Gallet GRI 200 User manual

GRI 200
3/11/2015 GAL 02/2014

2/ 26
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje
do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem,
pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním vybavením obalu dobře uschovejte.
– Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení
a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče
a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší el. zásuvce. Vidlici napájecího
přívodu je nutné připojit do správně zapojené a uzemněné zásuvky dle ČSN!
–
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče a jeho přívodu.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo
spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného
servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům,
rostlinám a hmyzu.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (příprava pokrmů
v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
Velmi suchý chléb může při opékání za určitých okolností vzplanout.
– Chléb se může vznítit, nepoužívejte proto opékač topinek v blízkosti hořlavého materiálu, jako
jsou záclony, nebo pod ním.

CZ
3/ 262
– V tomto spotřebiči se nesmí používat dřevěné uhlí nebo podobné palivo.
– Topinkovač používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. ),
tepelných zdrojů (např. ) a vlhkých povrchů (např. ).
– Prostor nad topinkovačem musí být volný. Je nutné dbát na to, aby mohl okolo topinkovače
cirkulovat vzduch.
– Z hlediska požární bezpečnosti topinkovač vyhovuje . Ve smyslu této normy se
jedná o spotřebiče, které lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru
hlavního sálání musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu hořlavých hmot min.
a v ostatních směrech min. .
– Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo k poranění (např. ).
– Nevkládejte do topinkovače nebo na něj pocukrované nebo mastné pečivo, protože má sklon
rozpouštět se a téci.
– Neopékejte chléb nebo pečivo zabalené např. v hliníkové fólii, papíru apod.
– Nikdy nezakrývejte opékací otvory a nevsunujte do nich prsty nebo kovové nástroje!
Na topinkovač nepokládejte žádné předměty.
– Pravidelně čistěte zásobník na drobky, zabráníte tím případnému vzniku požáru.
– V případě, že zpozorujete kouř způsobený např. vznícením potravin, topinkovač ihned vypněte
a odpojte od el. sítě.
– Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by na něho mohly
dosáhnout děti.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným plamenem,
nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jenž zabezpečuje dvoupólové
odpojení od el. sítě.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval
platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto
návodu!
– Nepoužívejte spotřebič s programem, časovým spínačem nebo jakoukoliv jinou součástí, která
spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpeční vzniku požáru, jestliže je spotřebič
zakryt nebo nesprávně umístěn.
– Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče (např.
) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě
nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.
– Regulátor opékání. Nastavení vyššího čísla vede k silnějšímu opečení
P2 – Tlačítko zastavení . Stisknutím se zastaví opékání
P3 – Zvedací páčka, stlačením se spustí opékání
P4 – Tlačítko rozmrazování
P5 – Tlačítko ohřívání
– Zásuvka na drobky

4/ 26
P1P4P5
P2
P3
P6
P
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Z topinkovače odstraňte všechny případné
adhezní fólie, samolepky nebo papír. Při prvním uvedení do provozu nastavte otočný regulátor
na stupeň 3 a při otevřeném okně topinkovač alespoň 4-5x zapněte (bez vložených chlebů), poté
nechte vychladnout. Krátké, mírné zakouření není na závadu a důvodem k reklamaci spotřebiče.
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není poskytnout
návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Čas přípravy se pohybuje v desítkách
sekund až jednotkách minut a závisí na druhu, velikosti a stáří použitého chleba či pečiva.
Topinkovač umístěte na vhodný rovný a suchý povrch (viz odst. ), ve výšce
minimálně 85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu zasuňte do el. zásuvky.
Otáčením regulátoru ve směru hodinových ručiček nastavíte požadovaný stupeň opékání. V případě
pochybností začněte nejdříve od nejnižšího stupně.
stupeň 1 – nejkratší čas přípravy, opečený chléb je nejsvětlejší,
stupeň 2-3 – lehce opečený chléb,
stupeň 4-5 – středně opečený chléb,
stupeň 6 – nejdelší čas přípravy, opečený chléb je nejtmavší.
Upozornění
– Regulátorem otáčejte pouze v rozmezí 1. – 6. stupně. Při násilném přetočení by mohlo dojít
k poruše regulačního systému.
– Pokud budete opékat pouze jeden plátek chleba, nastavte nižší stupeň opékání než u dvou plátků.
16
52
3 4

