Gogen PBL 40004 BL User manual

PBL 40004 BL
ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
ZÁLOŽNÉ ZDROJE ENERGIE
MOBILNY BANK ENERGII
MOBILE POWER
TARTALÉK ENERGIA FORRÁS
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTALLATION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CZ - 2
Děkujeme vám za zakoupení našeho výrobku. K dosažení optimálního výkonu a bezpečnosti si
prosím před uvedením výrobku do provozu pozorně přečtěte tento návod. Uschovejte jej
k pozdějšímu nahlédnutí.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
Typ baterie: Li-pol baterie
Kapacita: 4 000 mAh / 14,8 Wh
Vstup: Micro USB 5 V / 0,9 A (max)
Výstup: USB 5 V / 1 A (max)
Rozměry: 123 x 60 x 12 mm
Hmotnost: 108 g +/- 10 g
JAK POUŽÍVAT ZÁLOŽNÍ ZDROJ ENERGIE
Zapnutí záložního zdroj energie > Krátce stiskněte hlavní tlačítko.
Vypnutí záložního zdroj energie > Stiskněte dlouze hlavní tlačítko.
LED kontrolky během nabíjení blikají, po úplném nabití svítí, při úplném vybití jsou vypnuté.
LED SVĚTLO
Zapnutí / vypnutí LED světla: stiskněte dlouze (3s) tlačítko hlavní tlačítko.
ZBÝVAJÍCÍ KAPACITA
Stisknutím hlavního tlačítka zobrazíte zbývající kapacitu záložního zdroje energie.
LED kontrolky •••• ••• •• •
Zbývající kapacita 100% 75% 50% 25%
UPOZORNĚNÍ
Nabijte záložní zdroj energie, pokud svítí poslední LED kontrolka. Výrobek má bezpečnostní
ochranu, která zabrání poškození baterii před přebíjením.
Je běžné, že při nabíjení se plášť výrobku zahřeje. Po úplném nabití se postupně ochladí na
pokojovou teplotu.
Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního
zdroje energie.
1. USB vstup
2. USB adaptér 5V
3. USB kabel
Záložní zdroj se zapne automaticky
po připojení.
Záložní zdroj se vypne automaticky
po odpojení.

CZ - 3
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Při prvním použití záložní zdroj energie zcela nabijte.
• Ujistěte se, že používáte standard kabel s příslušnou specifikací, jinak může dojít k poškoze-
ní záložního zdroje energie.
• Před nabíjením se ujistěte, že napětí elektrického zařízení je 5 V.
• Dbejte, aby nedošlo k pádům a nárazům přístroje. Záložní zdroj energie nerozebírejte ani se
jej nepokoušejte sami opravit.
• Neponořujte záložní zdroj energie do vody a vyhýbejte se vlhkým místům.
• Nevystavujte záložní zdroj energie zdrojům tepla a otevřeného ohně ani jej neumísťujte do
jejich blízkosti.
• Neumísťujte záložní zdroj energie do automobilu, protože silné sluneční světlo a vysoká tep-
lota mohou způsobit jeho poškození.
• Udržujte záložní zdroj energie mimo dosah dětí.
• Do vstupních a výstupních portů USB záložního zdroje energie nezasunujte žádné předměty,
aby nedošlo ke zkratu nebo poškození.
• Každé tři měsíce proveďte úplné nabití, aby nedošlo ke zkrácení životnosti záložního zdroje
energie.
• Toto zařízení není určeno k používání malými dětmi ani nesoběstačnými osobami, pokud
nejsou pod příslušným dohledem odpovědné osoby, aby bylo zajištěno, že zdroj používají
bezpečně. Je třeba dohlížet na malé děti, aby bylo zajištěno, že si nebudou se zdrojem hrát.
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Kabel USB
ZÁRUKA
Náš výrobek má záruku 2 roky od data zakoupení. Záruka se poskytuje na všechny vady
materiálu a dílenského zpracování.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.gogen.cz
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.

