínima, pulse el
botón de inicio en el panel de control y se-
leccione la frecuencia mínima que corres-
ponda.
Para garantizar la eficacia de la refrigera-
ción convectiva, el RSI debe instalarse de
acuerdo con la fig. “Ejemplo de instalación
con las distancias que deben mantenerse
libres al instalar el producto”.
No instale el equipo en lugares en los que
pueda sufrir la incidencia directa de la luz
solar.
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesión personal leve o modera-
da
‐Asegúrese de que la pared en la que
desee instalar el inversor sea capaz de
soportar su peso. Consulte el peso en
“Datos técnicos”.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Asegúrese de desconectar el suminis-
tro eléctrico antes de conectar el equi-
po para evitar riesgos de descarga
eléctrica o incendio; asegúrese tam-
bién de que el terminal de tierra esté
bien conectado a masa.
7
Español (ES)

ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Asegúrese de que exista una conexión
a tierra de protección reforzada. Es
obligatorio, porque la corriente de
contacto de los variadores es superior
a 3,5 mA de CA (consulte la norma
EN 61800-5-1).
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Realice las conexiones eléctricas de
acuerdo con los diagramas siguientes.
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐El variador siempre debe estar conec-
tado a tierra con un conductor de toma
a tierra que, a su vez, esté conectado
al terminal de tierra. Este terminal está
identificado con el símbolo de tierra en
“Terminales de entrada del RSI”.
Apriete todos los terminales aplicando el
par de apriete especificado para evitar la
formación de arcos eléctricos y posibles
incendios.
Si la distancia entre la bomba y el inversor
es superior a 15 m (50 ft), se recomienda
incorporar un filtro de onda sinusoidal para
las corrientes nominales correspondientes.
Sección mínima de los conductores de
protección (HD 60364-5-54)
Sección de los conduc-
tores de fase (S) [mm²]
Sección mínima del
conductor de protec-
ción a tierra [mm²]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Los valores de la tabla son válidos únicamente si el
conductor de protección a tierra está hecho del
mismo metal que los conductores de fase. Si esto no
es así, la sección del conductor de protección a tierra
debe determinarse de manera que produzca una
conductancia equivalente a la resultante de la
aplicación de esta tabla.
La sección de cada uno de los conductores de
protección a tierra que no forme parte del cable de
red o de la carcasa de cables debe ser como mínimo
de 2,5 mm² si existe protección mecánica, y de
4 mm² si no existe protección mecánica. Si tiene un
equipo conectado por cable, asegúrese de que el
conductor de protección a tierra del cable sea el
último conductor que se interrumpa en caso de que
falle el mecanismo de liberación de tensión.
Asegúrese de cumplir con los reglamentos locales
sobre el tamaño mínimo del conductor de protección
a tierra.
Terminales de entrada del RSI
ADVERTENCIA
Descarga eléctrica
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Asegúrese de que no se suministre ali-
mentación CA y CC simultáneamente
al RSI, a menos que estén instaladas
con PowerAdapt. Se recomienda el
uso de un interruptor de interbloqueo.
Funcionamiento
PELIGRO
Descarga eléctrica
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐No toque los terminales U, V, W del ca-
ble del motor, los terminales de la re-
sistencia de frenado ni los terminales
de CC cuando el variador esté conec-
tado a la red eléctrica. Estos termina-
les están activos cuando el variador
está conectado a la red eléctrica, así
como cuando el motor no funciona.
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Compruebe todas las conexiones eléc-
tricas antes de configurar el sistema.
ADVERTENCIA
Superficie caliente
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐El disipador se calienta durante el fun-
cionamiento. No lo toque.
Si el equipo se instala a más de 1.000 m
(3.280 ft) de altura, deberá reducirse la co-
rriente de salida en un 10 % por cada
1.500 m (4.921 ft).
Ajuste los parámetros de control siguiendo
los pasos descritos en este manual antes
de la puesta en marcha inicial.
8
Español (ES)

Mantenimiento y revisión del producto
PELIGRO
Descarga eléctrica
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Antes de reparar el producto, asegúre-
se de que el suministro eléctrico esté
desconectado y de que no pueda co-
nectarse accidentalmente.
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Las actividades de mantenimiento e
inspección deben ser llevadas a cabo
por un electricista debidamente cualifi-
cado.
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Para llevar a cabo cualquier tarea rela-
cionada con las conexiones de los ter-
minales de la unidad, desconéctela de
la red eléctrica y asegúrese de que el
motor esté parado. Espere 5 minutos
antes de abrir la cubierta de la unidad.
Use un dispositivo de medición para
asegurarse de que no hay tensión. Las
conexiones de los terminales y los
componentes del variador permanecen
activas durante 5 minutos tras su des-
conexión del motor.
Requisitos de inspección y mantenimiento
ADVERTENCIA
Riesgo de muerte o lesión personal grave
‐Antes de inspeccionar el producto,
asegúrese de que el suministro eléctri-
co esté desconectado y de que no
pueda conectarse accidentalmente.
9
Español (ES)