CZ
5/ 264
Regulátorem zvolte stupeň opékání. Do opékacího otvoru vložte plátky chleba. Zvedací páčku
P3 stlačte dolů tak, aby se v dolní poloze zajistil. Spotřebič začne ihned opékat. Po uplynutí
nastaveného času opékání se spotřebič automaticky vypne a vodítko se vysune nahoru.
Pro snadnější vyjmutí menšího plátku chleba posuňte vodítko směrem nahoru.
Poznámka
Pokud dojde k zablokování plátku nebo přilepení kousku pečiva v opékacím otvoru, topinkovač
nejdříve odpojte od el. sítě a nechte vychladnout. Potom opatrně vyjměte plátek tak, abyste
nepoškodili topná tělesa. K vyjmutí nepoužívejte ostré kovové nástroje!
Opékání se dá kdykoliv zastavit stisknutím tlačítka , při tom se páčka zvedne. Pokud
spotřebič již nebudete používat, odpojte jej od elektrické sítě a nechte vychladnout.
Slouží k přípravě zmrazených plátků chleba. Při této funkci bude čas přípravy na zvoleném stupni
delší, protože se bude chléb nejdříve rozmrazovat a potom opékat.
Postupujte shodným způsobem jako v odstavci , pouze po stlačení vodítka P3
dolů ještě stiskněte tlačítko P4 (rozsvítí se kontrolní světlo).
Slouží k ohřátí vychladlých topinek nebo k dopečení ještě nedopečených topinek.
Tato funkce není závislá na nastavení regulátoru opékání a čas přípravy je kratší než při opékání
na stupni 1. Postupujte shodným způsobem jako v odstavci , pouze po stlačení
vodítka P3 dolů ještě stiskněte tlačítko P5 (rozsvítí se kontrolní světlo).
Z dolní části spotřebiče tahem vysuňte zásobník na zachycování drobků a odstraňte zbytky
pečiva. Neobracejte spotřebič dnem vzhůru a nevysypávejte drobky tímto způsobem. Zásobník
zasuňte řádně zpět. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky (např.
)! Na plášť použijte čisticí prostředky určené dle návodu
k použití na plastové a nerezové povrchy a čistění provádějte otíráním měkkým vlhkým hadříkem.
Normální je, že v průběhu času se barva povrchu mění. Tato změna, ale žádným způsobem
nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Napájecí přívod můžete
navinout do prostoru ve spodní části topinkovače. Vychladlý spotřebič skladujte na bezpečném
a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
– Zkontrolujte pevné usazení přívodního kabelu
– Zkontrolujte, zda je v zásuvce elektrické napětí. Pro kontrolu můžete použít jiný elektrický
spotřebič.
– Zkontrolujte, není-li poškozen přívodní kabel.

6/ 26
– Topinkovač
– Pro přípravu 2 toustů
– Plynule nastavitelný stupeň opékání
– Automatické vypínání
– Funkce rozmrazování, funkce ohřívání, funkce stop
– Napájení: 230 V ~ 50 Hz
– Příkon: 750 W
– Rozměry: 26 x 19,5 x 16 cm
– Hmotnost: 1,0 Kg
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na 3
materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení životnosti
odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena) v příslušném místě
zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií.
V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru
vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou likvidaci výrobku, můžete
předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem
nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto
důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního
odpadu. Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte
u vašeho prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde
můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce, na
obecním úřadě a na webu . Dovozce zařízení je registrován u kolektivního
systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o.
(pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HP Tronic Zlín, spol. s r.o., Prštné-Kútiky, Zlín