SK - 4
Ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Na dosiahnutie optimálneho výkonu a bezpečnosti
si prosím pred uvedením výrobku do prevádzky pozorne prečítajte tento návod. Uschovajte ho
k neskoršiemu nahliadnutiu.
TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE
Typ batérie: Li-pol batéria
Kapacita: 4 000 mAh / 14,8 Wh
Vstup: Micro USB 5 V / 0,9 A (max)
Výstup: USB 5 V / 1 A (max)
Rozmery: 123 x 60 x 12 mm
Hmotnosť: 108 g +/- 10 g
AKO POUŽÍVAŤ ZÁLOŽNÝ ZDROJ ENERGIE
Zapnutie záložného zdroja energie > Krátko stlačte hlavné tlačidlo.
Vypnutie záložného zdroja energie > Stlačte dlho hlavné tlačidlo.
LED kontrolky v priebehu nabíjania blikajú, po úplnom nabití svieti, pri úplnom vybití sú vypnuté.
LED SVETLO
Zapnutie / vypnutie LED svetla: stlačte dlho (3s) tlačidlo hlavné tlačidlo.
ZOSTÁVAJÚCA KAPACITA
Stlačením hlavného tlačidla zobrazíte zostávajúcu kapacitu záložného zdroja energie.
LED kontrolky •••• ••• •• •
Zostávajúca kapacita 100% 75% 50% 25%
UPOZORNENIE
Nabite záložný zdroj energie, ak svieti posledná LED kontrolka. Výrobok má bezpečnostnú
ochranu, ktorá zabráni poškodeniu batérie pred prebíjaním.
Je bežné, že pri nabíjaní sa plášť prístroja zahreje. Po úplnom nabití sa postupne ochladí
na izbovú teplotu.
Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného
zdroja energie.
1. USB vstup
2. USB adaptér 5V
3. USB kábel
Záložní zdroj se zapne automaticky
po připojení.
Záložní zdroj se vypne automaticky
po odpojení.

SK - 5
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
• Pri prvom použití záložný zdroj energie úplne nabite.
• Uistite sa, že používate štandardný kábel s príslušnou špecifikáciou, inak môže dôjsť
k poškodeniu záložného zdroja energie.
• Pred nabíjaním sa uistite, že napätie elektrického zariadenia je 5 V.
• Dbajte, aby nedošlo k pádom a nárazom prístroja. Záložný zdroj energie nerozoberajte ani sa
ho nepokúšajte sami opraviť.
• Neponárajte záložný zdroj energie do vody a vyhýbajte sa vlhkým miestam.
• Nevystavujte záložný zdroj energie zdrojom tepla a otvorenému ohňa ani ho neumiestňujte
do ich blízkosti.
• Neumiestňujte záložný zdroj energie do automobilu, pretože silné slnečné svetlo a vysoká
teplota, môžu spôsobiť jeho poškodenie.
• Udržujte záložný zdroj energie mimo dosahu detí.
• Do vstupných a výstupných portov USB záložného zdroja energie nezasúvajte žiadne pred-
mety, aby nedošlo ku skratu alebo poškodeniu.
• Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie, aby nedošlo ku skráteniu životnosti záložného
zdroja energie.
• Toto zariadenie nie je určené k používaniu malými deťmi ani nesebestačným osobami, pokiaľ
nie sú pod príslušným dohľadom zodpovednej osoby, aby sa zabezpečilo, že zdroj používajú
bezpečne. Je potrebné dohliadať na malé deti, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú so zdrojom
hrať.
PRÍSLUŠENSTVO
Kábel USB
ZÁRUKA
Náš výrobok má záruku 2 roky od dátumu zakúpenia. Záruka sa poskytuje na všetky chyby
materiálu a dielenského spracovania.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.gogen.sk
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ
ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.

