Gallet GRI 660 User manual

GRI 660
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Elektrický kontaktní gril
Elektrický kontaktný gril
Elektryczny grill kontaktowy
Electric Contact Grill
Elektromos kontaktgrill
12/11/2015 GAL 19/2014

CZ
SK
PL
GB
H
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 3
II. POPIS SPOTŘEBIČE (OBR. 1) 5
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 6
IV. POKYNY K OBSLUZE (OBR. 2 - 11) 6
V. ÚDRŽBA (OBR. 2, 3, 4, 12) 9
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 10
VII. TECHNICKÁ DATA 10
VIII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE 10
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 12
II. POPIS SPOTREBIČA (OBR. 1) 14
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 15
IV. POKYNY NA OBSLUHU (OBR. 2 - 11) 15
V. ÚDRŽBA (OBR. 2, 3, 4, 12) 18
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV 19
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 19
VIII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA 19
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 21
II. OPIS URZĄDZENIA (RYS. 1) 23
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE 24
IV. INSTRUKCJA OBSŁUGI (RYS. 2 - 11) 24
V. KONSERWACJA (RYS. 2, 3, 4, 12) 27
VI. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 28
VII. DANE TECHNICZNE 28
VIII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA 28
I. SAFETY NOTICE 30
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (FIG. 1) 32
III. PREPARATION AND USE 33
IV. OPERATING INSTRUCTIONS (FIG. 2 - 11) 33
V. MAINTENANCE (FIG. 2, 3, 4, 12) 36
VI. TROUBLESHOOTING 37
VII. TECHNICAL DATA 37
VIII. LEGISLATIVE & ECOLOGY 37
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 39
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. KÉP) 41
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT 42
IV. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ (2 - 11 SZ. ÁBRAK) 42
V. KARBANTARTÁS (2, 3, 4, 12 SZ. ÁBRÁK) 45
VI. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSAI 46
VII. MŰSZAKI ADATOK 46
VIII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA 46

NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, před montáží
a demontáží, po ukončení práce spotřebič vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo podobně
kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné
situace.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Při manipulaci s grilem postupujte tak, aby nedošlo k poranění
(např. popálení, opaření).
– Při manipulaci se spotřebičem používejte držadlo.
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím
zvířatům, rostlinám a hmyzu.
– POZOR – Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím
vnějšího časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli
jiné součásti, která spíná spotřebič automaticky, protože existuje
nebezpečí vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo
nesprávně umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
CZ
3
/ 47

– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve vaší elektrické zásuvce.
Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Nepoužívejte gril venku!
– Nepoužívejte gril k vytápění místnosti!
– Nepoužívejte gril, pokud je mokrý, pokud máte mokré ruce, nebo na mokrém
povrchu!
– Gril nikdy neponořujte do vody (ani částečně) a nemyjte pod tekoucí vodou!
– Na spotřebič neodkládejte žádné předměty.
– Gril nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu přípravy
potravin!
–Nepoužívejte spotřebič v prostředí nasyceném výbušnými nebo hořlavými parami.
–Spotřebič se nesmí používat v prostorách, ve kterých se používají nebo skladují
chemikálie, barvy a další hořlavé, výbušné, těkavé a zdraví škodlivé látky.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Gril nepoužívejte k jiným účelům (např. k sušení výrobků z textilu, obuvi atd.) než
doporučuje výrobce.
– Neumisťujte gril na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné, papírové,
plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).
– Gril používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od hořlavých předmětů (např. záclony, závěsy, dřevo atd.),
tepelných zdrojů (např. kamna, sporák atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Před grilováním odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE-sáček atd.).
– Používejte kvalitní olej nebo tuk doporučený výrobcem na grilování.
– Při grilování tučného masa nebo uzenek dávejte pozor na vystřikující tuk
– Při grilování je možné samovznícení připravovaných potravin. V případě náhlého vzplanutí
odpojte spotřebič od elektrické sítě a oheň uhaste.
– Nepoužívejte desky samostatně (např. k přípravě potravin na el. / plynovém / indukčním /
halogenovém sporáku nebo na otevřeném ohni).
– Před každým připojením k el. síti se přesvědčte, že je regulátor teploty v poloze 1.
Po ukončení práce a před každou údržbou vždy otočte regulátor teploty do polohy 1
a odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí úrazu
popálením. Vlivem vysoké teploty se může ohřát také podložka, na které je spotřebič
položen, proto se jí nedotýkejte, dokud nezchladne.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody. Nikdy jej nepokládejte na horké plochy, ani jej
nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky. Zavaděním, zakopnutím nebo
zataháním za přívod např. dětmi může dojít k převržení či stažení spotřebiče a následně
k vážnému zranění!
– Spotřebič je přenosný a je vybaven pohyblivým přívodem s vidlicí, jež zabezpečuje
dvoupólové odpojení od el. sítě.
– Z hlediska požární bezpečnosti gril vyhovuje ČSN 06 1008. Ve smyslu této normy se jedná
o spotřebič, který lze provozovat na stole nebo podobném povrchu s tím, že ve směru
hlavního sálání, tj. nad deskou, musí být dodržena bezpečná vzdálenost od povrchu
hořlavých hmot 200 mm a v ostatních směrech min. 100 mm.
4
/ 47

– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno
v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou přeloženy
a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – gril
A1 – regulátor teploty A5 – grilovací desky
A2 – odklápěcí víko A6 – napájecí přívod
A3 – kontrolka připojení k el. síti a nastavení teploty A7 – aretace desek
A4 – držadlo
CZ
5
/ 47

III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte gril s příslušenstvím. Z grilu odstraňte
všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Při prvním uvedení do provozu
nastavte do polohy 3 a při otevřeném okně nechte gril v činnosti cca 10 minut, potom
ho vypněte a nechte vychladnout.
Krátké, mírné zakouření není na závadu a důvodem
k reklamaci spotřebiče. Po vychladnutí umyjte části, které přijdou do styku s potravinami,
v horké vodě s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha,
případně nechte oschnout (viz odst. V. ÚDRŽBA). Nyní je spotřebič připraven k použití.
Rozevření grilu (obr. 8, 9, 10)
Uchopte víko A2 za držadlo A4 a odklopte ho do aretační polohy (cca 50°), následně
následně víko mírným tahem nadzvedněte a odklopte tak, aby se gril rozevřel do
horizontální polohy (180°). V tomto stavu můžete připravovat na každé samostatné
grilovací desce různé druhy potravin (např. uzenky, palačinky, sázené vejce apod.).
Opětovné složení grilu provedete pouhým přiklopením víka.
Vyjmutí a vložení desek (obr. 2, 3, 4)
Odehnutím aretace A7 a desku A5 odjistíte a vyklopením ji odejměte z grilu. Výstupky na
desce zasuňte do dvou otvorů v plášti a následně přiklopením zajistěte (ozve se slyšitelné
cvaknutí).
IV. POKYNY K OBSLUZE (obr. 2 - 11)
Gril umístěte na pevný, rovný a suchý povrch (např. kuchyňský stůl), ve výšce minimálně
85 cm, mimo dosah dětí. Vidlici napájecího přívodu A6 zasuňte do el. zásuvky
a zkontrolujte, zda neprochází pod grilem a přes jakékoliv ostré či horké plochy.
El. zásuvka musí být dobře přístupná, aby bylo možno spotřebič v případě nebezpečí
snadno odpojit od el. sítě. Regulátor teploty A1 nastavte do polohy 1 nebo 2 nebo 3.
Rozsvítí se červené kontrolní světlo A3, které signalizuje připojení k el. síti. Desky se
začnou nahřívat. Gril s přiklopeným víkem nechte předehřát bez vložených potravin.
Jakmile je dosaženo pracovní teploty, rozsvítí se zelené kontrolní světlo A3.
Potraviny uložte na grilovací plochu A5 (nejlépe na její střed) a přiklopte víko. Plovoucí
závěs automaticky přizpůsobí výšku horního víka tloušťce/síle potraviny. Během grilování
můžete pomocí držadla A4 „lehce“ přitlačit desky k sobě. Několik minut před ukončením
grilování spotřebič vypněte otočením regulátoru teploty A1 do polohy 1 (a odpojením
napájecího přívodu A6 z el.zásuvky), protože deska je dostatečně horká pro dogrilování
potravin. Pokrm vyjměte pomocí vhodné dřevěné nebo teplu odolné umělohmotné
obracečky.
Poznámka
– Před použitím grilu pouze zasuňte pod výlevku v desce vhodnou nádobu na
zachytávání přebytečné šťávy a tuku.
– Při změně teploty regulátorem A1 v průběhu grilování bude trvat cca 5 až 10 minut
než grilovací plocha dosáhne nastavené teploty.
– Nezavírejte víko za použití nadměrné síly!
– V průběhu zahřívání může docházet k cyklování termostatu (rozsvěcování kontrolního
světla). Tento jev nepovažujte za závadu.
i
6
/ 47

Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a gril se mohou mírně lišit.
Důležitá upozornění
– Před vložením potravin nechte desky vždy rozehřát na pracovní teplotu. Při nahřívání
desek nechte víko přiklopené.
– Používejte ochranné pracovní pomůcky (např. ochranné rukavice=chňapky, utěrku).
CZ
7
/ 47

– Během grilování se nedotýkejte kovových částí grilu nebo grilovací plochy A5, protože
tyto části jsou HORKÉ! Obzvlášť dejte pozor na to, aby se desky nedotýkaly děti!
– Nikdy nepokládejte na teplou desku zmražené nebo těžké potraviny.
– Nenechávejte zapnutý prázdný gril déle než 30 minut.
– Nikdy mezi desky a topné těleso nevkládejte alobal ani jiný materiál nebo předměty.
– Nikdy nepokládejte chladnou desku na horké topné těleso.
– Nepoužívejte kovové kleště, obracečky, nůž nebo jiné ostré kovové kuchyňské náčiní,
mohly by poškodit nepřilnavou povrchovou úpravu grilovacích desek.
– Zpracované potraviny na grilovací ploše A5 nikdy nekrájejte!
– Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
– Gril není vhodný pro grilování potravin obalených ve strouhance.
– Uzenky mají při grilování tendenci praskat. Abyste tomu předešli, propíchněte je na
několika místech vidličkou nebo nařízněte nožem.
– Na vůně/pachy, páru a kouř, vznikající během přípravy potravin, mohou citlivě reagovat
domácí zvířata (např. exotičtí ptáci). Z tohoto důvodu doporučujeme přípravu potravin
provádět v jiné místnosti.
– Při používání grilu dochází vlivem dilatace materiálů k občasnému vydání
charakteristického zvuku (praskání). Tento jev je naprosto normální a není důvodem
k reklamaci spotřebiče.
– V zajmu zachování optimálních vlastnosti nepřilnavé vrstvy, nepřipravujte potraviny
zabalené v pečicím / pergamenovém papíru nebo v alobalu.
Veškeré časy přípravy pokrmů doporučované v odborné literatuře (kuchařkách)
předpokládají, že maso má teplotu chladničky. Příprava zamraženého masa může trvat
podstatně déle. Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž
účelem není poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy
příprav (zpracování) potravin jsou pouze přibližné a pohybují se v jednotkách minut.
Čas grilování se bude měnit podle teploty grilu, okolního prostředí a typu připravované
potraviny.
– Délku přípravy si můžete upravit dle Vaší chuti, čím déle bude příprava probíhat tím bude
potravina vypečenější, křupavější.
– Potraviny při grilování pečlivě sledujte a čas přípravy upravte podle vaší potřeby.
– Častějším obracením potraviny lépe propečete.
– Před grilováním zeleniny, ryb nebo libového masa, doporučujeme potřít desku rostlinným
olejem nebo postříkat speciálním sprejem proti napékání potravin. V případě přípravy
masa s obsahem tuku či marinovaných potravin není třeba desku takto ošetřovat.
– Používejte pouze čerstvé potraviny (ne mražené). Z masa odstraňte šlachy a špek.
Z ryb odstraňte kosti. Potraviny, které chcete grilovat, nakrájejte na tenké menší plátky.
– Než začnete s grilováním marinovaného masa, nejdříve ho, ale zbavte přebytečné
marinády a vlhkosti. Některé marinády obsahují vysoké množství cukru, který by se
při grilování mohl napékat na desky. Maso při grilování nepropichujte a příliš dlouhou
přípravou zbytečně nevysušujte.
– Pokud budete připravovat různé druhy potravin za sebou (např. maso, ryby, ovoce),
doporučujeme mezi jednotlivými chody desku očistit od zbytků pomocí dřevěné
obracečky nebo stěrky. Horkou desku nečistěte vodou!
– Tuk v odkapní nádobě nepoužívejte pro další zpracování a po vychladnutí jej odstraňte!
8
/ 47