SK
7/ 266
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom,
dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
— Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite
vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť
spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke. Vidlicu
napájacieho prívodu treba pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky podľa STN!
—
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní tohto spotrebiča bezpečným spôsobom
a porozumeli prípadným nebezpečenstvám. Deti si so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú užívateľom nesmú
vykonávať deti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8
let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
— Nikdy nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený napájací prívod alebo
vidlicu, ak správne nepracuje, spadol na zem a poškodil sa alebo spadol
do vody. V takýchto prípadoch odneste spotrebič do špecializovaného
servisu, aby preverili, či je bezpečný a správne funguje.
—
Ak sa napájací prívod tohto spotrebiča poškodí, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo
údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim
zvieratám, rastlinám a hmyzu.
Presušený chlieb môže za určitých okolností pri opekaní vzplanúť.
— Hriankovač používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr. ),
tepelných zdrojov (napr. ) alebo vlhkých povrchov (ako sú ).
— Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa neporanili (napr. ).

8/ 26
— Priestor nad hriankovačom musí zostať voľný. Dbajte, aby okolo hriankovača mohol prúdiť
vzduch.
— Z hľadiska požiarnej bezpečnosti môže hriankovač pracovať na stole alebo povrchoch
podobných stolu pod podmienkou, že v smere hlavného sálania tepla musí byť dodržaná
bezpečná vzdialenosť od horľavých predmetov min. , v ostatných smeroch min.
.
— Nevkladajte do hriankovača alebo na hriankovač pocukrované alebo mastné pečivo, pretože má
sklon rozpúšťať sa a tiecť.
— Neopekajte chlieb alebo pečivo zabalené napr. v hliníkovej fólii, papieru a podobne.
— Nikdy nezakrývajte otvor na opekanie a nevsunujte tam prsty alebo kovové nástroje!
Na hriankovač neumiestňujte žiadne predmety.
— Pravidelne čistite zásobník na zvyšky pečiva, zabránite tým prípadnému vzniku požiaru.
— Chlieb sa môže vznietiť, nepoužívajte preto hriankovač v blízkosti horľavého materiálu, ako sú
záclony, alebo pod ním.
— VÝSTRAHA - V tomto spotrebiči sa nesmie použiť drevené uhlie alebo podobné palivo.
— V prípade, že spozorujete dym spôsobený napr. vznietením potravín, hriankovač ihneď vypnite
a odpojte od el. siete.
— Nenechávajte visieť napájací prívod cez hranu stolu alebo linky, kde ho môžu stiahnuť deti,
prípadne urobte také bezpečnostné opatrenia, aby ste zaistili, že sa do prívodu nikto nezapletie
alebo oň môže niekto nezakopnúť.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným plameňom,
nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
— Spotrebič je prenosný a má pohyblivý prívod s vidlicou, ktorá zabezpečuje dvojpólové odpojenie
od elektrickej siete.
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený a vyhovoval
platným normám.
— Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode!
— Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne citlivým riadiacim zariadením, programátorom,
časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože
v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča (napr.
) a nie je povinný poskytnúť
záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
– Ovládač nastavenie úrovne opečenia. Nastavenie vyššieho čísla vedie k silnejšiemu opečeniu
P2 – Tlačítko zastavenia . Stlačením sa zastaví opekanie
P3 – Zdvíhacia páčka, stlačením sa spustí opekanie
P4 – Tlačítko rozmrazovania
P5 – Tlačítko ohrievania
– Zásuvka na omrvinky