PL - 6
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia. Aby jak najlepiej i bezpiecznie je używać, należy
przed rozpoczęciem użytkowania uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. Instrukcje należy
zachować w celu korzystania z nich w przyszłości.
SPECYFIKACJA
Typ baterii: bateria Li-pol
Pojemność: 4 000 mAh / 14,8 Wh
Wejście: Micro USB 5 V / 0,9 A (max)
Wyjście: USB 5 V / 1 A (max)
Wymiary: 123 x 60 x 12 mm
Masa: 108 g +/- 10 g
JAK KORZYSTAĆ Z BANKU ENERGII
Włączanie zasilacza przenośnego > Naciśnij krótko przycisk.
Wyłączanie zasilacza przenośnego > Naciśnij szybko przycisk.
Odpowiedni wskaźnik będzie migał w trakcie ładowania. Pozostanie włączony gdy jest w pełni
naładowany i wyłączy się w trakcie rozładowywania.
LATARKA LED
Włączanie / wyłączanie latarki LED: Przytrzymaj przycisk przez 3 sekundy, latarka LED się
włączy / wyłączy.
WSKAŹNIK POJEMNOŚCI
Naciśnij przycisk, aby zobaczyć pozostałą pojemność.
Wskaźnik LED •••• ••• •• •
Pozostała pojemność 100% 75% 50% 25%
UWAGA
Proszę naładować urządzenie przy najniższym wskaźniku pojemności. Urządzenie posiada
zabezpieczenie zapobiegające uszkodzeniom spowodowanym przeładowaniu
Urządzenie może się nagrzewać podczas ładowania. Po pełnym naładowaniu będzie się
pomału ochładzać. Jest to normalny stan.
Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć
zmniejszenia się pojemności baterii.
1. Gniazdo USB
2. Adapter sieciowy (5V)
3. Kabel USB
Zasilacz przenośny włączy się
automatycznie po podłączeniu
urządzenia.
Zasilacz przenośny wyłączy się
automatycznie jeśli nie zostanie
podłączony.

PL - 7
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przy pierwszym użyciu należy w pełni naładować bank energii.
• Należy sprawdzić, czy do podłączania jest używany standardowy kabel o odpowiednich para-
metrach. Użycie niewłaściwego kabla może doprowadzić do uszkodzenia banku energii.
• Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia należy upewnić się, że jego napięcie znamiono-
we wynosi 5V.
• Nie dopuszczać do upuszczenia, uderzenia banku energii, nie rozmontowywać go i nie pró-
bować dokonywać samodzielnych napraw.
• Nie zanurzać banku energii w wodzie, nie przechowywać w wilgotnym otoczeniu.
• Nie wystawiać urządzenia ani nie stawiać go w pobliżu źródeł ciepła lub otwartego ognia.
• Nie pozostawiać urządzenia w samochodzie – nadmierne naświetlenie i wysoka temperatura
mogą uszkodzić bank energii.
• Bank energii należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
• Aby uniknąć zwarć i uszkodzenia urządzenia, nie dopuszczać do dostania się jakichkolwiek
przedmiotów do wejść i wyjść USB.
• Co trzy miesiące należy w pełni rozładować i naładować urządzenie, żeby uniknąć zmniej-
szenia się pojemności baterii.
• Urządzenie nie powinno być używane przez lub w pobliżu dzieci lub osób z pewnymi rodza-
jami niepełnosprawności, chyba że będą one znajdować się pod nadzorem osoby dorosłej,
która zapewni im bezpieczne użytkowanie banku energii. Małe dzieci należy pilnować tak,
żeby nie bawiły się urządzeniem.
AKCESORIA
Kabel USB
GWARANCJA
Urządzenie posiada 2-letnią pełną gwarancję biegnącą od daty zakupu. Gwarancja obejmuje
wady materiałowe i wynikające z nieprawidłowego wykonania urządzenia.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.gogen.pl
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ
PRODUCENTA.

EN - 8
Thank you for purchasing our product. For optimum performance and safety, please read these
instructions carefully before operating the product. Please keep this manual for future reference.
SPECIFICATION
Battery type: Li-pol Battery
Capacity: 4 000 mAh / 14,8 Wh
Input: Micro USB 5 V / 0,9 A (max)
Output: USB 5 V / 1 A (max)
Dimension: 123 x 60 x 12 mm
Weight: 108 g +/- 10 g
CHARGING INSTRUCTION
Turn on the mobile power > Short press the main button.
Turn off the mobile power > Long press the main button.
Corresponding indicators keep icking when charging, keep on when fully charged,.go out when
discharging.
LED TORCH
Long press main button (3s), the LED torch turned on; Long press main button (3s), then the
LED torch turned off.
CAPACITY INDICATION
Press the main button to show the remaining capacity.
LED indicators •••• ••• •• •
Remaining capacity 100% 75% 50% 25%
ATTENTION
Please charge this device when remain last indicator .This device has safety protection that
prevent the battery from damages when overcharging.
It is normal for the casing to become warm during charging and it will gradually cool down to
room temperature after fully charged.
Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life
span.
1. USB port
2. USB adapter 5V
3. USB cable
The mobile power will auto power on
when connected.
The mobile power will turn off automati-
cally while no-load.