Jako pomůcku pro stanovení přibližné doby grilování můžete použít následující tabulku:
Poznámka: čas nutný k předehřátí grilu není zahrnut v uvedených časech příprav
V. ÚDRŽBA (OBR. 2, 3, 4, 12)
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Gril čistěte až po jeho vychladnutí! Čištění provádějte pravidelně
po každém použití otíráním měkkým vlhkým hadříkem! Nepoužívejte drsné a agresivní
čisticí prostředky (např. ostré předměty, žíravé prostředky na čištění trub apod.).
Nepoužívejte také žádné zařízení na tlakové mytí (např. wapku, parní čističe)!
Po každém grilování odstraňte případné stopy tuku a zbytky potravin, které se přichytily na
grilovací ploše A5, základně grilu A. Pro snadnější čištění můžete vyjmout desky z pláště
grilu. (můžete použít myčku nádobí).
CZ
9
/ 47

Všeobecně platí, že byste měli gril čistit vždy, když byl použit. Před dalším použitím řádně
osušte veškeré součásti a povrch grilu. Pokud se znečistí napájecí přívod, otřete jej vlhkým
hadříkem. Normální je, že v průběhu času se barva povrchů mění. Tato změna ale žádným
způsobem nemění vlastnosti povrchu a není důvodem k reklamaci spotřebiče! Pěkného
vzhledu desek, při delším používání, docílíte lehkým potřením olejem nebo jiným tukem.
Uložení
Před uložením se ujistěte, že je gril chladný. Gril skladujte (možno i v kolmé/vertikální
poloze) na bezpečném a suchém místě, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Příčina Řešení
Potraviny jsou
nedostatečně
připraveny
Nastavena příliš nízká teplota Informace o teplotě a času
naleznete na etiketě potravin
Krátký čas přípravy
Příliš mnoho potravin na desce Snižte množství potravin
Gril vydává
nepříjemný zápach
Na grilu jsou nečistoty (zbytky
tuku, potravin)
Gril vyčistěte viz odst. V. Údržba
Gril nefunguje Není připojeno napájení Zkontrolujte přívod, vidlici a el.
zásuvku
VII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) Uvedené na typovém štítku
Příkon (W) Uvedený na typovém štítku
Hmotnost (kg) cca 3,35
Spotřebič třídy ochrany I.
Rozměry cca (DxHxV) (mm) 380 x 310 x 144
VIII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE
Na výrobek bylo vydáno ES prohlášení o shodě podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném
znění. Výrobek splňuje požadavky níže uvedených nařízení vlády v platném znění:
– NV č. 17/2003 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na elektrická zařízení
nízkého napětí (odpovídá Směrnici Rady č. 2006/95/ES v platném znění).
– NV č. 616/2006 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na výrobky z hlediska jejich
elektromagnetické kompatibility (odpovídá Směrnici Rady č. 2004/108/ES v platném znění).
– NV č. 481/2012 Sb., Nařízení vlády o omezení používání některých nebezpečných látek
v elektrických a elektronických zařízeních (odpovídá Směrnici Evropského parlamentu
a Rady 2011/65/EU v platném znění).
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené
pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
10
/ 47
Table of contents
Languages:
Other Gallet Grill manuals
Popular Grill manuals by other brands

Kenmore
Kenmore 415.16123800 Use and care guide

Camp Chef
Camp Chef PG24CLAU Warning & instruction booklet

Tucker Barbecues
Tucker Barbecues GTR Series Assembly, installation and operating instructions

Monogram
Monogram ZGG540NCP1SS owner's manual

Equipex
Equipex Sodir Savoy Operation manual

Gaggenau
Gaggenau VR 414 610 use and care manual