SK
9/ 268
P1P4P5
P2
P3
P6
Odstráňte všetok obalový materiál a vyberte hriankovač. Z hriankovača odstráňte všetky prípadné
adhézne fólie, nálepky alebo papier. Pri prvom uvedení do prevádzky otvorte okno, otočný
regulátor nastavte na stupeň 3 a hriankovač aspoň 4-5x zapnite prázdny. Potom ho nechajte
vychladnúť. Krátke, mierne zadymenie nie je porucha a dôvod na reklamáciu spotrebiča.
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklad a za inšpiráciu. Ich účelom nie je poskytnúť
návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Čas prípravy potravín sa pohybuje
v rozpätí desiatok sekúnd až jednotiek minút a závisí na druhu, veľkosti a starobe použitého
chleba alebo pečiva. Hriankovač umiestnite na vhodný rovný a suchý povrch (pozri text
), vo výške minimálne 85 cm, mimo dosahu detí. Vidlicu napájacieho
prívodu zasuňte do elektrickej zásuvky.
Otočením regulátoru v smere hodinových ručičiek nastavíte požadovaný stupeň opekania.
Ak si nie ste istí, začnite od najnižšieho stupňa.
stupeň 1 — najkratší čas prípravy, opečený chlieb je najsvetlejší,
stupeň 2–3 — zľahka opečený chlieb,
stupeň 4–5 — stredne opečený chlieb,
stupeň 6 — najdlhší čas prípravy, opečený chlieb je najtmavší.
Upozornenie
— Regulátorom otáčajte iba v rozsahu 1. — 6. stupňa. Pri násilnom pretočení by sa mohol
poškodiť regulačný systém.
— Ak budete opekať iba jeden krajček chleba, nastavte nižší stupeň opekania ako pri dvoch
krajcoch.
16
52
3 4

10 / 26
Regulátorom zvoľte stupeň opekania. Do otvora na opekanie vložte plátky chleba. Zdvíhaciu
páčku P3 stlačte dole tak, aby sa v dolnej polohe zaistilo. Spotrebič začne ihneď opekať.
Po uplynutí nastaveného času opekania sa spotrebič automaticky vypne a páčka sa vysunie hore.
Pre jednoduchšie vyňatie menšieho krajčeka chleba posuňte vodidlo smerom nahor.
Poznámka
Pokiaľ dôjde k zablokovaniu plátku chleba alebo prilepeniu kúska pečiva v otvore, hriankovač najprv
odpojte od el. siete a nechajte vychladnúť. Potom opatrne vyberte plátok tak, aby ste nepoškodili
výhrevné telesá. Pri vyberaní nepoužívajte ostré kovové nástroje!
Slúži na prípravu zmrazených krajčekov chleba.Pri tejto funkcii bude čas prípravy na zvolenom
stupni dlhší, pretože sa bude chlieb najskôr rozmrazovať a potom opekať.
Postupujte rovnakým spôsobom ako v odstavci , avšak po stlačení vodidla P3
nadol ešte stisknite tlačidlo P4 (rozsvieti sa kontrolné svetlo).
Slúži na ohriatie vychladnutých hrianok alebo na dopečenie hrianok. Táto funkcia nie je závislá
na nastavení regulátora opekania a čas prípravy je kratší než pri opekaní na stupni 1.
Postupujte rovnakým spôsobom ako v odstavci , avšak po stlačení vodidla P3
nadol ešte stisknite tlačidlo P5 (rozsvieti sa kontrolné svetlo).
Opekanie sa dá zastaviť kedykoľvek stlačením tlačidla , pri tom se páčka zdvihne.
Po použití nechajte prístroj vychladnúť a vypnite ho z elektrickej siete.
Z dolnej časti spotrebiča vytiahnite zásobník na zachytávanie omrviniek a odstráňte zvyšky
chleba. Neobracajte spotrebič dnom nahor a nevysypávajte omrvinky týmto spôsobom. Zásobník
zasuňte riadne späť. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky (napr.
). Na plášť hriankovača používajte čistiace
prostriedky určené na údržbu plastov alebo povrchov z nehrdzavejúcej ocele. Spotrebič čistite
mäkkou vlhkou handričkou. Počas prevádzky sa môže objaviť zhnednutie, čo je však bezvýznamné,
z funkčného a hygienického hľadiska, nie je to ani dôvod na reklamáciu spotrebiča! Napájací prívod
môžete navinúť do priestoru v spodnej časti hriankovača. Vychladený spotrebič skladujte riadne
očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
— Skontrolujte pevné usadenie prívodného káblu.
— Skontrolujte či je v zásuvke elektrického napätia. Pro kontrolu môžete použiť iný elektrický
spotrebič.
— Skontrolujte či nieje poškodený prívodný kábel.
Table of contents
Languages:
Other Gallet Toaster manuals






