Français (FR) Consignes de sécurité
■Traduction de la version anglaise originale
Ces consignes de sécurité donnent un bref aperçu
des précautions à prendre lors de toute intervention
sur le produit. Observer ces instructions lors de la
manipulation, de l'installation, du fonctionnement, de
l'entretien et de la réparation du produit. Ces
consignes forment un document supplémentaire ;
toutes les consignes figurent également dans les
paragraphes relatifs à l'installation et au
fonctionnement concernés. Conserver ces consignes
de sécurité sur le lieu d'installation du produit pour
référence ultérieure.
Généralités
Lire attentivement ce document avant de
procéder à l'installation. L'installation et le
fonctionnement doivent être conformes à
la réglementation locale et aux bonnes
pratiques en vigueur.
Installation du produit
DANGER
Mort ou blessures graves
‐Avant l'installation, s'assurer que l'ali-
mentation électrique est coupée et
qu'elle ne peut pas être enclenchée ac-
cidentellement.
AVERTISSEMENT
Mort ou blessures graves
‐L'installation doit être effectuée par un
personnel qualifié.
AVERTISSEMENT
Mort ou blessures graves
‐Utiliser des outils et un équipement de
sécurité appropriés lors de la manipu-
lation du produit.
PRÉCAUTIONS
Blessures corporelles mineures à modé-
rées
‐Utiliser une méthode de levage appro-
priée si nécessaire.
Compatibilité électromagnétique (CEM)
L'entraînement doit être conforme à la norme CIE
61000-3-12. L'alimentation de court-circuit SSC doit
être au minimum de 120 RSCE au point d'interface
entre votre installation et le secteur. S'assurer de
connecter l'entraînement et le moteur au secteur avec
une alimentation de court-circuit SSC de 120 RSCE
minimum. Si nécessaire, contacter votre fournisseur
d'électricité.
Utilisation d'un dispositif RCD ou RCM
L'entraînement peut générer un courant dans le
conducteur de terre de protection (PE). Utiliser un
dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou
un dispositif de surveillance à courant résiduel (RCM)
pour assurer une protection contre un contact direct
ou indirect. Utiliser un dispositif RCD ou RCM de type
B du côté secteur de l'entraînement.
Choisir une fréquence minimale qui per-
mette de s'assurer que l'eau est refoulée
par la sortie de la pompe.
Pour ce faire, appuyer sur la touche Ac-
cueil du panneau de commande et sélec-
tionner la fréquence minimale voulue.
Pour obtenir un refroidissement par con-
vection satisfaisant, installer le convertis-
seur RSI conformément à la figure Exem-
ple d'installation montrant l'espace requis
lors du montage du produit.
Ne pas exposer l'équipement directement
à la lumière du soleil.
PRÉCAUTIONS
Blessures corporelles mineures à modé-
rées
‐S'assurer que le mur de montage peut
supporter le poids du convertisseur.
Voir le poids au paragraphe Caractéris-
tiques techniques.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Mort ou blessures graves
‐Pour éviter tout risque de commotion
électrique ou d'incendie, vérifier que
l'alimentation électrique a été coupée
avant de brancher l'équipement et que
la borne de masse est mise à la terre
correctement.
AVERTISSEMENT
Mort ou blessures graves
‐S'assurer qu'une connexion à la terre
renforcée est présente. Elle est obliga-
toire car l'intensité de contact de l'en-
traînement CA est supérieure à 3,5 mA
CA (voir la norme EN 61800-5-1).
10
Français (FR)
Other manuals for RSI
5
Table of contents
Languages:
Other Grundfos Inverter manuals

Grundfos
Grundfos RSI Installation and operation manual

Grundfos
Grundfos Solar 15-80 130 Owner's manual

Grundfos
Grundfos RSI User manual

Grundfos
Grundfos CUE Operating manual

Grundfos
Grundfos RSI User manual

Grundfos
Grundfos RSI User manual

Grundfos
Grundfos CUE User manual

Grundfos
Grundfos RSI Series User manual

