EN - 9
CAUTION
• Please completely full charge the mobile power in first usage.
• Please make sure that use standard cable with appropriate specification, or it may lead to the
mobile power damage.
• Please confirm the voltage of the electric device is 5V before charging it.
• Do not drop, knock, disassemble or attempt to repair the mobile power by yourself.
• Do not immerse or put the mobile power in water or damp place.
• Do not expose or put the mobile power near to heat sources or flammable place.
• Do not put the mobile power in car, for strong light and high temperature will lead to product
damage.
• Keep the mobile power away from children.
• Do not put any item into the mobile power USB input and output ports to avoid any shortcut
or damage.
• Please make a complete charge every three month to avoid shorten the mobile power life
span.
• This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have
been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the applian-
ce safety. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appli-
ance.
ACCESSORIES
USB cable
WARRANTY
Our product is warranted for 2 full year from the date of purchase. The warranty is provided on
all material defects and workmanship.
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.

HU - 10
Köszönjük, hogy ezt a készüléket vásárolta meg! A megfelelő működés és biztonság érdekében
használat előtt olvassa el gyelmesen a használati utasításokat. A használati utasítást tegye el
biztonságos helyre a későbbi használat érdekében.
SPECIFIKÁCIÓK
Elem típusa: Li-pol
Kapacitás: 4 000 mAh / 14,8 Wh
Bemenet: Micro USB 5 V / 0,9 A (max)
Kimenet: USB 5 V / 1 A (max)
Méretek: 123 x 60 x 12 mm
Súly: 108 g +/- 10 g
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Hordozható energiaforrás bekapcsolása > Nyomja meg röviden a fő gombot.
Hordozható energiaforrás kikapcsolása > Nyomja meg és tartsa megnyomva a fő gombot.
Töltés közben a megfelelő indikátorok villogni fognak. Teljesen feltöltött állapotban világítanak,
ha a készülék lemerül kikapcsolnak.
LED FÉNY
LED fény bekapcsolása / kikapcsolása : Nyomja meg és tartsa a gombot (3mp), a LED fény
bekapcsol / kikapcsol.
KAPACITÁS INDIKÁTORA
Nyomja meg a fő gombot a maradandó kapacitás megjelenéshez.
LED indikátorok •••• ••• •• •
Maradandó kapacitás 100% 75% 50% 25%
FIGYELEM
Ha az utolsó indikátor kivilágít, töltse fel a készüléket. A hordozható energiaforrás fel van szerel-
ve egy olyan rendszerrel, amely védi az akkumulátort túltöltés esetén.
Teljesen normális, ha a készülék töltés közben felmelegszik és a töltes befejezése után
visszahűl szobahőmérsékletre.
Kérjük töltse fel a készüléket minden harmadik hónapban az elem élettartamának
megtartása érdekében.
1. USB aljzat
2. USB adapter 5V
3. USB kábel
A hordozható energiaforrás
a csatlakozásnál automatikusan
bekapcsol.
A hordozható energiaforrás
automatikusan kikapcsol, amennyiben
azt nem használja
Table of contents
Languages:
Other Gogen Batteries Pack manuals

Gogen
Gogen PB 80003 W User manual

Gogen
Gogen G2 PB 200004 GR User manual

Gogen
Gogen PB 60001 WP User manual

Gogen
Gogen PB 100002 BLW User manual

Gogen
Gogen PBD 80005 WB User manual

Gogen
Gogen PB 160002 BGR User manual

Gogen
Gogen G2 PBL 80004 BL User manual

Gogen
Gogen PB 200002 BGR User manual

Gogen
Gogen PB 130001 WP User manual

Gogen
Gogen PB 80002 BGR User manual
Popular Batteries Pack manuals by other brands

IOGear
IOGear GBP24V Series user manual

Inventus Power
Inventus Power PROTRXion S-12V100-TRX-HD user manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson PW-290A quick start guide

EINHELL
EINHELL MULTI-Ah Power X-Change Plus Original operating instructions

Samsung
Samsung EB-U3300 quick start guide

ECTIVE
ECTIVE LC Series instruction manual












